Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-CD 18/35 Li Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-CD 18/35 Li:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
PL
Instrukcją oryginalną
Wiertarko-
wkrętarkaakumulatorowa
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторный гайковерт
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de găurit şi înşurubat cu
acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Δράπανο μπαταρίας
5
Art.-Nr.: 45.139.14
Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK5.indb 1
Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK5.indb 1
TC-CD 18/35 Li
I.-Nr.: 11017
19.11.2019 15:08:27
19.11.2019 15:08:27
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-CD 18/35 Li

  • Seite 1 TC-CD 18/35 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Instrukcją oryginalną Wiertarko- wkrętarkaakumulatorowa Оригинальное руководство по эксплуатации Аккумуляторный гайковерт Instrucţiuni de utilizare originale Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Δράπανο μπαταρίας Art.-Nr.: 45.139.14 I.-Nr.: 11017 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK5.indb 1 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK5.indb 1 19.11.2019 15:08:27...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK5.indb 2 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK5.indb 2 19.11.2019 15:08:28 19.11.2019 15:08:28...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK5.indb 3 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK5.indb 3 19.11.2019 15:08:29 19.11.2019 15:08:29...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK5.indb 4 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK5.indb 4 19.11.2019 15:08:32 19.11.2019 15:08:32...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät - 5 - Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK5.indb 5 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK5.indb 5 19.11.2019 15:08:33 19.11.2019 15:08:33...
  • Seite 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8: Technische Daten

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- die angegebenen Geräuschemissionswerte sind werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert nach einem genormten Prüfverfahren gemessen wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, worden und können zum Vergleich eines Elektro- wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder werkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
  • Seite 9: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku- Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf- ladung des LI-Akku-Packs sorgen. Dies ist auf Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Ak- jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass kuschraubers unbedingt diese Hinweise: die Leistung des Akku-Schraubers nachlässt.
  • Seite 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung und Alle 3 LEDs leuchten: Der Akku ist voll aufgeladen. Ersatzteilbestellung Gefahr! 2 oder 1 LED(’s) leuchten Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Der Akku verfügt über ausreichende Restladung. Netzstecker. 1 LED blinkt: 7.1 Reinigung Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf. •...
  • Seite 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 12: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 14: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 15: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 16 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 16 - Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK5.indb 16 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK5.indb 16...
  • Seite 17 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 8. Utylizacja i recykling 9. Przechowywanie 10. Wskazania diod na ładowarce - 17 - Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK5.indb 17 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK5.indb 17...
  • Seite 18 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 19: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji Podczas użytkowania urządzenia należy tabelę świadczeń gwarancyjnych. • przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu urządzenie. • proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Zdjąć...
  • Seite 20: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne Ostrzeżenie: Faktyczne wartości emisji drgań i hałasu pod- czas pracy z urządzeniem mogą odbiegać od Napięcie zasilania silnika: ......18 V d.c. podanych wartości i zależą ona od sposobu Prędkość obrotowa biegu jałowego: ..0-550 min użytkowania elektronarzędzia, w szczególności Poziomy momentu obrotowego: ....
  • Seite 21: Obsługa

    ścianę lub mur należy sprawdzić, czy nie ma go wyłączyć urządzenie. w nich przewodów elektrycznych, gazowych i Wkrętarka akumulatorowa wyposażona jest w wodociągowych. mechaniczną regulację momentu obrotowego. Moment obrotowy dla danej wielkości śruby re- 6. Obsługa guluje się za pomocą pierścienia nastawczego (1).
  • Seite 22: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Świecą się 1 lub 2 diody LED 7.1 Czyszczenie • Wystarczający do pracy poziom naładowania Urządzenia zabezpieczające, szczeliny akumulatora. powietrza i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i 1 dioda LED miga: zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą Akumulator jest rozładowany, należy naładować...
  • Seite 23: Utylizacja I Recykling

    8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać...
  • Seite 24: Wskazania Diod Na Ładowarce

    10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 25 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 26: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 27: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 28 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Работа с устройством 7. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 8. Утилизация и вторичное использование 9.
  • Seite 29 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Seite 30: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 8. Быстрозажимный патрон При использовании устройств необходимо 9. Светодиодная лампочка соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать 2.2 Состав комплекта устройства травм и предотвратить ущерб. Поэтому Проверьте комплектность изделия на внимательно прочитайте настоящее основании описанного объема поставки. руководство...
  • Seite 31: Использование В Соответствии С Предназначением

    3. Использование в соответствии Макс. диаметр винта означает максимальный диаметр винта, который можно ввинтить в с предназначением древесину. Диаметр винта может различаться в зависимости от породы древесины. Аккумуляторный гайковерт предназначен для ввинчивания и вывинчивания винтов Опасность! на деревянных предметах, а также для Шумы...
  • Seite 32: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Сведите образование шумов и вибрации к дефектов. минимуму! 3. При сверлении и ввинчивании винтов в • Используйте только безукоризненно стены выполните проверку на наличие работающие устройства. скрытых электропроводки, газопровода и • Регулярно проводите техническое водопровода. обслуживание и очистку устройства. • При...
  • Seite 33 Для того, чтобы обеспечить длительный срок 6.5 Переключатель «включено- службы аккумуляторного пакета обеспечьте выключено» (рис. 5, поз. 4) своевременную зарядку литиевого При помощи переключателя «включено- аккумуляторного пакета. Зарядку необходимо выключено» можно бесступенчато обязательно проводить, если вы заметите, регулировать скорость вращения. Чем что...
  • Seite 34: Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей

    • патрона (a). номер необходимой запасной части • Крепко завинтите сверлильный патрон Актуальные цены и информацию можно найти (8) и проверьте в заключении прочность на сайте www.isc-gmbh.info. посадки насадки. Рекомендация! Для 6.9 Винты хорошего результата Используйте лучше всего винты с работы...
  • Seite 35: Индикаторы Зарядного Устройства

    10. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой зарядки.
  • Seite 36 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 37: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 38: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 39 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 7. Curăţarea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 8. Eliminarea şi reciclarea 9. Lagăr 10. Afi şajul aparatului de încărcat - 39 - Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK5.indb 39 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK5.indb 39...
  • Seite 40 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 41: Indicaţii De Siguranţă

    • Pericol! Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva grijă. • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de ambalare şi de transport (dacă există). •...
  • Seite 42: Date Tehnice

    4. Date tehnice aparatului electric, în funcţie de modul de utilizare al aparatului electric şi în special de tipul piesei de prelucrat. Sursă de alimentare a motorului: ....18 V d.c. Turaţie la mers în gol: ......0-550 min Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- Treptele momentului de torsiune: ....
  • Seite 43 • 6. Utilizarea felul şi lungimea şuruburilor utilizate • solicitările la care îmbinarea cu şurub este expusă. 6.1 Încărcarea pachetului de acumulatori LI (Fig. 2-3) Atingerea cuplului de torsiune este semnalizat 1. Scoateţi pachetul de acumulatori (5) din mâ- prin decuplarea cu clichet a cuplajului. ner, apăsând tasta de blocare (7) în jos.
  • Seite 44: Curăţarea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    în care defecţiunea persistă, acumulatorul este ataca părţile din material plastic ale aparatu- descărcat profund şi este defect. Îndepărtaţi acu- lui. Fiţi atenţi să nu intre apă în interiorul apa- mulatorul din aparatul de încărcat. Încărcarea şi ratului. Pătrunderea apei în aparatul electric utilizarea unui acumulator defect este interzisă.
  • Seite 45: Afi Şajul Aparatului De Încărcat

    10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 46 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 47: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 48: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 49 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 9. Φύλαξη 10. Ένδειξη φορτιστή - 49 - Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK5.indb 49 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK5.indb 49...
  • Seite 50 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 51: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. • Διαβάστε...
  • Seite 52: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά μπορούν να χρησιμοποιηθούν για προσωρινή εκτίμηση της σχετικής επιβάρυνσης. Τροφοδοσία τάσης κινητήρα: ....18 V d.c. Προειδοποίηση: Αριθμός στροφών ραλεντί: ....0-550 min Η τιμή μετάδοσης της δόνησης μπορεί να Βαθμίδες ροπής στρέψης: .... 21+1 βαθμίδα διαφέρει κατά την πραγματική χρήση της Δεξιόστροφη-αριστερόστροφη...
  • Seite 53: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία ώστε να αποφευχθεί ένα βραχυκύκλωμα ή πυρκαγιά! Πριν τη θέση σε λειτουργία του κατσαβιδιού Προς εξασφάλιση μακράς διαρκεάις ζωής μπαταρίας σας να διαβάσετε οπωσδήποτε αυτές του συσσωρευτή να ροντίσετε για έγκαιρη τις υποδείξεις: επαναφόρτιση της μονάδας του συσσωρευτή 1.
  • Seite 54: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    6.5 Διακόπτης ενεργοποίησης/ 6.9 Βίδες απενεργοποίησης (εικ. 5/αρ. 4) Να χρησιμοποιείτε καλύτερα βίδες με Με τον διακόπτη ενεργοποίησης/ αυτοκεντράρισμα (π. χ. τορξ, στραυρόβιδες) που απενεργοποίησης μπορείτε να ελέγξετε προσφέρουν ασφαλή εργασία. Να προσέχετε να αδιαβάθμητα τον αριθμό στροφών. Όσο συμφωνεί το χρησιμοποιούμενο bit και η βίδα ως περισσότερο...
  • Seite 55: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    7.3 Παραγγελία ανταλλακτικών και αξεσουάρ: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info Συμβουλή! Για...
  • Seite 56 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Seite 57 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 58 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 59 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 60 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber TC-CD 18/35 Li / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 61 - 61 - Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK5.indb 61 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK5.indb 61 19.11.2019 15:08:40 19.11.2019 15:08:40...
  • Seite 62 EH 11/2019 (03) Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK5.indb 62 Anl_TC_CD_18_35_Li_SPK5.indb 62 19.11.2019 15:08:40 19.11.2019 15:08:40...
  • Seite 63 TC-AG 18/115 Li - Solo Originalbetriebsanleitung Akku-Winkelschleifer Instrukcją oryginalną Akumulatorowa szlifi erka kątowa Оригинальное руководство по эксплуатации Угловая шлифовальная машинка с аккумулятором Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Γωνιακό τριβείο μπαταρίας Art.-Nr.: 44.311.30 I.-Nr.: 11017 Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK5.indb 1 Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK5.indb 1 26.09.2017 10:27:56 26.09.2017 10:27:56...
  • Seite 64 - 2 - Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK5.indb 2 Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK5.indb 2 26.09.2017 10:27:59 26.09.2017 10:27:59...
  • Seite 65 - 3 - Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK5.indb 3 Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK5.indb 3 26.09.2017 10:28:12 26.09.2017 10:28:12...
  • Seite 66 - 4 - Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK5.indb 4 Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK5.indb 4 26.09.2017 10:28:19 26.09.2017 10:28:19...
  • Seite 67 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät - 5 - Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK5.indb 5 Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK5.indb 5 26.09.2017 10:28:20 26.09.2017 10:28:20...
  • Seite 68 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 69: Sicherheitshinweise

    Gefahr! leitung. • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 70: Technische Daten

    • 4. Technische Daten Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über- prüfen. • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht Spannungsversorgung Motor: ....18 V d.c. benutzt wird. Nenndrehzahl: ........8500 min • Tragen Sie Handschuhe. Max. Scheiben-ø: ........115 mm Schleifscheibe: ......115 x 22 x 6 mm Vorsicht! Trennscheibe: ......
  • Seite 71: Bedienung

    6. Bedienung Wechseln: • Entfernen Sie die Flanschmutter (b) und den darunterliegenden Spannflansch. 6.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 1a-1b) • Lösen Sie die Schraube (a) an der Schutzvor- 1. Akku-Pack (6) aus dem Handgriff heraus richtung (4). ziehen, dabei die Rasttaste (8) nach unten •...
  • Seite 72 6.3 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 1c/Pos. 9) 6.5 Anordnung der Flansche bei Verwendung Drücken Sie auf den Schalter für Akku- von Schleifscheiben und Trennscheiben Kapazitätsanzeige (a). Die Akku-Kapazitätsan- (Bild 6-9) • zeige (9) signalisiert ihnen den Ladezustand des Anordnung der Flansche bei Verwendung Akkus anhand von 3 LED`s.
  • Seite 73: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Warnung! Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass 6.8 Arbeitshinweise kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- 6.8.1 Schruppschleifen (Bild 10) trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Achtung! Schutzvorrichtung zum Schleifen Schlages. verwenden (im Lieferumfang enthalten). Der beste Erfolg beim Schruppschleifen wird 7.2 Wartung erreicht, wenn Sie die Schleifscheibe in einem...
  • Seite 74: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist zu 85% aufgeladen und einsatzbereit. (Ladedauer 1,5 Ah Akku: 30 min) (Ladedauer 2,0 Ah Akku: 40 min) (Ladedauer 3,0 Ah Akku: 60 min)
  • Seite 75 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 76 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 77 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 78 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 16 - Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK5.indb 16 Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK5.indb 16...
  • Seite 79 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 8. Utylizacja i recykling 9. Przechowywanie 10. Wskazania diod na ładowarce - 17 - Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK5.indb 17 Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK5.indb 17...
  • Seite 80 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 81: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Niebezpieczeństwo! Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć Podczas użytkowania urządzenia należy urządzenie. • przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu transportu (jeśli jest). • proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
  • Seite 82: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne używane. • Nosić rękawice ochronne. Napięcie zasilania silnika: ...... 18 V DC Ostrożnie! Nominalna liczba obrotów: ..... 8500 obr./min Pozostałe zagrożenia Maks. średnica tarcz: ......115 mm Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie Tarcza szlifi erska: ...... 115 x 22 x 6 mm będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, Tarcza tnąca: ......
  • Seite 83: Obsługa

    6. Obsługa 5.2 Wymiana i regulacja elementu zabezpieczającego (rys. 3) 6.1 Ładowanie akumulatora litowego Wymiana: (rys. 1a-1b) • Zdjąć nakrętkę kołnierzową (b) i znajdujący 1. Przyciskając w dół przycisk blokady się pod nią kołnierz mocujący. (8) wyciągnąć akumulator (6) z rączki •...
  • Seite 84 6.3 Wskaźnik poziomu naładowania akumula- 6.5 Położenie kołnierzy podczas pracy z tora (rys. 1c / poz. 9) tarczami szlifi erskimi i tarczami tnącymi Przycisnąć przełącznik wskaźnika poziomu (rys. 6-9) • naładowania akumulatora (a). Wskaźnik (9) Położenie kołnierzy podczas pracy z wygiętą sygnalizuje stan naładowania akumulatora za lub prostą...
  • Seite 85: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Ostrzeżenie! ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. 6.8 Wskazówki odnośnie pracy z Nie używać żadnych środków czyszczących urządzeniem ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa 6.8.1 Szlifowanie zgrubne (rys. 10) sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza Uwaga! Stosować element zabezpieczający do urządzenia nie dostała się...
  • Seite 86: Wskazania Diod Na Ładowarce

    10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Znaczenie i postępowanie Czerwona Zielona dio- dioda LED da LED nie świeci pulsuje Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 87 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 88 Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 89 Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 90 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Работа с устройством 7. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 8. Утилизация и вторичное использование 9.
  • Seite 91 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Seite 92: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 9. Индикация заряда аккумулятора При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники 2.2 Состав комплекта устройства безопасности для того, чтобы избежать Проверьте комплектность изделия на травм и предотвратить ущерб. Поэтому основании описанного объема поставки. внимательно прочитайте настоящее При обнаружении недостатка компонентов руководство...
  • Seite 93: Технические Данные

    металла и камня разрешается использовать Суммарное значение величины вибрации угловую шлифовальную машинку только с (сумма векторов трех направлений) установленным защитным оборудованием, определено в соответствии с EN 60745. которое можно приобрести дополнительно в качестве принадлежностей. Рукоятка Эмиссионный показатель вибрации Разрешается использовать устройство только = 6,154 м/сек...
  • Seite 94: Перед Вводом В Эксплуатацию

    защиты слуха. Монтаж осуществляется в обратной 3. Нарушения здоровья в результате последовательности. воздействия вибрации на руку при длительном использовании устройства Настройка: • или при неправильном пользовании и Отрегулируйте защитное приспособление ненадлежащем техническом уходе. (4) для защиты рук таким образом, чтобы отходы...
  • Seite 95 Если аккумуляторный блок не заряжается, Горят все 3 светодиода: необходимо проверить следующее: аккумулятор полностью заряжен. • наличие напряжения в штепсельной розетке. Горят 2 или 1 светодиод(а): • наличие плотного соединения на остаточный заряд аккумулятора достаточен. контактах зарядного устройства. Мигает 1 светодиод: Если...
  • Seite 96: Указания По Эксплуатации

    6.5 Расположение фланца при хранении в инструментальном ящике). Это использовании шлифовальных кругов может привести к повреждениям абразивного и отрезных дисков (рис. 6-9) изделия, таким как, например появление • Расположение фланца при использовании трещин, что представляет собой опасность изогнутого или прямого шлифовального для...
  • Seite 97: Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей

    7. Очистка, техобслуживание и 8. Утилизация и вторичное заказ запасных деталей использование Опасность! Устройство поставляется в упаковке Перед всеми работами по очистке необходимо для предотвращения повреждений при извлечь аккумулятор из устройства. транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована 7.1 Очистка...
  • Seite 98: Индикаторы Зарядного Устройства

    10. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой зарядки.
  • Seite 99 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 100 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 101 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 102 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 9. Φύλαξη 10. Ένδειξη φορτιστή - 40 - Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK5.indb 40 Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK5.indb 40...
  • Seite 103 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 104 Κίνδυνος! 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις τμημάτων...
  • Seite 105 τραυματισμούς παντός είδους ευθύνεται ο H αναφερόμενη μετάδοση δον΄σηεων μπορεί χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής. να χρησιμοποιηθεί και για σύγκριση με άλλο ηλεκτρικό εργαλείο. Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν προορίζονται και δεν έχουν Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης κατασκευαστεί...
  • Seite 106 • 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Προσέξτε η προστατευτική διάταξη (4) να καλύπτει το περίβλημα του οδοντωτού τροχού. Προειδοποίηση! • Κατόπιν σφίγγετε πάλι τη βίδα στερέωσης Βγάλτε πρώτα τη μπαταρία πριν κάνετε τις (a). ρυθμίσεις στη συσκευή. • Σιγουρευθείτε πως η προστατευτική διάταξη (4) είναι...
  • Seite 107 Προς εξασφάλιση μακράς διαρκείας ζωής 6.4 Αλλαγή των δίσκων λείανσης (εικ. 5) του συσσωρευτή να ροντίσετε για έγκαιρη επαναφόρτιση της μονάδας του συσσωρευτή Προειδοποίηση! • LI. Αυτό είναι οπωσδήποτε απαραίτητο όταν Απλή αλλαγή δίσκων με ασφάλιση διαπιστώσετε πως μειώνεται η ισχύς και η ατράκτου.
  • Seite 108: Υποδείξεις Για Την Εργασία

    7. Καθαρισμός, συντήρηση και και κοπής που είναι κατάλληλες για ελάχιστο αριθμός στροφών 8.500 min-1 και παραγγελία ανταλλακτικών για ταχύτητα περιμέτρου 52 m/s. • Κατά τη χρήση διαμαντόδισκων Κίνδυνος! διαχωρισμού προσέξτε την κατεύθυνση Πριν από όλες τις εργασίες καθαρισμού να περιστροφής.
  • Seite 109 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Seite 110 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο Πράσινο Απενεργο- Αναβο- Ετοιμότητα για λειτουργία ποίηση σβήνει Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για (OFF) λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοπ- Απενεργ- Φόρτιση ποιημένος οποίηση...
  • Seite 111 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 112 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 113 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 114: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Winkelschleifer TC-AG 18/115 Li / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 115 - 53 - Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK5.indb 53 Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK5.indb 53 26.09.2017 10:28:31 26.09.2017 10:28:31...
  • Seite 116 EH 09/2017 (01) Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK5.indb 54 Anl_TC_AG_18_115_Li_Solo_SPK5.indb 54 26.09.2017 10:28:31 26.09.2017 10:28:31...

Diese Anleitung auch für:

45.139.1411017

Inhaltsverzeichnis