Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL TC-CD 18/35 Li Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-CD 18/35 Li:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski vrtalni izvijač
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-fúrócsavarozó
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorska bušilica-izvijač
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorska bušilica-izvijač
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový vrtací šroubovák
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový vŕtací skrutkovač
4
Art.-Nr.: 42.572.38
Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 1
Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 1
TC-CD 18/35 Li
I.-Nr.: 11019
04.03.2020 16:07:53
04.03.2020 16:07:53

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-CD 18/35 Li

  • Seite 1 TC-CD 18/35 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Originalna navodila za uporabo Akumulatorski vrtalni izvijač Eredeti használati utasítás Akkus-fúrócsavarozó Originalne upute za uporabu Akumulatorska bušilica-izvijač Originalna uputstva za upotrebu Akumulatorska bušilica-izvijač Originální návod k obsluze Akumulátorový vrtací šroubovák Originálny návod na obsluhu Akumulátorový vŕtací skrutkovač...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 2 Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 2 04.03.2020 16:07:54 04.03.2020 16:07:54...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 3 Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 3 04.03.2020 16:07:56 04.03.2020 16:07:56...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät - 4 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 4 Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 4 04.03.2020 16:08:00 04.03.2020 16:08:00...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6 Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- die angegebenen Geräuschemissionswerte sind werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert nach einem genormten Prüfverfahren gemessen wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, worden und können zum Vergleich eines Elektro- wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder werkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
  • Seite 8 5. Vor Inbetriebnahme Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku- Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf- ladung des LI-Akku-Packs sorgen. Dies ist auf Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Ak- jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass kuschraubers unbedingt diese Hinweise: die Leistung des Akku-Schraubers nachlässt.
  • Seite 9 7. Reinigung, Wartung und Alle 3 LEDs leuchten: Der Akku ist voll aufgeladen. Ersatzteilbestellung Gefahr! 2 oder 1 LED(’s) leuchten Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Der Akku verfügt über ausreichende Restladung. Netzstecker. 1 LED blinkt: 7.1 Reinigung Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf. •...
  • Seite 10 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 11 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 13 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 15 Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 15...
  • Seite 16 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred zagonom 6. Upravljanje 7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba 9. Skladiščenje 10. Prikaz polnilnika - 16 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 16 Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 16 04.03.2020 16:08:05...
  • Seite 17 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 18 • Nevarnost! Odprite embalažo in previdno vzemite napra- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj vo iz embalaže. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Odstranite embalažni material in embalažne in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta in transportne varovalne priprave (če obstaja- navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 19 4. Tehnični podatki Opozorilo: Vrednosti nihanj in emisij hrupa se lahko med dejansko uporabo električnega orodja razlikujejo Oskrba z napetostjo motor: ....18 V d.c. od navedenih vrednosti, kar je odvisno od načina Število obratov v prostem teku: ..0-550 min uporabe električnega orodja, zlasti od vrste ob- Stopnje vrtilnega momenta: .......
  • Seite 20 6. Upravljanje Ko je dosežen navor, to signalizira sklopka, ki izstopi z glasnim zvokom. 6.1 Polnjenje litijevega akumulatorskega 6.3 Vrtanje (sl. 4/poz. 1) vložka (sliki 2-3) Za vrtanje nastavite nastavni obroč za navor na 1. Potegnite akumulatorski vložek (5) iz ročaja, zadnjo stopnjo „vrtalnik“.
  • Seite 21 6.8 Menjava orodja (slika 7) 7.3 Seznam nadomestnih delov in dodatne Pozor! Pri vsakem delu na baterijskem izvijaču opreme: (npr. menjava orodja; vzdrževanje; itd.) postavite Pri naročanju nadomestnih delov navedite nas- stikalo za smer vrtenja (3) v središčni položaj. lednje: •...
  • Seite 22 10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 23 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 24 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 25 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 26 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás 9. Tárolás 10. A töltőkészülék kijelzése - 26 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 26 Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 26 04.03.2020 16:08:07...
  • Seite 27 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 28 Veszély! táblázatot. • A készülékek használatánál, a sérülések és a Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan károk megakadályozásának az érdekébe be kell a készüléket a csomagolásból. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint a használati utasítást / biztonsági utasításokat a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha gondosan átolvasni.
  • Seite 29 Töltőkészülék kimeneti feszültsége: ..20 V d.c. Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! Töltőkészülék kimeneti áram: ......3 A • Csak kifogástalan készülékeket használni. A töltőkészülék hálózati feszültsége: ....• A készüléket rendszeresen karbantartani és ..........200-250 V~ 50-60 Hz megtisztítani.
  • Seite 30 6. Kezelés Egy bizonyos csavarnagysághoz tartozó for- gatónyomaték az állítógyűrűn (1) lesz beállítva. A forgatónyomaték az több tényezőtöl függ: 6.1 Az LI-akku-csomag feltöltése • a megmunkálandó anyag fajtájától és kemé- (ábrák 2-től – 3-ig) nységétöl. 1. Kihúzni az akku-csomagot (5) a kézi marko- •...
  • Seite 31 lehetővé teszi a csavaró- ill. a fúróhelyek kivilágí- 7.2 Karbantartás tását. A be-/kikapcsoló (4) megnyomása után A készülék belsejében nem található további azonnal automatikusan világít az LED-fény (9). karbantartandó rész. 6.8 Szerszámcsere (7-es kép) 7.3 Pótalkatrészek és tartozékok Figyelem! Az akkus csavarozón történő bármi- megrendelése: lyen fajta munkánál (mint például szerszámcsere;...
  • Seite 32 10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 33 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 34 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 35 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 36 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 9. Skladištenje 10. Pokazivač punjača - 36 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 36 Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 36...
  • Seite 37 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 38 HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 39 HR/BIH 4. Tehnički podaci Upozorenje: Ovisno o načinu korištenja elektroalata i osobito vrsti obrađivanog radnog komada, emisije vibraci- Naponsko napajanje motora: ....18 V d.c. je i buke mogu se razlikovati od navedenih vrijed- Broj okretaja u praznom hodu: ......nosti tijekom stvarnog korištenja elektroalata.
  • Seite 40 HR/BIH 6. Rukovanje Kad je željeni okretni moment podešen, spojka daje signal. 6.1 Punjenje LI akumulatora (sl. 2-3) 1. Izvadite akumulator (5) iz ručke; pritom pritis- 6.3 Bušenje (sl. 4/poz. 1) nite razdjelnu tipku (7) prema dolje. Za bušenje okrenite prsten za podešavanje ok- 2.
  • Seite 41 HR/BIH 6.8 Zamjena alata (slika 7) 7.3 Narudžba rezervnih dijelova i pribora: Pozor! Kod svih radova (npr. zamjena alata, Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste održavanje itd.) na akumulatorskom odvijaču navesti sljedeće podatke: • sklopku za smjer vrtnje (3) stavite u srednji tip uređaja •...
  • Seite 42 HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 43 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 44 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 45 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 46 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 9. Skladištenje 10. Pokazivač punjača - 46 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 46 Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 46...
  • Seite 47 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 48 • Opasnost! Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj. • Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Uklonite materijal za pakovanje kao i delove bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede za bezbednost pakovanja / bezbednost to- i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva kom transporta (ako postoje).
  • Seite 49 4. Tehnički podaci Upozorenje: Zavisno od načina korišćenja elektroalata, a naročito od vrste radnog predmeta, emisije vib- Naponsko napajanje motora: ....18 V d.c. racije i buke mogu da se razlikuju od navedenih Broj obrtaja u praznom hodu: .... 0-550 min vrednosti tokom stvarnog korišćenja elektroalata.
  • Seite 50 6. Rukovanje Postizanje obrtnog momenta signalizira se brzim izbacivanjem spojke. 6.1 Punjenje LI baterija (sl. 2-3) 6.3 Bušenje (sl. 4/poz. 1) 1. Izvadite bateriju (5) iz drške, pri tome pritisnite Da biste bušili, prsten za podešavanje obrtnog taster za fi ksiranje (7). momenta stavite na poslednji stepen „Burgija“.
  • Seite 51 6.8 Zamena alata (slika 7) 7.3 Porudžbina rezervnih delova i pribora: Pažnja! Kod svih radova (npr. zamena alata, Kod poručivanja rezervnih delova trebalo bi da održavanje itd.) na akumulatorskom izvijaču navedete sledeće podatke: • prekidač za smer vrtnje (3) stavite u srednji tip uređaja •...
  • Seite 52 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 53 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 54 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 55 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 56 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 8. Likvidace a recyklace 9. Skladování 10. Indikace nabíječky - 56 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 56 Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 56...
  • Seite 57 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 58 • Nebezpečí! Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z Při používání přístrojů musí být dodržována určitá balení. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). •...
  • Seite 59 4. Technická data Varování: Emise vibrací a hluku se mohou během skutečného používání elektrického nářadí lišit Zdroj napětí motoru: ......18 V d.c. od udaných hodnot, protože závisejí na způsobu Otáčky na volnoběh: ......0-550 min používání elektrického nářadí, zejména na tom, Stupně...
  • Seite 60 • 6. Obsluha Na druhu a tvrdosti zpracovávaného mate- riálu. • Na druhu a délce použitých šroubů. 6.1 Nabíjení LI akumulátorového článku • Na požadavcích, které jsou stanoveny pro (obr. 2–3) pevnost šroubového spoje. 1. Akumulátorový článek (5) vytáhněte z rukoje- ti, přitom stlačte postranní...
  • Seite 61 automaticky, jakmile je stisknut za-/vypínač (4). 7.3 Objednávání náhradních dílů a příslušenství: 6.8 Výměna nástroje (obr. 7) Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést Pozor! Při všech pracích (např. výměna nást- následující údaje: • roje; údržba; atd.) nastavte na akumulátorovém Typ přístroje •...
  • Seite 62 10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 63 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 64 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 65 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 66 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 8. Likvidácia a recyklácia 9. Skladovanie 10. Signalizácia nabíjačky - 66 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 66 Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 66...
  • Seite 67 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Seite 68 • Nebezpečenstvo! Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať z balenia. • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). •...
  • Seite 69 4. Technické údaje Výstraha: Emisie vibrácií a hluku sa môžu behom skutočného používania elektrického prístroja líšiť Napájanie napätím motora: ....18 V d.c. od uvedených hodnôt, v závislosti od príslušného Otáčky pri voľnobehu: ....... 0-550 min spôsobu, akým sa elektrický prístroj bude Stupne točivého momentu: ......
  • Seite 70 achádzajú skryté elektrické vedenia, plynové Točivý moment pre určitú veľkosť skrutky sa rozvody alebo vodovody. nastavuje na nastavovacom krúžku (1). Točivý moment je závislý od viacerých faktorov: • od druhu a tvrdosti spracovávaného mate- 6. Obsluha riálu, • od druhu a dĺžky použitých skrutiek, •...
  • Seite 71 nabíjať! na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja 6.7 Diódové svetlo LED (obr. 6/pol. 9) zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Diódové svetlo LED (9) umožňuje osvetle- nie miesta skrutkovania, resp. vŕtania pri 7.2 Údržba nedostatočných svetelných podmienkach.
  • Seite 72 10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 73 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 74 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 75 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 76 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber TC-CD 18/35 Li / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 77 - 77 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 77 Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 77 04.03.2020 16:08:19 04.03.2020 16:08:19...
  • Seite 78 - 78 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 78 Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 78 04.03.2020 16:08:19 04.03.2020 16:08:19...
  • Seite 79 - 79 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 79 Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 79 04.03.2020 16:08:20 04.03.2020 16:08:20...
  • Seite 80 EH 03/2020 (01) Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 80 Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK4.indb 80 04.03.2020 16:08:20 04.03.2020 16:08:20...

Diese Anleitung auch für:

42.572.38