Aiguillage – Zeigerwerkhöhe – Hand fitting height
Ajustement aiguille des heures
Stundenzeigerpassung
Hour hand fitting
Ajustement aiguille des minutes
Minutenzeigerpassung
Minute hand fitting
Ajustement aiguille de rattrapante
Einholzeigerpassung
Fly-back hand fitting
Ajustement aiguille chronographe
Chronographzeigerpassung
Chronograph hand fitting
L
C
Ajuste de las
agujas
A
B
Ajuste dos
ponteiros
Rueda
Cañon de
Aggiusta-
de horas
minutos
mento lancette
Roda
Chaussée
das horas
Pignone
Ruota
calzante
delle ore
H1
2,17
1,46
Cal. 3600 / 04.2002
Ø 0,75
A B
D
Larguras / Comprimentos / Lunghezze (mm)
C
D
E
Rueda de
Tubo de
Rueda
cronógrafo
centro
de horas
Roda de
Tubo de
Roda
cronógrafo
centro
das horas
Ruota del
Tubo di
Ruota
cronografo
centro
delle ore
9,13
2,00
5,81
+ 4
– 2
+ 6
– 4
+ 6
– 4
Conicité
Konizität 2 %
0
– 10
Conicity
+ 6
– 4
0,40
0,40
0,35
K
0,06
H
I
F
G
L
Rueda
Rueda
contadora
contadora
Rueda
de minutas
de horas
de dobles
Roda
Roda
segunderos
contadora
contadora
Roda de
das minutas
das horas
recuperação
Ruota
Ruota
Ruota del
contatrice
contatrice
ricupero
delle minute
delle ore
7,51
2,78
3,65
Conicité
Konizität 2 %
Conicity
+ 6
J
– 4
0,70
E/F/G
Exceso en mm en relación con la platina
Excesso em mm relativamente à platina
Sorpassi in mm rispetto alla piastra
H
I
J
Rueda
contadora
Rueda
Cañon de
de minutas
de horas
minutos
Roda
Roda
Chaussée
contadora
das horas
Pignone
das minutas
Ruota
calzante
Ruota
delle ore
contatrice
delle minute
1,60
1,19
2,40
K
Rueda
de dobles
segunderos
Roda de
recuperação
Ruota del
ricupero
2,00