Seite 3
You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/31 5080310A_V_2_2.DOC...
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE Superpunktstrahler entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Seite 5
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
Vermeiden Sie es, den Pinspot in kurzen Intervallen an- und auszuschalten (z. B. Sekundentakt), da ansonsten die Lebensdauer der Lampe erheblich reduziert werden würde. GESUNDHEITSRISIKO! Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U. epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für Epileptiker)! Kinder und Laien vom Gerät fern halten! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden! BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG...
Schritt 2: Wird eine defekte Lampe ausgetauscht, entfernen Sie zunächst die defekte Lampe aus dem Pinspot und lösen Sie die Kabel. Schritt 3: Lösen Sie die zwei Schrauben an der neuen 12 V/100 W PAR-56 Lampe mit einem Schraubendreher. Schritt 4: Schließen Sie die Kabel des Pinspots über die Kabelschuhe an die neue Lampe an.
Pinspotmontage LEBENSGEFAHR! Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 (vormals VBG 70) und DIN VDE 0711-217 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhan- del ausgeführt werden! Die Aufhängevorrichtungen des Pinspots muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.
Verwenden Sie eine geeignete Schraube und vergewissern Sie sich, dass die Schraube fest mit dem Untergrund verbunden ist. Sichern Sie den Pinspot und den Farbfilterrahmen bei Überkopfmontage immer mit einem Sicherheitsfang- seil, das mindestens für das 12-fache Gewicht des Gerätes ausgelegt ist. Es dürfen nur Fangseile mit Schnellverschlussgliedern vewendet werden.
Gewicht: 3 kg Maße: 225 x 225 x 235 mm Passende Lampe: 12 V/100 W PAR-56 Maximale Umgebungstemperatur t 45° C Maximale Leuchtentemperatur im Beharrungszustand t : 105° C Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
- download the ultimate version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE Super Pinspot. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
If the pinspot has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your pinspot. Leave the pinspot switched off until it has reached room temperature. Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the pinspot into operation and immediately consult your local dealer.
Keep away children and amateurs! Never leave this pinspot running unattended. OPERATING DETERMINATIONS This spot is a lighting effect for creating decorative effects. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only. This spot is designed for professional use, e.g.
Step 2: If replacing the lamp, remove the old lamp from the pinspot and loosen the wires. Step 3: Loosen the screws on the new 12 V/100 W PAR-56 lamp with an appropriate screwdriver. Step 4: Connect the cables of the pinspot via the cable lugs with the lamp.
When rigging, derigging or servicing the fixture staying in the area below the installation place, on bridges, under high working places and other endangered areas is forbidden. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another time.
Connection with the mains DANGER TO LIFE! The electric connection must only be carried out by a qualified electrician! In order to connect the device to the mains, you have to install a power-plug. The occupation of the connection-cables is as follows: Cable International Brown...
- télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE Super Pinspot. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez le Super Pinspot de son emballage.
Seite 19
Avant tout, assurez-vous que le pinspot n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si le pinspot ou le câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'pinspot en service. Contactez immédiatement votre revendeur. La construction de le pinspot correspond à la classe de protection I. La fiche secteur doit être connectée uniquement à...
RISQUE DE MAL! Ne jamais regarder directement à la source de lumière, parce que des personnes sen- sibles peuvent subir une attaque épileptique (surtout valable pour des épileptiques)! Tenir les enfants et les novices éloignées du pinspot. Ne jamais faire marcher sans surveillance. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS Ce spot est un effet lumineux pour créer des effets décoratifs.
Pas 1: Détachez le couvercle du boîtier. Pas 2: Quand vous remplacez une lampe, retirez la lampe deféctueuse avant. Pas 3: Dévissez les deux vis de la nouveau lampe 12 V/100 W PAR-56 avec un tournevis. Pas 4: Connectez les câbles du Pinspot avec la lampe.
Les dispositifs de suspension du Pinspot doivent être construites et conceptionnés de telle manière qu’ils puissent supporter son charge utile de 10 fois pour 1 heure sans déformation permanente nuisible. L’installation doit toujours être effectuée avec une deuxième suspension indépendante, par ex. un filet de capture approprié.
La distance de chute maximale est 20 cm. Une élingue de sécurité déjà utilisée ou defectueuse doit ne jamais etre utilisée encore une fois. Ajustez l'angle d'inclinaison grâce à la lyre de fixation et vissez bien les vis de fixation. DANGER DE MORT! Avant la première mise en marche, l’installation doit être contrôlé...
Poids: 3 kg Dimensions (LxIxH): 225 x 225 x 235 mm Lampe: 12 V/100 W PAR-56 Maximale température ambiante t 45° C 105° C Maximale température du boîtier (à l'équilibre) t Attention! Les donnés imprimée dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
-pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE Super Pinspot. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Desembale su Super Pinspot.
Si el pinspot ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su pinspot. Deje el pinspot desconec- tado hasta que llegue a la temperatura ambiente. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
INSTRUCCIONES DE MANEJO Este spot es un efecto luminoso para crear efectos de decoración. El spot sólo es permitido para una conexion con una tensión alternativa de 230 V, 50 Hz y ha sido diseñado para ser usado en interiores. Este spot ha sido diseñado para usos profesionales, por ejemplo en escenas, discotecas, teatros etc.
Paso 2: Cuando quire reemplazar una lámpara defectuosa, primero quite la lámpara defectuosa del casquillo. Paso 3: Desatornille los dos tornillos de la nueva lámpara 12 V/100 W PAR-56 con un destornillador. Paso 4: Conectar los cables con la lámpara nueva utilizando un destornillador adecuado.
El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un perito en la extension de una inspección inicial cada cuatro años por lo menos. El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un baquiano una vez por año.
Alimentación ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Las conexiones eléctricas sólo deben ser efectuadas por un electricista! Para conectar el aparato a la red, Vd. debe que instalar una clavija de alimentación. La ocupación de los cables de conexión es: Cable Internacional Marrón Fase Azul Neutro...
Peso: 3 kg Dimensiones (An.xPr.xAl.): 225 x 225 x 235 mm Lámpara: 12 V/100 W PAR-56 Máxima temperatura ambiente t 45° C Máxima temperatura de la casa (inercia) t 105° C Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo aviso.