Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AM CTS - Electronic constant
temperature control
Mounting and operation instructions
Multilingual version: FI/ SE/ EN/ DE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vexve AM CTS

  • Seite 1 AM CTS - Electronic constant temperature control Mounting and operation instructions Multilingual version: FI/ SE/ EN/ DE...
  • Seite 2 Suomi ……………………………………………………………………….. 2 Svenska …………………………………………………………………….. 7 English ………………………………………………………………………. 12 Deutsch …………………………………………………………………….. 17...
  • Seite 3 Haluttu lämpötila- asetus voidaan portaattomasti valita väliltä 10 °C - 80 °C. Vexve AM CTS on nopea ja helppo asentaa useimpiin markkinoilla oleviin 3- tai 4- tiesekoitusventtiileihin. Sen tyypillisiä käyttökohteita ovat asuin-, maatalous- tai teollisuuskiinteistöjen lattialämmitys- tai IV-järjestelmät sekä...
  • Seite 4 B. Anturi on hyvä eristää toiminnan varmistamiseksi Kytke muuntaja liittimeen A ja laita muuntaja pistorasiaan. Huom! Jos asennat AM CTS:n ohjaamaan ilmalämmitystä ja anturi halutaan sijoittaa ilmavirtaan, on menovesianturista saatavilla myös kevytrakenteisempi versio, joka reagoi nopeammin ilmavirran lämpötilan muutoksiin (kysy tehtaalta). Muuntaja...
  • Seite 5 Vasen- tai oikeakätisen venttiilin valinta tapahtuu trimmerillä C, joka sijaitsee laitteen kannen alla. Toimitusasento on oikeakätinen R, jolloin venttiili avautuu myötäpäivään käännettäessä. Jos venttiili johon AM CTS asennetaan, on vasenkätinen, pitää trimmeri C kääntää asentoon L, jolloin venttiili avautuu vastapäivään käännettäessä.
  • Seite 6 Anturin vastusarvo Anturin vastusarvon voi mitata 6-napaisen liittimen kahden keskimmäisen navan väliltä. Tekniset tiedot • Mikroprosessori ohjattu PI-säädin • Käyttöjännite 18 VAC 50/60 Hz • Muuntaja 230/18 VAC, 190 mA 2.5 m johdolla • Tehonkulutus maksimi 3 VA • Lämpötilan säätöalue +10 °C – +80 °C, portaaton •...
  • Seite 7 Asennus Bio-lataukseen, jolloin laite ohjaa kattilan paluuveden lämpötilaa Oikeakätinen Asennus Vexve AMV venttiiliin AM CTS ja venttiili asennetaan kuvan mukaisesti. Vasenkätinen Asennus Vexve AMV venttiiliin AM CTS ja venttiili asennetaan kuvan mukaisesti.
  • Seite 8 Manuell reglering vid t.ex strömavbrott Reglerautomatikens motorpuls kan väljas steglöst mellan 0,3 sek och 2 sek Leveransomfattning för art. nr. 1170010 VEXVE AM CTS ventilmotor 24 VAC 50/60 Hz med inbyggd reglerautomatik Montagesats Framledningsgivare T1 med fästband och 1 m ledning Nätadapter 230/18 VAC 190 mA med 2,5 m ledning...
  • Seite 9 Ställ ventilen i nolläge, kontrollera hur ventilen öppnar (öppning medurs = höger, öppning moturs = vänster) Ta av handtaget från shuntventilen. Tryck på adaptern på ventilaxeln, en liten markering/pil hamnar på nolläget. Skruva i skruven som förhindrar rotation av motorn. Ställ motorns omkopplare A i ”HAND-läge”.
  • Seite 10 Använding “A” är AUTOMATIK-läge “HAND” är MANUELL-läge Val av temperatur 10 - 80⁰C Höger-/vänstergång av motorn samt val av motorpuls (potentiometer under locket) Höger-/ vänstergång av motorn Höger- eller vänstergång av motorn ställs in med väljare C. Vid leverans är väljare C inställd för högergång R, dvs motorn öppnar ventilen medurs.
  • Seite 11 Temperaturgivarens motståndsvärde Temperaturgivarens motståndsvärde är enligt tabellen nedan. Mätningen görs på de två kablarna i mitten av den 6/4 poliga kontakten. Tekniska data • PI-regulator med mikroprocessor • Spänning 18 VAC 50/60 Hz • Nätadapter 230/18 VAC 190 mA med 2,5 m ledning •...
  • Seite 12 Montering av motor på ventil vid reglering av returtemperetur Höger installation Montering av motor på ventilen görs exakt som bilden visar. Vänster installation Montering av motor på ventilen görs exakt som bilden visar.
  • Seite 13 Vexve AM CTS (English) Vexve AM CTS is a compact electronic constant temperature control designed to operate 3- and 4-way mixing valves in radiant floor heating, solid fuel and industrial applications. The supply temperature can be controlled steplessly between 10°C and 80°C. In case of power failure the motor can be controlled manually.
  • Seite 14 Check the rotation direction of the valve. By default the valve open clockwise. Position the valve to zero and remove the knob Install the adapter on the valve stem and make sure that it is fully in place. Make sure that the switch on the front side of the motor unit is set to manual operation (points to the hand symbol) and check that the motor is also positioned to zero = it has the same position as the valve.
  • Seite 15 Operation “A” is AUTOMATIC-position “HAND” is MANUAL-position Setting of temperature 10-80⁰C Right-/ left turning direction of motor and setting of motor pulse (knob is under cover) Turning direction of valve motor Right or left turning direction of motor is set with knob C that is located under the cover. At delivery the knob C is set for right opening direction R, which means the motor opens the valve clockwise.
  • Seite 16 Sensor resistance The resistance is measured at the two wires in the middle of the 6/4-wire cable contact. Technical data • PI-control with microprocessor • Voltage 18 VAC 50/60 Hz • Adapter 230/18 VAC, 190 mA with 2.5 m (8,4 ft.) wire •...
  • Seite 17 Assembly of the valve and actuator by return tamperature control Right installation Assembly of AMV valve and AM CTS shall be made exactly as the picture Left installation Assembly of AMV valve and AM CTS shall be made exactly as the picture...
  • Seite 18 Anwendungen. Die Vorlauftemperatur ist stufenlos kontrollierbar zwischen 10°C und 80°C. Im Fall eines Stromausfalles ist der Regler manuell bedienbar. VEXVE AM CTS arbeitet beständig und proportional. Der Mischer wird durch einen Motor mit eingebauter Elektronik an Hand von Informationen vom Vorlauffüher kontrolliert. Die Temperatureinstellung ist sehr akkurat.
  • Seite 19 Handverstellknopf auf der Vorderseite des Motors auf die automatische Position stellen. (A). Achtung! Im Sortiment von Vexve gibt es auch Montagesätze für Ventile anderer Hersteller. z.B. Installationssätze für Esbe VRG Ventile (Produktnummer 1920117). Vorlauftemperaturfühler und netzadapter Der Vorlauftemperaturfühler T1 muss auf eine unisolierte Stelle der Vorlaufleitung etwa 1m vom Mischer entfernt, installiert werden.
  • Seite 20 Bedienung “A” für Position AUTOMATISCH “HAND” für Position MANUELL Temperaturwahlknopf 10 - 80⁰C Rechts/ links Knopf zur Wahl der Drehrichtung und des Steuerimpulses des Motors (der Knopf befindet sich unter dem Deckel) Drehrichtung Die Drehrichtung des Motors wird mit Hilfe des Knopfes C, der sich unter dem Deckel befindet, gewählt.
  • Seite 21 Widerstand/ temperatur-kennwert Der Widerstand wird an den zwei mittleren Drähten des 4/6-poligen Steckers gemessen. Technische daten • PI-Regler mit Mikroprozessor • Netzspannung 18 VAC 50/60 Hz • Adapter 230/18 VAC, 190 mA mit 2.5 m (8,4 ft.) Leitung • Leistungsaufnahme 3 VA •...
  • Seite 22 Installation des ventils und motors durch rücklauftemperaturkontrolle Installation rechts Die Installations des AMV Ventils und des AM CTS muss wie im Bild dargestellt vorgenommen werden. Installation links Die Installations des AMV Ventils und des AM CTS muss wie im Bild dargestellt vorgenommen werden.
  • Seite 23 Notes...
  • Seite 24 Vexve Oy Pajakatu 11 FI-38200 Sastamala, Finland vexve.customer@vexve.com www.vexve.com...