Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 23
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫ دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
31513000 / 31517000
13
31603000 / 31607000
14
15
16
17
18
19
20
21
31604000 / 31730000
22
31732000 / 31733000
31951000 / 31952000
24
25
26
27
28
31920000 / 31921000
30
Focus 100
31621000
Focus 70
Focus
31922000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Focus 100 31513000

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d‘emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l‘uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod Focus 100 SK Návod na použitie / Montážny návod 31513000 / 31517000 ZH 用户手册 / 组装说明 31603000 / 31607000 RU Руководство пользователя / Инструкция по 31621000 монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu Focus 70...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Montageschlüssel #58085000 ® (Durchflussbegrenzer) Betriebsdruck: max. 1 MPa Dichtung #98996000 Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Installationskitt (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 80°C Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Bedienung (siehe Seite 36) Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min • Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit längeren Stagnationszeiten den ersten hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern halben Liter nicht als Trinkwasser zu eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens verwenden. 0,15 MPa beträgt. • Um eine Stagnation in den Anschlussleitungen zu vermeiden, muss Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! nach längeren Gebrauchspausen, mindestens aber jeden dritten Tag, die Armatur in Griffstellung heiß und kalt geöffnet werden bis eine gleichbleibende Auslauftemperatur erreicht ist. Reinigung siehe beiliegende Broschüre. Prüfzeichen (siehe Seite 40)
  • Seite 3: Informations Techniques

    Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa joint #98996000 Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Mastic d’installation Température d’eau chaude: max. 80°C Température recommandée: 65°C Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min Instructions de service (voir page Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique • Hansgrohe recommande de ne pas utiliser ou thermique à condition que la pression soit au le premier demi-litre le matin ou après une minimum de 0,15 MPa. période de stagnation prolongée. Le produit est exclusivement conçu pour de l’eau • Afin d’éviter une stagnation dans les potable! conduites de raccordement après une inutilisation prolongée, il faut ouvrir au moins une fois tous les 3 jours le roinet en position chaud et froid, jusqu’à l’obtention d’une température de sortie uniforme. Nettoyage voir la brochure ci-jointe. Classification acoustique et débit (voir page 40)
  • Seite 4: Safety Notes

    Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa special tool #58085000 Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) seal #98996000 Hot water temperature: max. 80°C Recommended hot water temp.: 65°C Installation putty Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min Hansgrohe mixers can be used together with Operation (see page 36) hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. • Hansgrohe recommends not to use as drinking water the first half liter of The product is exclusively designed for drinking water! water drawn in the morning or after a prolonged period of non-use. • After periods of prolonged non-use, but at least every third day, the fittings must be opened with the handle in hot and cold position to prevent stagnation in the connecting lines. Let the water run until the water temperature is constant. Cleaning see enclosed brochure. Test certificate (see page 40) Assembly see page 32...
  • Seite 5 (limitatore di flusso) ® Pressione d’uso: max. 1 MPa guarnizione #98996000 Pressione d’uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa Mastice d’installazione (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C Temp. dell’acqua calda consigliata: 65°C Procedura (vedi pagg. 36) Disinfezione termica: max. 70°C / 4 min • Hansgrohe raccomanda, di mattina I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie oppure dopo lunghi tempi di stagnazione, a “bassa pressione” se la pressione di flusso è almeno di di non utilizzare il primo mezzo litro come 0,15 MPa. acqua potabile. • Per evitare un ristagno nelle condotte Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua di allacciamento, dopo lunghe pause potabile! senza utilizzo, almeno però ogni terzo giorno, bisogna aprire il valvolame nella posizione calda e fredda fino a quando si è raggiunto una temperatura d’uscita uniforme. Pulitura vedi il prospetto accluso. Segno di verifica (vedi pagg. 40)
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    (limitador de caudal) Presión en servicio: max. 1 MPa Llave de montaje #58085000 Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa Junta #98996000 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max. 80°C Masilla Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min Manejo (ver página 36) Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con calentadores continuos de agua que sean • Hansgrohe recomienda no utilizar el manejados de manera hidráulica o térmica, siempre primer medio litro como agua potable que la presión en servicio ascienda a un mínimo de por las mañanas o tras un largo periodo 0,15 MPa. de inactividad. • Para evitar un estancamiento en las El producto ha sido concebido exclusivamente para tuberías de conexión, tras una inactividad agua potable. prolongada, pero al menos cada tres días, hay que abrir el grifo en la posición de caliente y frío hasta obtener una temperatura de salida constante. Limpiar ver el folleto adjunto. Marca de verificación (ver página 40)
  • Seite 7 (doorstroombegrenzer) Werkdruk: max. max. 1 MPa montagesleutel #58085000 Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa dichting #98996000 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 80°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min Bediening (zie blz. 36) Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de • Hansgrohe raadt aan om ‘s morgens na uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. langere stagnatietijden de eerste halve liter niet als dinkwater te gebruiken. Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! • Om stagnatie in de aansluitleidingen te vermijden, moet de armatuur na langere bedrijfsonderbrekingen en minstens alle drie dagen in de hete en koude stand geopend worden tot een constante uitlooptemperatuur bereikt is. Reinigen zie bijgevoegde brochure. Keurmerk (zie blz. 40) Montage zie blz. 32...
  • Seite 8: Sikkerhedsanvisninger

    (gennemstrømningsbegrænser) Driftstryk: max. 1 MPa Monteringsnøgle #58085000 Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa Pakning #98996000 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 80°C Kitt Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min Bediening (se s. 36) Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede • Hansgrohe anbefaler at den første halve gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på liter om morgenen eller efter længere 0,15 MPa. stagneringstider ikke anvendes som drikkevand. Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! • For at undgå en stagnation i tilslutningsledningerne, skal armaturet i stilling varm og koldt åbnes efter længere brugspauser dog mindst hver tredje dag indtil der opnås en ufornadret udløbstemperatur. Rengøring se venligst den vedlagte brochure. Godkendelse (se s. 40) Montering se s. 32...
  • Seite 9: Avisos De Segurança

    (limitador de caudal) Chave especial #58085000 ® Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa Vedante #98996000 Pressão testada: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Mástique Temperatura da água quente: max. 80°C Temp. água quente recomendada: 65°C Desinfecção térmica: max. 70°C / 4 min Funcionamento (ver página 36) As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com • A Hansgrohe recomenda a não utilização esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) do primeiro meio litro de água, de manhã desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de ou após longas paragens, para fins de 0,15 MPa. consumo. • De modo a evitar uma estagnação nas Este produto foi única e exclusivamente concebido para tubagens de conexão, é necessário abrir água potável! a torneira na posição da água quente e fria (pelo menos todos os três dias ou após longas interrupções de utilização) até se verificar uma temperatura de saída uniforme. Limpeza consultar a seguinte brochura. Marca de controlo (ver página...
  • Seite 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    (ogranicznik przepływu) ® Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Uszczelka #98996000 Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa Kit instalatorski (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Obsługa (patrz strona 36) Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C / 4 min • Hansgrohe zaleca, by z rana lub po Armatura Hansgrohe może być stosowana z dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi pół litra wody nie używać jako wody hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie pitnej. przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa. • W celu uniknięcia stagnacji w przewodach doprowadzających, po dłuższych Produkt stworzono wyłącznie do wody pitnej! przerwach w użytkowaniu, przynajmniej jednak co trzy dni, należy otworzyć armaturę w pozycji wody gorącej i zimnej, aby osiągnąć temperaturę na wylocie na stałym poziomie. Czyszczenie patrz dołączona broszura. Znak jakości (patrz strona 40)
  • Seite 11 Provozní tlak: max. 1 MPa montážní klíč #58085000 Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa těsnění #98996000 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 80°C Instalační kit Doporučená teplota horké vody: 65°C Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min Ovládání (viz strana 36) Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v • Hansgrohe doporučuje ráno nebo po případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. delších přestávkách nepoužívat prvního půl litru jako pitnou vodu. Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s • Pokud chcete zabránit stagnaci v pitnou vodou. přípojných vedeních, musíte po delších přestávkách, alespoň však každý třetí den, otevřít armaturu v poloze horká a studená, dokud není výstupní teplota konstantní. Čištění viz přiložená brožura. Zkušební značka (viz strana 40) Montáž viz strana 32...
  • Seite 12: Bezpečnostné Pokyny

    Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa Skúšobný tlak: 1,6 MPa tesnenie #98996000 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 80°C Inštalačná súprava Doporučená teplota teplej vody: 65°C Termická dezinfekcia: max. 70°C / 4 min Obsluha (viď strana 36) Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými • Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra vody ako pitnú vodu. Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! • Aby sa zabránilo stagnácii v prípojných vedeniach, musí sa po dlhších prestávkach medzi používaním, minimálne však každý tretí deň, otvoriť armatúra v polohe páky horúca a studená, kým sa nedosiahne konštantná výstupná teplota. Čistenie nájdete v priloženej brožúre. Osvedčenie o skúške (viď strana Montáž viď strana 32...
  • Seite 13 中文 安全技巧 符号说明 调节 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 套。 带有热水控制器的单手柄龙头的调节 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 方法,参见第 35 页。 如果与即热式 热水器一起使用,则不建议使用止热水 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 装置。 安装提示 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 请勿使用含有乙酸的硅! 后将不认可运输损害或表面损伤。 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 大小 (参见第 31 页) • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart ® (流量限制器)拆除。 流量示意图 技术参数 (参见第 32 页) 本龙头配有 EcoSmart ® (流量限制器)  带有 EcoSmart ® 1 MPa 工作压强: 最大  ® 无 EcoSmart 0,1 - 0,5 MPa 推荐工作压强:...
  • Seite 14 Монтажный ключ #58085000 или потребуется увеличить расход воды, то можно Уплотнение #98996000 удалить EcoSmart (ограничитель потока воды), ® который установлен за воздушным рассекателем. Технические данные Монтаж подводки Смесители этой серии серийно оснащаются Эксплуатация (см. стр. 36) EcoSmart (ограничителем потока воды) ® Рабочее давление: не более. 1 МПа • Hansgrohe рекомендует по утрам Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 - 0,5 МПа либо после длительного перерыва в Давлении: 1,6 МПа использовании не использовать первые (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) поллитра воды для питья. Температура горячей воды: не более. 80°C • Во избежание стагнации в подсоединительных проводах после Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C двительных пауз в использовании, Термическая дезинфекция: не более. 70°C / 4 мин...
  • Seite 15: Műszaki Adatok

    Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa Szerelőkulcs #58085000 Nyomáspróba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Tömítés #98996000 Forróvíz hőmérséklet: max. 80°C Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C szaniter szilikon Termikus fertőtlenítés: max. 70°C / 4 perc A Hangsrohe csaptelepek hidraulikus és termikus Használat (lásd a 36. oldalon) vezérlésű átfolyós melegítőkkel kapcsolatban is használhatóak, ha az átfolyó nyomás legalább • A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb 0,15 MPa. állási idő után az első fél liter vizet ne használja ivóvízként. A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték! • A csatlakozóvezetékekben a pangás elkerülése érdekében hosszabb használati szünet után, de legalább minden harmadik nap, a csaptelep karját forró és hideg állásban ki kell nyitni, amíg el nem éri az egyenletes kimeneti hőmérsékletet. Tisztítás lásd a mellékelt brosúrát. Vizsgajel (lásd a 40. oldalon) Szerelés lásd a 32. oldalon...
  • Seite 16: Turvallisuusohjeet

    Erityisvaruste (ei kuulu (virtauksenrajoittimella) toimitukseen) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa Asennusavain #58085000 Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Tiiviste #98996000 Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C Asennussarja Lämpödesinfektio: maks. 70°C / 4 min Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai Käyttö (katso sivu 36) termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. • Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä puolta litraa ei käytetä juomavetenä Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole juomaveden kanssa! käytetty pitkään aikaan. • Stagnaation välttämiseksi liitosputkissa täytyy pitkien käyttötaukojen jälkeen, kuitenkin vähintään kolmen päivän välein, hana kääntää kuumaan ja kylmään asentoon, kunnes on saavutettu tasainen ulostulolämpötila. Puhdistus katso oheinen esite Koestusmerkki (katso sivu 40)
  • Seite 17 (flödeskontroll) leveransen) Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa Monteringsnyckel #58085000 Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Packning #98996000 Varmvattentemperatur: max. 80°C Rek. varmvattentemp.: 65°C Installationskitt Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med Hantering (se sidan 36) hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. • Hansgrohe rekommenderar att den första halvlitern inte används som dricksvatten Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! på morgonen eller efter längre perioder utan användning. • För att undvika en stagnering i anslutningsledningarna måste blandaren öppnas och spolas kallt och varmt tills en jämn temperatur är uppnådd när den inte har använts på länge, dock minst var tredje dag. Rengöring se den medföljande broschyren Testsigill (se sidan 40) Montering se sidan 32...
  • Seite 18: Montavimo Instrukcija

    Specialūs priedai (nėra srauto ribotuvą) pridedama) Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,5 MPa Montavimo raktas #58085000 Bandomasis slėgis: 1,6 MPa (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Tarpinė #98996000 Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Montavimo rinkinys Terminis dezinfekavimas: ne daugiau kaip 70°C / 4 min “Hansgrohe” maišytuvai gali būti naudojami su Eksploatacija (žr. psl. 36) hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. • Naudojant po ilgesnės pertraukos, „Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! litro vandens nevartoti kaip geriamojo. • Kad neužsikištų prijungimo vamzdžiai, po ilgesnių naudojimo pertraukų bent kas tris dienas atverkite maišytuvą nustatę rankenėlę tiek į karšto, tiek į šalto vandenes padėtį, kol pasieksite, kad tekančio vandens temperatūra bus pastovi. Valymas žr. pridedamoje brošiūroje. Bandymo pažyma (žr. psl. 40)
  • Seite 19: Sigurnosne Upute

    (limitator protoka) isporuci!) Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa ključ za montažu #58085000 Probni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) brtva #98996000 Temperatura vruće vode: tlak 80°C Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Instalaterski kit Termička dezinfekcija: tlak 70°C / 4 min Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa Upotreba (pogledaj stranicu 36) hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa • Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! ne upotrebljavate za piće. • Kako bi se izbjegla stagnacija vode u priključnim cijevima, potrebno je nakon duljih prekida korištenja, a najmanje jednom svakog trećeg dana, otvoriti armaturu u položaju vruće i hladne vode, sve dok se ne postigne ujednačena izlazna temperatura. Čišćenje se u priloženoj brošuri. Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 40)
  • Seite 20: Teknik Bilgiler

    İşletme basıncı: azami 1 MPa Conta #98996000 Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa Montaj silikonu (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Kullanımı (Bakınız sayfa 36) Termik dezenfeksiyon: azami 70°C / 4 dak • Hansgrohe sabahları uzun durgunluk Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa süresi sonrasında ilk yarım litre suyun içme olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı suyu olarak kullanılmamasını önerir. olarak kullanılabilir. • Bağlantı hatlarında bir problem oluşumunu önlemek için, uzun süre Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır! kullanılmadığında, fakat en az her 3 günde bir armatür, dengeli bir çıkış sıcaklığı elde edilene kadar sıcak ve soğuk yönünde açılmalıdır. Temizleme birlikte verilen broşür Kontrol işareti (Bakınız sayfa 40) Montajı Bakınız sayfa 32...
  • Seite 21 Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Cheie pentru montare #58085000 Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,5 MPa Presiune de verificare: 1,6 MPa Garnitură #98996000 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura apei calde: max. 80°C Chit de instalare Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Dezinfecţie termică: max. 70°C / 4 min Utilizare (vezi pag. 36) Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de • Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa alimentare este de min. 0,15 MPa. sau după perioade mai lungi de pauză să nu folosiţi prima jumătate de litru de apă Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă. pentru băut. • Pentru evitarea stagnării apei în conductele de racord, după o pauză mai lungă de utilizare sau cel puţin la fiecare trei zile trebuie să deschideţi robinetul în poziţia cald şi rece până ce temperatura apei va fi uniformă la ieşire. Curăţare vezi broşura alăturată. Certificat de testare (vezi pag. Montare vezi pag. 32...
  • Seite 22: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    (μειωτής ροής) Kλειδί συναρμολόγησης #58085000 Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Παρέμβυσμα #98996000 Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,5 MPa Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa Κιτ εγκατάστασης (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C Χειρισμός (βλ. σελίδα 36) Θερμική απολύμανση: έως 70°C / 4 min • Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa. νερό σαν πόσιμο. • Για να μη δημιουργηθεί φράξιμο στις Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!. συνδετήριες σωληνώσεις πρέπει η μπαταρία, όταν μεσολαβούν μεγάλα χρονικά διαστήματα χωρίς να χρησιμοποιείται, να ανοίγεται τουλάχιστον κάθε τρίτη ημέρα με εναλλαγή καυτού και κρύου νερού μέχρι να επιτευχθεί σταθερή θερ Καθαρισμός βλ. συνημμένο φυλλάδιο Σήμα ελέγχου (βλ. σελίδα 40)
  • Seite 23: Varnostna Opozorila

    (omejevalnikom pretoka) Montažni ključ #58085000 Delovni tlak: maks. 1 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Tesnilo #98996000 Temperatura tople vode: maks. 80°C Priporočena temperatura tople vode: 65°C Komplet za montažo Termična dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s Upravljanje (glejte stran 36) hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. • Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po daljšem času stagnacije prvega pol litra Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! vode ne uporabite kot pitno vodo. • Da se prepreči stagniranje v priključnih vodih, je treba po daljših premorih ter vsaj vsak tretji dan odpreti armaturo v položaju vroče in hladno, dokler ni dosežena enakomerna iztočna temperatura. Čiščenje glejte priloženi brošuri. Preskusni znak (glejte stran 40) Montaža Glejte stran 32.
  • Seite 24 Töörõhk maks. 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa Montaaživõti #58085000 Kontrollsurve: 1,6 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) tihend #98996000 Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Paigalduskomplekt Termiline desinfektsioon: maks. 70°C / 4 min Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt Kasutamine (vt lk 36) ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on vähemalt 0,15 MPa. • Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest poolt liitrit hommikuti või pärast Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! pikemat seisakuaega joogiveena. • Et vältida ühendusjuhtmete ummistumist, tuleb pärast pikemat pausi kasutamises, kuid hiljemalt igal kolmandal päeval, avada armatuur käepideme kuuma ja külma asendis, kuni väljuv vesi on püsiva temperatuuriga. Puhastamine vt kaasasolevast brošüürist. Kontrollsertifikaat (vt lk 40) Paigaldamine vt lk 32...
  • Seite 25: Tehniskie Dati

    (caurteces ierobežotāju) Darba spiediens: maks. 1 MPa Montāžas atslēga #58085000 Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa Blīve #98996000 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C Instalācijas piederumi Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Termiskā dezinfekcija : maks. 70°C / 4 min Lietošana (skat. 36. lpp.) Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja • Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens dzeršanai. Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! • Lai novērstu stagnāciju pieslēgšanas vados, pēc ilgākiem lietošanas pārtraukumiem, taču vismaz reizi trīs dienās, atvēriet armatūru karstā un aukstā roktura stāvoklī. Tīrīšana skatiet pievienotajā brošūrā. Pārbaudes zīme (skat. 40. lpp.) Montāža skat. 32. lpp.
  • Seite 26: Sigurnosne Napomene

    Radni pritisak: maks. 1 MPa ključ za montažu #58085000 Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa Probni pritisak: 1,6 MPa Zaptivka #98996000 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: maks. 80°C Instalaterski komplet Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Termička dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Rukovanje (vidi stranu 36) Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima • Hansgrohe preporučuje da ujutru ili ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. nakon dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne koristite za piće. Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! • Da se voda u priključnim cevima ne bi ustajala, potrebno je nakon dužih pauza u korišćenju, a najmanje jednom svakog trećeg dana, otvoriti armaturu u položaju vruće i hladne vode, sve dok se temperatura na izlazu ne ujednači. Čišćenje vidi priloženoj brošuri. Ispitni znak (vidi stranu 40) Montaža vidi stranu 32...
  • Seite 27 Driftstrykk maks. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa Montasjenøkkel #58085000 Prøvetrykk 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Pakning #98996000 Varmtvannstemperatur maks. 80°C Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Installasjonskitt Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med Betjening (se side 36) hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. • Om morgen og etter lengre stagnasjonstider anbefaler Hansgrohe Produktet er utelukkende designet for drikkevann! å ikke bruke den første halvliteren som drikkevann. • For å unngå stagnasjon i tilkoblingsledningene, må du etter lengre tids brukspause - men minst hver tredje dag - åpne armaturet i stilling varm og kald til det nås en jevn utløpstemperatur. Rengjøring se vedlagt brosjyre. Prøvemerke (se side 40) Montasje se side 32...
  • Seite 28: Специални Принадлежности

    Работно налягане: макс. 1 МПа Монтажен ключ #58085000 Препоръчително работно налягане: 0,1 - 0,5 МПа Уплътнение #98996000 Контролно налягане: 1,6 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Инсталационен кит Температура на горещата вода: макс. 80°C Препоръчителна температура на горещата вода: 65°C Обслужване (вижте стр. 36) Термична дезинфекция: макс. 70°C / 4 мин • Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- продължително спиране първият половин Арматурите на Hansgrohe могат да се използват литър да не се използва като питейна във връзка с хидравлично и термично управляеми вода. проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и • За да се избегне застой в свързващите минимум 0,15 МПа. тръбопроводи, след по-продължителни Продуктът е разработен само за питейна вода! прекъсвания на използването, но минимум на всеки трети ден, арматурата трябва да се отваря в положение на дръжките горещо и студено, докато се постигне постоянна изходяща температур Почистване от приложената брошура. Контролен знак (вижте стр. 40)
  • Seite 29 ® në vëllimin e furnizimit) Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,5 MPa Çelësi i montimit #58085000 Presioni për provë: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Shtupa #98996000 Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Stuko për instalim Dezinfektim Termik: maks. 70°C / 4 min Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim Përdorimi (shih faqen 36) me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është • Hansgrohe rekomandon që në mëngjes minimumi 0,15 MPa. ose pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë mos të pihet Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm! • Për të shmangur stanjacion në linjat lidhje duhet të bëj një pauzë pas përdorimit të zgjatur, por të paktën çdo ditë e tretë, valvula në pozitë të hapur të trajtuar të nxehtë dhe të ftohtë që të arrihet një temperaturë konstante prizë. Pastrimi shikoni broshurën bashkëngjitur. Shenja e kontrollit (shih faqen...
  • Seite 30 ‫التشغيل )راجع صفحة‬ 70°C ‫ميكن استخدام خالطات هانزجروهي مع سخانات تدفق‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ • Hansgrohe ‫املاء ذات التحكم الهيدروليكي و احلراري، مع ضغط تدفق ال‬ ‫بعدم استخدام أول نصف لتر من املاء‬ ‫يقل عن‬ .‫ ميجابسكال‬ ‫لغرض الشرب وذلك في الصباح أو بعد‬...
  • Seite 31 Focus 70 Focus 70 Focus 100 31604000 / 31730000 / 31732000 31513000 / 31517000 / 31733000 / 31951000 / 31603000 / 31607000 / 31952000 31621000 Focus Focus 31920000 / 31922000 31921000 Focus 70 31604000 / 31730000 31732000 / 31733000 50100000 94139000 31951000 / 31952000 Focus 100 31513000 / 31517000 31603000 / 31607000 Focus Focus 100 31920000 / 31921000 / 31621000 31922000 94139007 50105000 Ø 6 4 Ø G 1 ¼ B...
  • Seite 32 Focus 70 Focus 100 Focus 31604000 / 31621000 / 31517000 / 31607000 31920000 / 31921000 / 31922000 31730000 / 31732000 / 31733000 Focus 70 Focus 100 31951000 / 31952000 31513000 / 31603000 98996000...
  • Seite 33 7 Nm 58085000 SW 19 mm SW 10 mm 8 Nm 58085000...
  • Seite 34 50 Ncm SW 22 mm SW 22 mm (2 Nm) > 2 min...
  • Seite 35 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Seite 36: Reinigung

    Focus 100 Focus Focus 70 31513000 / 31517000 / 31920000 / 31921000 / 31604000 / 31730000 / 31603000 / 31607000 31922000 31732000 / 31733000 / 31951000 / 31952000 öffnen / ouvert / open / aperto / schließen / fermé / close / abierto / open / åbne / abrir / chiudere / cerrar / sluiten / lukke / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť открыть / nyitás / avaaminen / / 关 / закрыть / bezárás / Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öppna / atidaryti / Otvaranje / sulkeminen / stänga / uždaryti / açmak / deschide / ανοικτό / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Zatvaranje / kapatmak / închide / öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ odpreti / avage / atvērt / otvoriti / κλειστό / zapreti / sulgege / aizvērt / åpne / отваряне / hape / ‫ﻓﺘﺢ‬ zatvori / lukke / затваряне / Schließen ‫إﻏﻼق‬ mbylle / ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Seite 37 Focus 70 Focus 100 31604000 / 31730000 / 31732000 / 31733000 31621000 Focus 100 31517000 / 31607000 98325000 Focus 96338000 31920000 / 31921000 / 31922000 97406000 98532000 97209000 98193000 (32x2) 96338000 97406000 97209000 98193000 95140000 (32x2) 98186000 95140000 (30x2) 98186000 (30x2) 96657000 EcoSmart 92604000 (35x2) 13185000 98722000 13912000 97736000 96016000 97206000...
  • Seite 38 Focus 70 31951000 / 31952000 Focus 100 31513000 / 31603000 98532000 96338000 97406000 97209000 98193000 (32x2) 95140000 98186000 (30x2) 96657000 92604000 EcoSmart (35x2) 98453000 98722000 97736000 96016000 97206000...
  • Seite 40 31604000 1.42/18476 31607000 P-IX 6991/IO CM0457 1.42/19941 31621000 1.42/19941 31730000 P-IX 18982/IA BU0221 1.42/18476 31732000 P-IX 18982/IA BU0221 31733000 P-IX 18982/IA BU0221 1.42/18476 31920000 P-IX 18982/IA BU0221 31921000 P-IX 18982/IA BU0221 31922000 31951000 1.42/18476 31952000 1.42/18476 DIN 4109 DIN 4109 P-IX 18982/IA P-IX 6991/IO Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Inhaltsverzeichnis