Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-CD 18/35 Li Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-CD 18/35 Li:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski vrtalni izvijač
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorska bušilica-izvijač
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorska bušilica-izvijač
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano avvitatore a batteria
7
Art.-Nr.: 42.572.38
Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK7.indb 1
Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK7.indb 1
TC-CD 18/35 Li
I.-Nr.: 11019
30.10.2019 08:44:27
30.10.2019 08:44:27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-CD 18/35 Li

  • Seite 1 TC-CD 18/35 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Originalna navodila za uporabo Akumulatorski vrtalni izvijač Originalne upute za uporabu Akumulatorska bušilica-izvijač Originalna uputstva za upotrebu Akumulatorska bušilica-izvijač Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a batteria Art.-Nr.: 42.572.38 I.-Nr.: 11019 Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK7.indb 1 Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK7.indb 1 30.10.2019 08:44:27...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK7.indb 2 Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK7.indb 2 30.10.2019 08:45:44 30.10.2019 08:45:44...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK7.indb 3 Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK7.indb 3 30.10.2019 08:45:45 30.10.2019 08:45:45...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät - 4 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK7.indb 4 Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK7.indb 4 30.10.2019 08:45:49 30.10.2019 08:45:49...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Technische Daten

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Schrauben ohne Schlag mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Schwingungsemissionswert a ≤ 2,5 m/s werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Unsicherheit K = 1,5 m/s wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden die angegebenen Geräuschemissionswerte sind...
  • Seite 8: Vor Inbetriebnahme

    Begrenzen Sie die Arbeitszeit. jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu die Leistung des Akku-Schraubers nachlässt. berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in de- nen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und 6.2 Drehmoment-Einstellung (Abb. 4/Pos. 1) solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber Achtung! Stellring für das Drehmoment nur ohne Belastung läuft).
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung und 2 oder 1 LED(’s) leuchten Der Akku verfügt über ausreichende Restladung. Ersatzteilbestellung 1 LED blinkt: Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf. Gefahr! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Alle LED’s blinken: Netzstecker. Die Temperatur des Akkus ist überschritten. Ent- fernen Sie den Akku vom Gerät und lassen Sie 7.1 Reinigung den Akku einen Tag bei Raumtemperatur liegen.
  • Seite 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 11: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 13: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 14: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK7.indb 15 Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK7.indb 15...
  • Seite 16 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred zagonom 6. Upravljanje 7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba 9. Skladiščenje 10. Prikaz polnilnika - 16 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK7.indb 16 Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK7.indb 16 30.10.2019 08:45:52...
  • Seite 17 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 18: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Odprite embalažo in previdno vzemite napra- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj vo iz embalaže. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Odstranite embalažni material in embalažne in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta in transportne varovalne priprave (če obstaja- navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 19: Tehnični Podatki

    4. Tehnični podatki Opozorilo: Vrednosti nihanj in emisij hrupa se lahko med dejansko uporabo električnega orodja razlikujejo Oskrba z napetostjo motor: ....18 V d.c. od navedenih vrednosti, kar je odvisno od načina Število obratov v prostem teku: ..0-550 min uporabe električnega orodja, zlasti od vrste ob- Stopnje vrtilnega momenta: .......
  • Seite 20: Upravljanje

    6. Upravljanje 6.4 Stikalo za smer vrtenja (slika 5/poz. 3) Z drsnim stikalom nad stikalom za vklop/izklop lahko nastavite smer vrtenja baterijskega izvijača 6.1 Polnjenje litijevega akumulatorskega in baterijski izvijač zavarujete pred nenamernim vložka (sliki 2-3) vklopom. Izbirate lahko med tekom v levo in des- 1.
  • Seite 21: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    8. Odstranjevanje in ponovna 6.9 Vijačenje Najbolje je, da uporabite vijake, ki se sami cen- uporaba trirajo (npr. Torx, s križasto glavo), kar zagotavlja varno delo. Pazite, da se uporabljen nastavek Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do in vijak ujemata po obliki in velikosti.
  • Seite 22: Prikaz Polnilnika

    10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 23 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 24: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 25: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 26 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 9. Skladištenje 10. Pokazivač punjača - 26 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK7.indb 26 Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK7.indb 26...
  • Seite 27 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 28: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 29: Tehnički Podaci

    HR/BIH 4. Tehnički podaci Upozorenje: Ovisno o načinu korištenja elektroalata i osobito vrsti obrađivanog radnog komada, emisije vibraci- Naponsko napajanje motora: ....18 V d.c. je i buke mogu se razlikovati od navedenih vrijed- Broj okretaja u praznom hodu: ......nosti tijekom stvarnog korištenja elektroalata.
  • Seite 30: Rukovanje

    HR/BIH 6. Rukovanje 6.4 Sklopka za smjer vrtnje (sl. 5/poz. 3) Pomoću klizne sklopke iznad sklopke za uključivanje/isključivanje možete podesiti smjer 6.1 Punjenje LI akumulatora (sl. 2-3) vrtnje akumulatorskog odvijača i osigurati ga 1. Izvadite akumulator (5) iz ručke; pritom pritis- od neželjenog uključivanja.
  • Seite 31: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH lje u otvor zaglavnika (a). Savjet! Za postizanje • Okretom pričvrstite zaglavnik (8) i na kraju dobrih rezultata rada provjerite je li alat dobro pričvršćen. preporučujemo kvalitetan pribor tvrtke 6.9 Uvrtanje www.kwb.eu Najbolje je koristiti vijke sa samocentriranjem (npr. welcome@kwb.eu torks, križni vijak) koji omogućuju siguran rad.
  • Seite 32: Pokazivač Punjača

    HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 33 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 34: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 35: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 36 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 9. Skladištenje 10. Pokazivač punjača - 36 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK7.indb 36 Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK7.indb 36...
  • Seite 37 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 38: Sigurnosna Uputstva

    • Opasnost! Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj. • Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Uklonite materijal za pakovanje kao i delove bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede za bezbednost pakovanja / bezbednost to- i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva kom transporta (ako postoje).
  • Seite 39: Tehnički Podaci

    4. Tehnički podaci Upozorenje: Zavisno od načina korišćenja elektroalata, a naročito od vrste radnog predmeta, emisije vib- Naponsko napajanje motora: ....18 V d.c. racije i buke mogu da se razlikuju od navedenih Broj obrtaja u praznom hodu: .... 0-550 min vrednosti tokom stvarnog korišćenja elektroalata.
  • Seite 40: Rukovanje

    6. Rukovanje funkcije. Kod bušenja je raspoloživ maksimalni obrtni moment. 6.1 Punjenje LI baterija (sl. 2-3) 6.4 Prekidač za smer vrtnje (sl. 5/poz. 3) 1. Izvadite bateriju (5) iz drške, pri tome pritisnite Pomoću kliznog prekidača iznad prekidača za taster za fi ksiranje (7). uključivanje/isključivanje možete da podesite 2.
  • Seite 41: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    izvijačа). Savet! Za postizanje dobrog • Izaberite prikladan alat. Gurnite alat što dublje rezultata rada preporučamo u otvor stezne glave (a). kvalitetan pribor fi rme • Obrtanjem pričvrstite steznu glavu (8) i na ! www.kwb.eu kraju proverite da li je alat dobro pričvršćen. welcome@kwb.eu 6.9 Uvrtanje zavrtnja Najbolje je da koristite zavrtnje sa samocentri-...
  • Seite 42: Pokazivač Punjača

    10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 43 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 44 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 45: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 46 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione 10.
  • Seite 47 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 48: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 49: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche usati anche per una valutazione preliminare delle sollecitazioni. Tensione alimentazione motore ....18 V d.c. Avvertimento: Numero di giri a vuoto: .......0-550 min Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante Livelli del momento torcente: ....... 21+1 l‘utilizzo eff ettivo dell‘elettroutensile possono va- Rotazione sinistra/destra ........si riare dai valori indicati a seconda del modo in cui Apertura bocca mandrino portapunta max.
  • Seite 50: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio 6.2 Regolazione del momento torcente (Fig. 4/Pos. 1) Attenzione! Impostare l‘anello di regolazione per Prima di mettere in esercizio il vostro avvitatore il momento torcente solo con l‘utensile fermo. a batteria leggete assolutamente le seguenti av- L’avvitatore a batteria è...
  • Seite 51: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    7. Pulizia, manutenzione e 1 spia o 2 spie sono illuminate La batteria dispone di una suffi ciente carica re- ordinazione dei pezzi di ricambio sidua. Pericolo! 1 spia lampeggia Prima di qualsiasi lavoro di pulizia togliete la bat- La batteria è scaricata, ricaricatela. teria.
  • Seite 52: Smaltimento E Riciclaggio

    8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò esse- re utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Seite 53 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 54 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/EU sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 55: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 56: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 57: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber TC-CD 18/35 Li / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 58 - 58 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK7.indb 58 Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK7.indb 58 30.10.2019 08:45:59 30.10.2019 08:45:59...
  • Seite 59 - 59 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK7.indb 59 Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK7.indb 59 30.10.2019 08:45:59 30.10.2019 08:45:59...
  • Seite 60 EH 10/2019 (02) Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK7.indb 60 Anl_TC_CD_18_35_Li_4257238_SPK7.indb 60 30.10.2019 08:45:59 30.10.2019 08:45:59...

Inhaltsverzeichnis