Wiedenbrück Again tighten all securing bolts of the towing hitch after approx. 1000 trailer km, observing Model Application: Lexus IS specified tightening torques. The towing hitch must be kept clean and Approval no. as greased. However, if a stabilisation device, e.g.
D-33378 Rheda- Anhängevorrichtung sind verboten. Sie führen Wiedenbrück zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Isoliermasse bzw. Unterbodenschutz am Kfz. Verwendungsbereich: Lexus IS - falls vorhanden - im Bereich der Anlageflächen der Anhängevorrichtung Genehmigungsnummer entfernen. Blanke Karosseriestellen sowie nach Richtlinie: E13 55 R-01 3550 Bohrungen mit Rostschutz-farbe versiegeln.
Wiedenbrück en caso de existir - en la zona de las superficies de apoyo del enganche. Aplicar pintura Campo de aplicación: Lexus IS protectora anticorrosión en las superficies de chapa desnudas así como en los taladros. Número de autorización según la norma:...
Wiedenbrück protection du soubassement sur le véhicule - si existant - dans la zone des surfaces d’appui Domaine d‘utilisation: Lexus IS de l’attelage. Enduire les surfaces nues de la carrosserie ainsi que les orifices d’une peinture Numéro d‘ autorisation anticorrosion.
Wiedenbrück dell’omologazione del ministero dei trasporti. Eliminare l’isolante o la protezione Campo d’uso: Lexus IS sottoscocca eventualmente presente sulla vettura nella zona delle superfici di appoggio del Numero di omologazione gancio di traino. Trattare le parti sverniciate secondo la direttiva:...
Seite 8
Lexus I Apli car sulfato o de zinco e em partes da carroça aria m pintura e em orifício rca de hom mologação...
(bedrijfsvergunning) tot gevolg. Wiedenbrück Isolatiemateriaal c.q. underbody coating aan het voertuig - indien aanwezig - ter plaatse van Toepassingsgebied: Lexus IS de montagevlakken voor de trekhaak verwijderen. Blanke carrosseriedelen en Goedkeurnummer vlgs. richtlijn: geboorde gaten met corrosiewerende lak E13 55 R-01 3550 verzegelen.
D-33378 Rheda- disse er til stede, skal fjernes fra området Wiedenbrück omkring anhængertrækket. Blanke karosseridele samt udboringer skal forsynes Anvendelsesområde: Lexus IS med rustbeskyttelsesfarve. Tilladelsesnummer iflg. Driftshenvisninger: retningslinie: E13 55 R-01 3550 Samtlige fastgørelsesskruer på anhængertrækket skal eftertrækkes efter ca.
Seite 11
D-33378 Rheda- Driftshenvisninger: Wiedenbrück Alle festeskruene på tilhengerfestet skal ettertrekkes med foreskrevet tiltrekkingsmoment Bruksområde: Lexus IS etter ca. 1000 tilhenger-km. Koplingskulen skal holdes ren og smøres med Godkjennelsesnummer fett. Hvis det imidlertid blir brukt etter direktiv: E13 55 R-01 3550 sporstabiliserings-innretninger som f.eks.
Am Sandberg 45 Driftanvisningar: D-33378 Rheda- Wiedenbrück Efterdrag dragkrokens samtliga fastsättningsskruvar ännu en gång efter ca Användningsomrråde: Lexus IS 1000 släpvagns-km med de föreskrivna åtdragningsmomenten. Tillståndsnummer Dragkroken skall hållas ren och fettas in. Enligt Riktlinje: E13 55 R-01 3550 Använder man säkerhetskoppling, exempelvis Westfalia ”SSK”...
D-33378 Rheda- Poista tarvittaessa ajoneuvosta vetokoukun Wiedenbrück kosketuspintojen eristemassa ja alustansuoja- aine. Peitä korin paljaat kohdat ja poraukset Käyttöalue: Lexus IS ruosteenestomaalilla. Direktiivin mukainen Käyttöohjeita: hyväksymisnumero: E13 55 R-01 3550 Kiristä vetokoukun kaikki kiinnityspultit noin 1000 km:n ajon jälkeen ilmoitetuilla kiristysmomenteilla.
Wiedenbrück Odstranit izolační masu popř. Ochranný nátěr podvozku vozidla – když existuje – v Oblast použití: Lexus IS oblasti prřítlačných častí tažného zařízení. Očištěné části karoserie, jakož i vývrty uzavřít Číslo povolení podle směrnice: barvou proti rezavění. E13 55 R-01 3550 Provozní...
D-33378 Rheda- A szigetelő anyagot ill. az alvázvédőt - Wiedenbrück amannyiben van - távolítsa el a gépjárműről a vontatószerkezet illesztési felületeinek Alkalmazási terület: Lexus IS tartományában. A karosszéria szigeteletlen részeit valamint a furatokat fedje be rozsdavédő Engedélyszám a irányelv festékkel. szerint: E13 55 R-01 3550 Üzemeltetési tudnivalók:...
D-33378 Rheda- Niedopuszczalne jest wprowadzanie Wiedenbrück jakichkolwiek zmian w konstrukcji haka holowniczego. Prowadzi to do wygaśnięcia Zakres stosowania: Lexus IS dopuszczenia do stosowania. W przypadku obecności masy izolacyjnej Numer zezwolenis względnie osłony podwozia w miejscu według wytycznych: E13 55 R-01 3550 przylegania haka holowniczego należy ją...
Seite 17
Wiedenbrück λειτουργίας. Αφαιρέστε τα υλικά µόνώσης ή την εξώτερική Τοµέας εφαρµογής: Lexus IS προστασία του δαπέδου - σε περίπτώση που υπάρχουν - από την επιφάνεια του αυτοκινήτου που υα Αριυ. αδείας σύµφώνα µε τοπουετηυεί η σφαιρική κεφαλή ζεύξης µε στήριγµα.
Какие-либо изменения и переделки на сцепке Wiedenbrück недопустимы. Они делают недействительным разрешение на эксплуатацию. Область применения:кроссовер Lexus IS Изоляцию или покрытие днища автомобиля – при их наличии – в зоне прилегания сцепки Номер разрешения удалить. Зачищенные места на шасси, а...
Seite 19
Make s sure to provide e clearance ac ccording to ap ppendix 7, figu 25a an d 25b of the E ECE-R 55 regu ulations. Der Fre eiraum nach A Anhang 7, Abb bildung 25a un nd 25b der Richtlin nie ECE-R 55 ist zu gewährl rleisten.
Seite 20
PW960-53000 M12x110 (10.9) M12x65 (10.9) M12x1,25x40 (10.9) M12x40 (10.9) M8x40 (8.8) M8x25 (10.9) M6x20 (8.8) 13x24x2,5 8,5x21x2 8,4x16x1,6 6,4x12x1,6 M12 (10) M8 (10) M6 (8) M o d e l y e a r : 2 0 1 6 / 1 0 V e h i c l e c o d e : * * E 3 0 * * - A E * * H W P a r t n u m b e r : P W 9 6 0 - 5 3 0 0 0 W e i g h t : 3 2 k g...
Seite 21
21 of 48 Manual Ref.nr.: AIM 003 861 - 3...
Seite 22
ø 9mm Anti Rust 2K A: PRIMER B: ACTIVATOR Cavity WURTH 0893081 22 of 48 Manual Ref.nr.: AIM 003 861 - 3...
Seite 23
23 of 48 Manual Ref.nr.: AIM 003 861 - 3...
Seite 24
10mm 10mm 24 of 48 Manual Ref.nr.: AIM 003 861 - 3...
Seite 25
25 of 48 Manual Ref.nr.: AIM 003 861 - 3...
Seite 26
26 of 48 Manual Ref.nr.: AIM 003 861 - 3...
Seite 27
27 of 48 Manual Ref.nr.: AIM 003 861 - 3...
Seite 28
Hybrid Petrol 28 of 48 Manual Ref.nr.: AIM 003 861 - 3...
Seite 29
Manual Ref.nr.: AIM 003 861 - 3 29 of 48...
Seite 30
Hybrid, F-Sport Petrol 30 of 48 Manual Ref.nr.: AIM 003 861 - 3...
Seite 31
31 of 48 Manual Ref.nr.: AIM 003 861 - 3...
Seite 32
32 of 48 Manual Ref.nr.: AIM 003 861 - 3...
Seite 33
Cavity Anti Rust 2K WURTH A: PRIMER B: ACTIVATOR 0893081 Manual Ref.nr.: AIM 003 861 - 3 33 of 48...
Seite 45
Manual Ref.nr.: AIM 003 861 - 3 45 of 48...
Seite 46
Hybrid, F-Sport 46 of 48 Manual Ref.nr.: AIM 003 861 - 3...
Seite 47
10mm 5.4Nm Manual Ref.nr.: AIM 003 861 - 3 47 of 48...
Seite 48
48 of 48 Manual Ref.nr.: AIM 003 861 - 3...
Seite 50
CHECK SHEET Model / Year IS 2013/04; 2016/10 Detachable Towing Hitch VIN n° P/N = OK 1 2 3 ... CLICK Serial Number M8 x 25 (10x) 25Nm M x 40 ( x) 25Nm 12 6 ( x) 100Nm M12 x 40 ( x) 100Nm 12x1,25 4 ( x)
Seite 51
CHECK SHEET Model / Year IS 2013/04; 2016/10 Detachable Towing Hitch VIN n° Beep = OK Installation Date: Technician Name & Signature: Stamp: . . / . . / . . . Ma nual reference number: AIM 00 3 861-3...