Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Инструкция за
употреба
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth
montimit
AR ‫ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
31517000 / 31607000
12
13
14
15
16
17
18
19
20
31730000 / 31732000 /
21
22
23
24
25
26
27
28
29
31920000 / 31921000
30
Focus
Focus
31733000
Focus

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Focus 31517000

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod Focus 31517000 / 31607000 SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju Focus TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 31730000 / 31732000 /...
  • Seite 2 Armatur serienmäßig mit EcoSmart® (Durchfluss- Montageschlüssel 58085000 (nicht im begrenzer) Lieferumfang enthalten) Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa Installationskitt (nicht im Lieferumfang Prüfdruck: 1,6 MPa enthalten) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Dichtung 98996000 (nicht im Lieferumfang Heißwassertemperatur: max. 80°C enthalten) Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Bedienung (siehe Seite 38) Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens 0,15 längeren Stagnationszeiten den ersten MPa beträgt. halben Liter nicht als Trinkwasser zu Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! verwenden. Reinigung siehe beiliegende Broschüre. Prüfzeichen (siehe Seite 40) Montage siehe Seite 31...
  • Seite 3 Pression de service autorisée: max. 1 MPa partie de la fourniture) Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa Mastic d’installation (ne fait pas partie de la (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) fourniture) Température d’eau chaude: max. 80°C joint 98996000 (ne fait pas partie de la Température recommandée: 65°C fourniture) Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en Instructions de service (voir page association à des chauffe-eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 0,15 MPa. Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Le produit est exclusivement conçu pour de l’eau le premier demi-litre le matin ou après une potable! période de stagnation prolongée. Nettoyage voir la brochure ci-jointe. Classification acoustique et débit (voir page 40) Montage voir page 31...
  • Seite 4 This mixer series-produced with EcoSmart® Special accessories (flow limiter) Operating pressure: max. 1 MPa special tool 58085000 (order as an extra) Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Installation putty (order as an extra) Hot water temperature: max. 80°C Recommended hot water temp.: 65°C seal 98996000 (order as an extra) Hansgrohe mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled continuous flow Operation (see page 38) heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. The product is exclusively designed for drinking water! Hansgrohe recommends not to use as drinking water the first half liter of water drawn in the morning or after a prolonged period of non-use. Cleaning see enclosed brochure. Test certificate (see page 40) Assembly see page 31...
  • Seite 5 EcoSmart® (limitatore di flusso) contenuto nel volume di fornitura) Pressione d’uso: max. 1 MPa Pressione d’uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa Mastice d’installazione (non contenuto nel Pressione di prova: 1,6 MPa volume di fornitura) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) guarnizione 98996000 (non contenuto nel Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C volume di fornitura) Temp. dell’acqua calda consigliata: 65°C Procedura (vedi pagg. 38) I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a “bassa pressione” se la pressione di flusso è almeno di Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure 0,15 MPa. dopo lunghi tempi di stagnazione, di non Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua utilizzare il primo mezzo litro come acqua potabile! potabile. Pulitura vedi il prospetto accluso. Segno di verifica (vedi pagg. 40) Montaggio vedi pagg. 31...
  • Seite 6 Opcional (limitador de caudal) Presión en servicio: max. 1 MPa Llave de montaje 58085000 (no incluido Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa en el suministro) Presión de prueba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Masilla (no incluido en el suministro) Temperatura del agua caliente: max. 80°C Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Junta 98996000 (no incluido en el sumini- Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados stro) junto con calentadores continuos de agua que sean Manejo (ver página 38) manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión en servicio ascienda a un mínimo de 0,15 Hansgrohe recomienda no utilizar el MPa. primer medio litro como agua potable por El producto ha sido concebido exclusivamente para las mañanas o tras un largo periodo de agua potable. inactividad. Limpiar ver el folleto adjunto. Marca de verificación (ver página 40) Montaje ver página 31...
  • Seite 7 Toebehoren Armatuur standaard met EcoSmart® (door- stroombegrenzer) montagesleutel 58085000 (behoort niet tot Werkdruk: max. max. 1 MPa het leveringspakket) Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa Kit (behoort niet tot het leveringspakket) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 80°C dichting 98996000 (behoort niet tot het Aanbevolen warm water temp.: 65°C leveringspakket) Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en Bediening (zie blz. 38) thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Hansgrohe raadt aan om ‚s morgens na Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! langere stagnatietijden de eerste halve liter niet als dinkwater te gebruiken. Reinigen zie bijgevoegde brochure. Keurmerk (zie blz. 40) Montage zie blz. 31...
  • Seite 8 Armaturet er forsynet med EcoSmart® (gennem- Specialtilbehør strømningsbegrænser) Driftstryk: max. 1 MPa Monteringsnøgle 58085000 (ikke med i Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa leveringsomfang) Prøvetryk: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kitt (ikke med i leveringsomfang) Varmtvandstemperatur: max. 80°C Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Pakning 98996000 (ikke med i leverings- Hansgrohe armaturer kan anvendes i omfang) forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede Bediening (se s. 38) gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på 0,15 MPa. Hansgrohe anbefaler at den første halve Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! liter om morgenen eller efter længere stagneringstider ikke anvendes som drikkevand. Rengøring se venligst den vedlagte brochure. Godkendelse (se s. 40) Montering se s. 31...
  • Seite 9 EcoSmart® (limitador de caudal) Chave especial 58085000 (não incluído Pressão de funcionamento: max. 1 MPa no volume de fornecimento) Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa Pressão testada: 1,6 MPa Mástique (não incluído no volume de (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) fornecimento) Temperatura da água quente: max. 80°C Vedante 98996000 (não incluído no volu- Temp. água quente recomendada: 65°C me de fornecimento) As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com Funcionamento (ver página 38) esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 A Hansgrohe recomenda a não utilização MPa. do primeiro meio litro de água, de manhã Este produto foi única e exclusivamente concebido para ou após longas paragens, para fins de água potável! consumo. Limpeza consultar a seguinte brochura. Marca de controlo (ver página Montagem ver página 31...
  • Seite 10 Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart® (ogranicznik przepływu) Klucz montażowy 58085000 (Nie jest Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa częścią dostawy) Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa Kit instalatorski (Nie jest częścią dostawy) (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Uszczelka 98996000 (Nie jest częścią Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C dostawy) Armatura Hansgrohe może być stosowana z Obsługa (patrz strona 38) przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie Hansgrohe zaleca, by z rana lub po przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa. dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze Produkt stworzono wyłącznie do wody pitnej! pół litra wody nie używać jako wody pitnej. Czyszczenie patrz dołączona broszura. Znak jakości (patrz strona 40) Montaż patrz strona 31...
  • Seite 11 Armatura je sériově vybavena zařízením Zvláštní příslušenství EcoSmart® (omezovač průtoku) Provozní tlak: max. 1 MPa montážní klíč 58085000 (není součástí Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa dodávky) Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Instalační kit (není součástí dodávky) Teplota horké vody: max. 80°C Doporučená teplota horké vody: 65°C těsnění 98996000 (není součástí dodávky) Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v Ovládání (viz strana 38) případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s Hansgrohe doporučuje ráno nebo po pitnou vodou. delších přestávkách nepoužívat prvního půl litru jako pitnou vodu. Čištění viz přiložená brožura. Zkušební značka (viz strana 40) Montáž viz strana 31...
  • Seite 12 Armatúra je sériovo vybavená zariadením Zvláštne príslušenstvo EcoSmart® (obmedzovač prietoku) Prevádzkový tlak: max. 1 MPa montážny kľúč 58085000 (nie je súčasťou Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa dodávky) Skúšobný tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Inštalačná súprava (nie je súčasťou dodáv- Teplota teplej vody: max. 80°C Doporučená teplota teplej vody: 65°C tesnenie 98996000 (nie je súčasťou Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s dodávky) hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými Obsluha (viď strana 38) ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra vody ako pitnú vodu. Čistenie nájdete v priloženej brožúre. Osvedčenie o skúške (viď strana Montáž viď strana 31...
  • Seite 13 中文 符号说明 安全技巧 调节 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 套。 带有热水控制器的单手柄龙头的调节方 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 法,参见第 37 页。 如果与连续流热水 器一起使用,则不必作任何调节。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 请勿使用含有乙酸的硅! • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart 大小 (参见第 34 页) (流量限制器)拆除。 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 流量示意图 安装后将不认可运输损害或表面损伤。 (参见第 35 页) 技术参数  带有 EcoSmart  本龙头配有 EcoSmart(流量限制器) 无...
  • Seite 14 включено в объем поставки!) поверхностей не принимаются. Монтаж подводки (не включено в объем Технические данные поставки!) Смесители этой серии серийно оснащаются Уплотнение 98996000 (не включено в EcoSmart® (ограничителем потока воды) объем поставки!) Рабочее давление: не более. 1 МПа Эксплуатация (см. стр. 38) Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа Давлении: 1,6 МПа Hansgrohe рекомендует по утрам (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) либо после длительного перерыва в Температура горячей воды: не более. 80°C использовании не использовать первые Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C поллитра воды для питья. Очистка Арматуры Hansgrohe могут использоваться в комбинации с проточными нагревателями с см прилагаемая брошюра гидравлическим и термическим управлением, если давление истечения составляет не менее 0,15 МПа. Знак технического контроля...
  • Seite 15 Egyéb tartozék EcoSmart® (átfolyáskorlátozó) berendezéssel Üzemi nyomás: max. 1 MPa Szerelőkulcs 58085000 (a szállítási egység Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 – 0,5 MPa nem tartalmazza) Nyomáspróba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) szaniter szilikon (a szállítási egység nem Forróvíz hőmérséklet: max. 80°C tartalmazza) Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C Tömítés 98996000 (a szállítási egység nem A Hangsrohe csaptelepek hidraulikus és termikus tartalmazza) vezérlésű átfolyós melegítőkkel kapcsolatban is Használat (lásd a 38. oldalon) használhatóak, ha az átfolyó nyomás legalább 0,15 MPa. A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték! állási idő után az első fél liter vizet ne használja ivóvízként. Tisztítás lásd a mellékelt brosúrát. Vizsgajel (lásd a 40. oldalon) Szerelés lásd a 31. oldalon...
  • Seite 16 Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart® Erityisvaruste (virtauksenrajoittimella) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Asennusavain 58085000 (ei kuulu Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa toimitukseen) Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Asennussarja (ei kuulu toimitukseen) Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C Tiiviste 98996000 (ei kuulu toimitukseen) Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, Käyttö (katso sivu 38) jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä juomaveden kanssa! puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan. Puhdistus katso oheinen esite Koestusmerkki (katso sivu 40) Asennus katso sivu 31...
  • Seite 17 Blandare seriemässigt med EcoSmart® (flödes- kontroll) Specialtillbehör Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Monteringsnyckel 58085000 (medföljer ej Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa leveransen) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmvattentemperatur: max. 80°C Installationskitt (medföljer ej leveransen) Rek. varmvattentemp.: 65°C Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med Packning 98996000 (medföljer ej leveran- hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när sen) flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Hantering (se sidan 38) Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! Hansgrohe rekommenderar att den första halvlitern inte används som dricksvatten på morgonen eller efter längre perioder utan användning. Rengöring se den medföljande broschyren Testsigill (se sidan 40) Montering se sidan 31...
  • Seite 18 Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart® (vandens srauto ribotuvą) Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Specialūs priedai Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa Montavimo raktas 58085000 (nėra (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) pridedama) Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Montavimo rinkinys (nėra pridedama) “Hansgrohe” maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais Tarpinė 98996000 (nėra pridedama) šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! Eksploatacija (žr. psl. 38) Naudojant po ilgesnės pertraukos, „Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės litro vandens nevartoti kaip geriamojo. Valymas žr. pridedamoje brošiūroje. Bandymo pažyma (žr. psl. 40) Montavimas žr. psl. 31...
  • Seite 19 Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart® (limitator protoka) Posebni pribor Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa ključ za montažu 58085000 (Nije Probni tlak: 1,6 MPa sadržano u isporuci!) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: tlak 80°C Instalaterski kit (Nije sadržano u isporuci!) Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa brtva 98996000 (Nije sadržano u isporu- hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima ci!) ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa Upotreba (pogledaj stranicu 38) Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne upotrebljavate za piće. Čišćenje se u priloženoj brošuri. Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 40) Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Seite 20 Batarya EcoSmart® (akış sınırlayıcısı) ile birlikte seri olarak Montaj anahtarı 58085000 (Teslimat İşletme basıncı: azami 1 MPa kapsamına dahil değildir) Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa Montaj silikonu (Teslimat kapsamına dahil (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) değildir) Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Conta 98996000 (Teslimat kapsamına Tavsiye edilen su ısısı: 65°C dahil değildir) Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa Kullanımı (Bakınız sayfa 38) olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı olarak kullanılabilir. Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır! sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu olarak kullanılmamasını önerir. Temizleme birlikte verilen broşür Kontrol işareti (Bakınız sayfa 40) Montajı Bakınız sayfa 31...
  • Seite 21 Bateria este dotată în serie cu EcoSmart® (limita- Accesorii opţionale tor de debit) Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Cheie pentru montare 58085000 (nu este Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 MPa inclus în setul livrat) Presiune de verificare: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Chit de instalare (nu este inclus în setul livrat) Temperatura apei calde: max. 80°C Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Garnitură 98996000 (nu este inclus în setul Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu livrat) comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de Utilizare (vezi pag. 38) alimentare este de min. 0,15 MPa. Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă. Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa sau după perioade mai lungi de pauză să nu folosiţi prima jumătate de litru de apă pentru băut. Curăţare vezi broşura alăturată. Certificat de testare (vezi pag. Montare vezi pag. 31...
  • Seite 22 Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart® Kλειδί συναρμολόγησης 58085000 (δεν (μειωτής ροής) περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό) Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa Κιτ εγκατάστασης (δεν περιλαμβάνεται στον Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa παραδοτέο εξοπλισμό) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Παρέμβυσμα 98996000 (δεν Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό) Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C Χειρισμός (βλ. σελίδα 38) Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa. μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!. μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό σαν πόσιμο. Καθαρισμός βλ. συνημμένο φυλλάδιο Σήμα ελέγχου (βλ. σελίδα 40) Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 31...
  • Seite 23 Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart® (omejevalnikom pretoka) Poseben pribor Delovni tlak: maks. 1 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Montažni ključ 58085000 (Ni vključeno) Preskusni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 80°C Komplet za montažo (Ni vključeno) Priporočena temperatura tople vode: 65°C Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s Tesnilo 98996000 (Ni vključeno) hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Upravljanje (glejte stran 38) Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po daljšem času stagnacije prvega pol litra vode ne uporabite kot pitno vodo. Čiščenje glejte priloženi brošuri. Preskusni znak (glejte stran 40) Montaža Glejte stran 31.
  • Seite 24 Segistisari on toodetud koos EcoSmart® (veehul- gapiirajaga) Spetsiaalne lisavarustus Töörõhk maks. 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa Montaaživõti 58085000 (ei sisaldu Kontrollsurve: 1,6 MPa komplektis) (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Paigalduskomplekt (ei sisaldu komplektis) Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt tihend 98996000 (ei sisaldu komplektis) ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on vähemalt 0,15 MPa. Kasutamine (vt lk 38) Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat seisakuaega joogiveena. Puhastamine vt kaasasolevast brošüürist. Kontrollsertifikaat (vt lk 40) Paigaldamine vt lk 31...
  • Seite 25 Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart® Speciāli aksesuāri (caurteces ierobežotāju) Darba spiediens: maks. 1 MPa Montāžas atslēga 58085000 (komplektā Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa netiek piegādāts) Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Instalācijas piederumi (komplektā netiek Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C piegādāts) Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Blīve 98996000 (komplektā netiek Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar piegādāts) hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja Lietošana (skat. 38. lpp.) plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens dzeršanai. Tīrīšana skatiet pievienotajā brošūrā. Pārbaudes zīme (skat. 40. lpp.) Montāža skat. 31. lpp.
  • Seite 26 Ove armature imaju serijski ugrađen Poseban pribor EcoSmart® (ograničavač protoka vode) Radni pritisak: maks. 1 MPa ključ za montažu 58085000 (Nije Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa sadržano u isporuci) Probni pritisak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Instalaterski komplet (Nije sadržano u Temperatura vruće vode: maks. 80°C isporuci) Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Zaptivka 98996000 (Nije sadržano u Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s isporuci) hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima Rukovanje (vidi stranu 38) ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne koristite za piće. Čišćenje vidi priloženoj brošuri. Ispitni znak (vidi stranu 40) Montaža vidi stranu 31...
  • Seite 27 Armatur er standardmessig utstyrt med Ekstratilbehør EcoSmart® (gjennomstrømningsbegrenser) Driftstrykk maks. 1 MPa Montasjenøkkel 58085000 (ikke med i Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa leveransen) Prøvetrykk 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Installasjonskitt (ikke med i leveransen) Varmtvannstemperatur maks. 80°C Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Pakning 98996000 (ikke med i leveransen) Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når Betjening (se side 38) gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Om morgen og etter lengre stagnasjonstider anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første halvliteren som drikkevann. Rengjøring se vedlagt brosjyre. Prøvemerke (se side 40) Montasje se side 31...
  • Seite 28 Монтажен ключ 58085000 (не се EcoSmart® (ограничител на протичане) съдържа в обема на доставка) Работно налягане: макс. 1 МПа Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПа Инсталационен кит (не се съдържа в Контролно налягане: 1,6 МПа обема на доставка) (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Уплътнение 98996000 (не се съдържа в Температура на горещата вода: макс. 80°C обема на доставка) Препоръчителна температура на горещата вода: 65°C Обслужване (вижте стр. 38) Арматурите на Hansgrohe могат да се използват Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- във връзка с хидравлично и термично управляеми продължително спиране първият половин проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и литър да не се използва като питейна минимум 0,15 МПа. вода. Продуктът е разработен само за питейна вода! Почистване от приложената брошура. Контролен знак (вижте стр. 40) Монтаж вижте стр. 31...
  • Seite 29 Pajisje të posaçme EcoSmart® (Kufizues qarkullimi) Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Çelësi i montimit 58085000 (nuk përfshihet Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa në vëllimin e furnizimit) Presioni për provë: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Stuko për instalim (nuk përfshihet në vëllimin Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C e furnizimit) Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Shtupa 98996000 (nuk përfshihet në vëlli- Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim min e furnizimit) me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë Përdorimi (shih faqen 38) hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është minimumi 0,15 MPa. Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm! pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë mos të pihet Pastrimi shikoni broshurën bashkëngjitur. Shenja e kontrollit (shih faqen Montimi shih faqen 31...
  • Seite 30 :‫درجة حرارة الماء الساخن‬ ‫ٌمكن استخدام خالطات هانزجروهً مع سخانات‬ :‫درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن‬ ‫بعدم‬ ً‫هانزجروه‬ ‫شركة‬ ‫تنصح‬ 80°C 65°C Hansgrohe ‫بعدم‬ ‫(راجع صفحة‬ ً‫هانزجروه‬ ‫شركة‬ ‫التشغيل‬ ‫تنصح‬ ،‫اء ذات التحكم الهٌدرولٌكً و الحراري‬ Hansgrohe ،‫تدفق الماء ذات التحكم الهٌدرولٌكً و الحراري‬...
  • Seite 31 98996000 7 Nm SW 19 mm SW 10 mm 8 Nm...
  • Seite 32 58085000 58085000 50 Ncm...
  • Seite 33 SW 22 mm > 2 min SW 22 mm (2 Nm)
  • Seite 34 Focus 31730000 / 31733000 Focus 31732000 Focus 31607000 / 31517000 Focus 31921000 Focus 31920000 94139000 94139007...
  • Seite 35 Focus Focus 31730000/31732000/31733000/31607000/31517000 31920000 / 31921000...
  • Seite 36 98532000 97406000 96338000 13912000 97209000 98193000 (32x2) 95140000 98186000 (30x2) EcoSmart 92604000 (35X2) 13185000 98722000 97736000 96016000 96657000 97206000...
  • Seite 37 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Seite 38 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / dienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / ‫ﻓﺘﺢ‬ otvoriti / åpne / отваряне / hape / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / hließen ‫إﻏﻼق‬ mbylle / ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ einigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ edienung ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / Schließen...
  • Seite 40 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 31730000 P-IX 18982/IA BU0221 1.42/18476 31732000 P-IX 18982/IA BU0221 31733000 P-IX 18982/IA BU0221 1.42/18476 31920000 P-IX 18982/IA BU0221 31921000 P-IX 18982/IA BU0221 31517000 P-IX 6991/IO 1.42/19941 31607000 P-IX 6991/IO 1.42/19941 DIN 4109 DIN 4109 P-IX 18982/IA P-IX 6991/IO Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...