Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LED PAR-56
LED PAR-64
RGB Spot 10 mm
RGB Floor 10 mm
RGB Profi 10 mm
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
Gardez ce mode d'emploi pour des
utilisations ultérieures!
Guarde este manual para posteriores usos.
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
©
Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Réproduction interdit!
Prohibida toda reproducción.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EuroLite RGB Spot 10 mm

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO LED PAR-56 LED PAR-64 RGB Spot 10 mm RGB Floor 10 mm RGB Profi 10 mm © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures!
  • Seite 2 MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 INSTALLATION ..............................7 BEDIENUNG ..............................10 STEUERUNG ÜBER DIP SCHALTER ......................10 DMX-GESTEUERTER BETRIEB........................11 REINIGUNG UND WARTUNG........................12 TECHNISCHE DATEN ............................ 13 INTRODUCTION ............................. 14 SAFETY INSTRUCTIONS ..........................
  • Seite 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/40 51913624_V_1_2.DOC...
  • Seite 4 - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE LED PAR-56 bzw. PAR-64 RGB Spot, 10 mm entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Seite 5 Unbedingt lesen: Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantiean- spruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
  • Seite 6 Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Rauch- und Geruchserzeugung kommen. Hierbei handelt es sich nicht um eine Störung des Gerätes. GESUNDHEITSRISIKO! Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U. epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für Epileptiker)! Kinder und Laien vom Gerät fern halten! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden! BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG...
  • Seite 7 Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, Lampenexplosion, Abstürzen etc. verbunden. INSTALLATION Überkopfmontage Optionales Zubehör: Best.-Nr. EUROLITE TH-90 Theaterhaken für 50mm Rohr 58000720 Sicherheits-Fangseil 40cm x 3mm bis 10kg 58010120 Sicherheits-Fangseil 90cm x 3mm bis 10kg 58010130...
  • Seite 8 WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MAß AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installations- material und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Projektors. Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur.
  • Seite 9 Belegung der XLR-Verbindung: Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Sollen DMX-Controller mit anderen XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen Adapterkabel verwendet werden. Aufbau einer seriellen DMX-Kette: Schließen Sie den DMX-Ausgang des ersten Gerätes der Kette an den DMX-Eingang des nächsten Gerätes an.
  • Seite 10 BEDIENUNG Das Gerät hat zwei Betriebsarten. Es kann entweder über DIP-Schalter oder im DMX-gesteuerten Modus betrieben werden. Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der Spot den Betrieb auf. STEUERUNG ÜBER DIP SCHALTER Auto Mode Um den Farbwechsel und Farbüberblendung einzustellen stellen Sie DIP-Schalter 9 und 10 auf OFF. Stellen Sie DIP-Schalter 1 bis 6 auch auf OFF.
  • Seite 11 DMX-GESTEUERTER BETRIEB Über Ihren DMX-Controller können Sie die einzelnen Geräte individuell ansteuern. Dabei hat jeder DMX- Kanal eine andere Belegung mit verschiedenen Eigenschaften. Stellen Sie für DMX-gesteuerten Betrieb DIP-Schalter 1 und 10 auf ON. (Dies ist auch die Einstellung um das Slavegerät festzulegen).
  • Seite 12 REINIGUNG UND WARTUNG LEBENSGEFAHR! Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen! Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden! Im Geräteinneren befinden sich außer der Sicherung keine zu wartenden Teile.
  • Seite 13 Anzahl der Kanäle: Anzahl der LEDs: Sicherung: F 0,5 A, 250V F 0,5 A, 250V F 0,5 A, 250V Optionales Zubehör: Best.-Nr. Best.-Nr. Best.-Nr. EUROLITE TH-90 Theaterhaken 58000720 58000720 58000720 für 50mm Rohr Sicherheits-Fangseil 40cm x 3mm 58010120 58010120 58010120 bis 10kg...
  • Seite 14 INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE LED PAR-56 or PAR-64 RGB Spot, 10 mm. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Seite 15 Important: Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will not accept liability for any resulting defects or problems. If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately.
  • Seite 16 Keep away children and amateurs! Never leave this device running unattended. OPERATING DETERMINATIONS This device is a lighting effect for creating decorative effects. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only. This device is designed for professional use, e.g.
  • Seite 17 Furthermore, any other operation may lead to dangers like short- circuit, burns, electric shock, lamp explosion, crash etc. INSTALLATION Overhead rigging Optional accessories: EUROLITE TH-90 theatre-hook for 50mm pipe No. 58000720 Safety-rope 40cm x 3mm up to 10kg No. 58010120 Safety-rope 90cm x 3mm up to 10kg No.
  • Seite 18 DANGER OF FIRE! When installing the device, make sure there is no highly-inflammable material (decoration articles, etc.) within a distance of min. 0.5 m. Mount the projector with the mounting-bracket to your trussing system using an appropriate clamp. For overhead use, always install a safety-rope that can hold at least 12 times the weight of the fixture. You must only use safety-ropes with quick links with screw cap.
  • Seite 19 On the rear panel of the EUROLITE LED PAR-Spot you can find an XLR-jack and an XLR-plug, which can be used for connecting several devices. Choose the device which is to control the effects. This device then works as master-device and controls all other slave-devices, which are to be connected to the master-device via a stereo shielded cable.
  • Seite 20 OPERATION VIA DIP SWITCHES Auto Mode In order to select Color change and Color fade, set DIP switch 9 and 10 to OFF. Set DIP switches 1 – 6 to OFF as well. Speed can be adjusted via DIP switches 7 and 8. In order to select Static colors and flash, set DIP switch 9 and 10 to OFF.
  • Seite 21 The starting address is defined as the first channel from which the device will respond to the controller. Please make sure that you do not have any overlapping channels in order to control each device correctly and independently from any other fixture on the DMX data link. If two, three or more devices are addressed similarly, they will work similarly.
  • Seite 22 Number of LEDs: Fuse: F 0.5 A, 250V F 0.5 A, 250V F 0.5 A, 250V Optional accessories: No.: No.: No.: EUROLITE TH-90 theatre-hook 58000720 58000720 58000720 or 50mm pipe Safety-rope 40cm x 3mm 58010120 58010120 58010120 up to 10kg...
  • Seite 23 - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d‘avoir choisi un EUROLITE Spot DEL PAR-56 ou PAR-64 RGB, 10 mm. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat.
  • Seite 24 Attention: Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est pas couvert par la garantie. L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil.
  • Seite 25 le séparer du secteur avec tous les pôles (tirer la fiche secteur). Des dysfonctionnements et court-circuits peuvent avoir des blessures mortelles comme conséquence. RISQUE DE MAL! Ne jamais regarder directement à la source de lumière, parce que des personnes sen- sibles peuvent subir une attaque épileptique (surtout valable pour des épileptiques)! Tenir les enfants et les novices éloignés de l'appareil.
  • Seite 26 électrocution, explosion de lampe, chute etc. INSTALLATION Montage par dessus de la tête Accessoires optionals: N° d’art.: EUROLITE TH-90 crochet p.tube dia. 50mm 58000720 Elingue 40cm x 3mm jusqu‘à 10kg 58010120 Elingue 90cm x 3mm jusqu‘à 10kg 58010130 Elingue 140cm x 3mm jusqu‘à...
  • Seite 27 Procédure: Dans le cas idéal, le projecteur devrait être installé en dehors du secteur de présence de personnes. IMPORTANT! LE MONTAGE PAR DESSUS DE LA TETE EXIGE UN HAUT NIVEAU D‘EXPERIENCE. Ceci comprend (mais n’est pas limitée seulement) des calculs pour la définition de la capacité de charge, le matériel d’installation utilisé...
  • Seite 28 Occupation de la connection XLR: Quand vous utilitsez un contrôleur avec cette occupation, vous pouvez directement connecter la sortie DMX du contrôleur avec l‘entrée DMX du premier appareil de la chaîne DMX. Quand vous voulez connecter des contrôleurs DMX avec des sorties DMX différentes, il est nécéssaire d‘utiliser des câbles d‘adaptation. Connecter une chaîne DMX serielle: Connectez la sortie DMX du premièr appareil de la chaîne avec l‘entrée DMX de l‘appareil prochaine.
  • Seite 29 MANIEMENT Dès que vous les brancherez au secteur, vous pouvez contrôler les spots avec votre contrôleur de lumière. CONTRÔLE PAR LES INTERRUPTEURS DIP Auto Mode Pour choisir Changement de couleurs, mettez les interrupteurs dip 9 et 10 à OFF et les interrupteurs dip 1 –...
  • Seite 30 CONTRÔLE PAR DMX Vous pouvez contrôler les projecteurs individuels grâce à votre contrôleurs DMX. Chaque canal DMX a une ocupation différente avec des caractéristiques différentes. Mettez les interrupteurs dip 1 et 10 à ON. ( C’est aussi le réglage d’appareil Slave). Codage du appareil Chaque appareil occupe 5 canaux de contrôle.
  • Seite 31 Nombre de DELs: Fusible: F 0.5 A, 250V F 0.5 A, 250V F 0,5 A, 250V Accessoires optionals: N° d'art.: N° d'art.: N° d'art.: EUROLITE TH-90 crochet p.tube 58000720 58000720 58000720 dia. 50mm Elingue 40cm x 3mm jusqu'à 10kg 58010120 58010120 58010120 Elingue 90cm x 3mm jusqu'à...
  • Seite 32 -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE LED PAR-56 o PAR-64 RGB Spot, 10 mm. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Desembale su LED PAR-Spot.
  • Seite 33 Importante: Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario no están sujetos a garantía. El proveedor no aceptará responsabilidad por ningún defecto o problema resultante. Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente.
  • Seite 34 Efectos de luz no son diseñados para un uso permanente. Considere Vd. que pausas de operación aumentan la vida de su aparato. No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato. Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor extremo, humedad o polvo.
  • Seite 35 INSTALACIÓN Montaje por encima de la cabeza Accesorios opcionales: Referencia: EUROLITE TH-90 gancho p.tubo diá. 50mm 58000720 Cable de anclaje 40cm x 3mm hasta 10kg 58010120 Cable de anclaje 90cm x 3mm hasta 10kg 58010130 Cable de anclaje 140cm x 3mm hasta 10kg 58010135 La suspensión del proyector debe ser fabricado de una manera que puede llevar 10 vezes la carga por una...
  • Seite 36 ¡PELIGRO DE INCENDIO! Al instalar el aparato asegúrese de que no hay ningún material altamente inflamable (artículos de decoración, etc.) a una distancia mínima de 0,5 m. Monte el proyector en el truss mediante la lira de montaje y un ágrafe apropriado. Para el uso por encima de la cabeza, siempre segure el proyector con un cable de anclaje, que puede llevar 12 veces más del peso del aparato.
  • Seite 37 Operación Master/Slave En el modoMaster/Slave se puede sincronizar algunos aparatos que estén controlados por el aparato "Master". En el panel trasero del aparato hay un casquillo XLR incorporado y una clavija XLR incorporada para conectar algunos aparatos. Seleccione el aparto responsable para el control de los efectos. Este aparato funciona como aparato "Master"...
  • Seite 38 CONTROL POR INTERRUPTORES DIP Auto Mode Vd. puede seleccionar Alternaciones de colores, en colocar los interruptores dip 9 y 10 en la posición OFF y los interruptores dip 1 - 6 en la posición OFF. Vd. puede ajustar la velocidad en colocar los interruptores dip 7 y 8. Vd.
  • Seite 39 Direccionamiento del aparato Cada aparato ocupa 5 canales DMX. Para direccionar las señales de control correctamente a cada aparato, es necesario de codificar los aparatos. Cada aparato tiene que ser codificado individualmente en ajustar los interruptores como descrito en la tabla. La dirección de comienzo es el primer canal en lo cual el aparato reaccionará...
  • Seite 40 Número de LEDs: Fusible: F 0.5 A, 250V F 0.5 A, 250V F 0,5 A, 250V Accesorios opcionales: Referencia: Referencia: Referencia: EUROLITE TH-90 gancho p.tubo diá. 58000720 58000720 58000720 50mm Cable de anclaje 40cm x 3mm hasta 10kg 58010120 58010120 58010120...