Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
tau K125M Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K125M:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE
INSTALLATION GUIDE
INSTALLATIONSANLEITUNG
NOTICE D'INSTALLATION
GUÍA PARA LA INSTALACIÓN
K125M
Quadro di comando per motoriuttore T-ONE5B
Control panel for T-ONE5B gearmotor
Steuerplatine für den getriebemotor T-ONE5B
Logique de commande pour motoréducteur T-ONE5B
Panel de mandos para motorreductor T-ONE5B
IT - Istruzioni originali
Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia
Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376
info@tauitalia.com - www.tauitalia.com
K125M
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für tau K125M

  • Seite 1 GUIDA ALL’INSTALLAZIONE INSTALLATION GUIDE INSTALLATIONSANLEITUNG NOTICE D’INSTALLATION GUÍA PARA LA INSTALACIÓN K125M Quadro di comando per motoriuttore T-ONE5B Control panel for T-ONE5B gearmotor Steuerplatine für den getriebemotor T-ONE5B Logique de commande pour motoréducteur T-ONE5B Panel de mandos para motorreductor T-ONE5B...
  • Seite 3: Einleitung

    Le présent manuel est destiné exclusivement au personnel technique qualifié pour l’installation. Aucune information contenue dans ce fascicule ne peut être considérée comme intéressante pour l’utilisateur final. Ce manuel est joint à l’armoire de commande K125M, il ne doit donc pas être utilisé pour des produits différents ! Recommandations importantes : Couper l’alimentation électrique de l’armoire avant d’y accéder.
  • Seite 5 Pag. 29 FRANÇAIS Pag. 36 ESPAÑOL Pag. 44 SCHEMA CABLAGGIO K125M / K125M WIRING DIAGRAM / SCHALTPLAN DER K125M / SCHÉMA CÂBLAGE K125M / ESQUEMA DEL CABLEADO K125M Pag. 46 GARANZIA / GARANTIE / GUARANTEE / GARANTIE / GARANTÍA K125M...
  • Seite 6 LA INOBSERVANCIA DE LAS INSTRUCCIONES ANTEDICHAS PUEDE PERJUDICAR EL FUNCIONA- MIENTO CORRECTO DEL EQUIPO Y CONSTITUIR UN PELIGRO PARA LAS PERSONAS; EL “FABRI- CANTE” NO SE CONSIDERA RESPONSABLE POR POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Y DAÑOS QUE DE ELLOS SE DERIVEN. K125M...
  • Seite 21: Steuerkarte Für Den Getriebemotor T-One5B

    LED für Taste AUF/ZU DL3 (ERR) rote LED für DEFEKTE-Zeichengeber DL4 (STOP) grüne LED für Taste STOPP DL5 (PHOTO) grüne LED für FOTOZELLE DL6 (SENSITIVE EDGE) grüne LED für SICHERHEITSLEISTE DL7 (TENSION) grünes LED STROMNETZ ANWESEND (auch Batteriespannung) K125M...
  • Seite 22: Anschlüsse Am Klemmenbrett Fs1 - Fs2

    14= MINUS, 15= PLUS. 16 - 17 (2nd radio channel) Ausgang 2. FUNKKANAL (seine Funktion hängt von den Dip-Switchs 7 und 8 ab), der zur Öffnung/Schließen eines anderen Tors verwendet wird oder um die Gartenbeleuchtung oder für die Funktion „ZONENBELEUCHTUNG“ zu steuern. K125M...
  • Seite 23 Zeit auf automatische Weise. off: die automatische Wiederschließung ist abgeschaltet. unter denselben Bedingungen verursacht dieselbe Reihe an Steuerbefehle ÖFF- NUNGSCHLIEßUNG-ÖFFNUNG-SCHLIEßUNG, usw (siehe auch Dip-Switch Nr. 4). off: bei funktionierender Automatisierung verursacht eine Reihe Auf-Zu-Steuerbefehlen ÖFF- NUNG-STOPSCHLIEßUNG-STOP-ÖFFNUNG-STOP (Funktion Schrittbetrieb). K125M...
  • Seite 24: Dip 7 Dip 8 Funktion

    10 on: Aktivierung der Speicherfunktion für die Selbsterlernung des Laufs; off: der Dip-Switch muss am Ende des Speicherverfahrens in dieser Position bleiben. MERKMALE DER SCHALT- UND STEUERTAFEL K125M LED - DL3 Diese LED zeigt an, dass die Versorgung vorhanden ist und weist durch eine vorbestimmte Menge an Blinkvorgängen auf eventuelle Defekte hin:...
  • Seite 25: Batterieladekarte (Eingebaut)

    SLIM-C) oder Rolling Codes (BUG2R, BUG4R, SLIM-R) erlernen, die beliebig an den beiden Kanä- len einzustellen sind. Der erste Kanal steuert die Steuerkarte zur Öffnung der Automatisierung direkt, der zweite Kanal steuert ein Relais für einen im Ausgang potentialfreien NO-Kontakt (Klemmen Nr. 16 - 17, max 24 Vac, 1 A). K125M...
  • Seite 26: Fernprogrammierung Mittels Slim-R Und Bug-R

    6_ wenn man den Löschmodus ohne Löschen eines Codes verlassen will, kurz auf Taste CH1 oder CH2 drücken. ACHTUNG: Wenn man einen neuen Typ einer Funksteuerung speichern will (z.B. von Dip-Switches auf Rolling Code oder umgekehrt) müssen beide Kanäle gelöscht werden. K125M...
  • Seite 27: Betriebsstörungen: Mögliche Ursachen Und Abhilfen

    Die Antenne nicht zu niedrig oder durch Mauern oder Pfeiler versteckt installieren; d_ Den Zustand der Batterien in der Funksteuerung überprüfen. 3_ Das Tor öffnet sich umgekehrt a_ Die Anschlüsse des Motors am Klemmenbrett untereinander umkehren (Klemmen 20 und 21); K125M...
  • Seite 28: Integrierungserklärung Des Herstellers

    INTEGRIERUNGSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS (gemäß der Europäischen Richtlinie 2006/42/EG Anl. II.B) Hersteller: TAU S.r.l. Adresse: Via E. Fermi, 43 36066 Sandrigo (Vi) ITALY Erklärt unter seiner Haftung, dass das Produkt: Elektronische Steuerung für die automatische Bewegung von: Schiebetore für eine Anwendung: Privat / Gewerbe Einschließlich:...
  • Seite 43 NOTES K125M...
  • Seite 46 ♦ FRANÇAIS La garantie TAU a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat des produits (le document fiscal de vente, ticket de caisse ou facture, fait foi et doit être conservé avec la présente garantie). Le client TAU a le droit de bénéficier de la garantie s’il a rempli et renvoyé le certificat de garantie dans les 10 jours qui suivent la date d’installation de l’automatisme.

Inhaltsverzeichnis