Herunterladen Diese Seite drucken
Beko RSSA290M41WN Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RSSA290M41WN:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
Ψυγείο
Koelkast
Frigorifer
Фрижидер
Hladnjak
Frizidera
Hladilnik
Хладилник
Kühlschrank
RSSA290M41WN
EL-NL-SQ-MK-BS-SR-SL-BG-DE
/
Οδηγίες χρήστη
/
Gebruiksaanwijzing
Udhëzime për përdorim
/
/
Упатство за употреба
/
Upute za uporabu
/
Uputstvo za upotrebu
Navodila za uporabo
/
/
Инструкции за употреба
Gebrauchsanweisung
/

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko RSSA290M41WN

  • Seite 1 Ψυγείο Οδηγίες χρήστη Koelkast Gebruiksaanwijzing Frigorifer Udhëzime për përdorim Фрижидер Упатство за употреба Hladnjak Upute za uporabu Frizidera Uputstvo za upotrebu Hladilnik Navodila za uporabo Хладилник Инструкции за употреба Kühlschrank Gebrauchsanweisung RSSA290M41WN EL-NL-SQ-MK-BS-SR-SL-BG-DE...
  • Seite 3 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για να εξασφαλίσετε κανονική λειτουργία της ψυκτικής σας συσκευής, η οποία χρησιμοποιεί ένα πλήρως φιλικό προς το περιβάλλον ψυκτικό μέσο το R600a (εύφλεκτο μόνο υπό ορισμένες συνθήκες), πρέπει να τηρείτε τους ακόλουθους κανόνες: • Μην εμποδίζετε την ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα γύρω από τη συσκευή. •...
  • Seite 4 UPOZORENJE! Kako bi se osigurao normalan rad vašeg hladnjaka koji koristi kompletno ekološki prihvatljivo rashladno sredstvo R600a (zapaljivo samo pod određenim uvjetima), trebate se pridržavati slijedećih pravila: • Ne ometati slobodnu cirkulaciju zraka oko hladnjaka. • Ne koristiti mehanička sredstva za ubrzavanje odleđivanja, koja nije preporučio proizvođač. •...
  • Seite 5 Περιεχόμενα Содржина Η ασφάλεια προηγείται! / 1 Безбедноста на прво место / 21 Електрични услови / 22 Απαιτήσεις παροχής ρεύματος / 2 Инструкции при транспорт / 22 Οδηγίες μεταφοράς / 2 Инструкции при инсталирање / 22 Οδηγίες εγκατάστασης / 2 Запознавање...
  • Seite 6 Obsah Najprej varnost / 37 Električne zahteve / 38 Navodila za prevoz / 38 Navodila za namestitev / 38 Spoznajte svojo napravo / 39 Predlagana razvrstitev živil v hladilniku brez nizkotemperaturnega prostora / 39 Nadzor in prilagoditev temperature / 40 Pred delovanjem / 40 Odtajanje / 41 Zamenjava notranje žarnice / 41...
  • Seite 7 Αυτό το προϊόν είναι εξοπλισμένο με φωτεινή πηγή ενεργειακής κλάσης “G”.Η φωτεινή πηγή στο προϊόν αυτό θα πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από επαγγελματίες επισκευαστές. Dit product is uitgerust met een lichtbron van de “G”-energieklasse.De lichtbron in dit product mag enkel worden vervangen door professionele reparateurs.
  • Seite 8 Οι εικόνες σ’ αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην ανταποκρίνονται ακριβώς στο προϊόν σας. Αν ορισμένα εξαρτήματα δεν περιλαμβάνονται στο προϊόν που έχετε προμηθευτεί, τότε ισχύουν για άλλα μοντέλα. De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Seite 11 Οδηγίες χρήσης Συγχαρητήρια για την επιλογή σας μιας Υψηλής Ποιότητας συσκευής BEKO που έχει σχεδιαστεί να σας εξυπηρετεί για πολλά χρόνια. Η ασφάλεια προηγείται! Μη συνδέσετε την συσκευή σας στο δίκτυο παροχής ηλεκτρικού ρεύματος έως ότου έχουν αφαιρεθεί όλα τα υλικά...
  • Seite 12 Οδηγίες χρήσης Απαιτήσεις παροχής ρεύματος Οδηγίες μεταφοράς Πριν τοποθετήσετε το φις στην πρίζα τοίχου, 1. Η συσκευή θα πρέπει να μεταφέρεται μόνο βεβαιωθείτε ότι η τάση και η συχνότητα που σε όρθια θέση. Η συσκευασία του προϊόντος, αναφέρονται στην πινακίδα στοιχείων στο όπως...
  • Seite 13 Οδηγίες χρήσης Σε χαμηλότερες θερμοκρασίες η συσκευή Συνιστώμενη τακτοποίηση των ενδέχεται να μη λειτουργεί, με αποτέλεσμα τη τροφίμων στo ψυγείο μείωση του χρόνου διατήρησης των Οδηγίες για το πώς να επιτύχετε βέλτιστη τροφίμων. διατήρηση και υγιεινή: 2. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε 1.
  • Seite 14 Οδηγίες χρήσης 10. Ορισμένα φρούτα και λαχανικά υφίστανται Και έχετε υπόψη σας ότι: βλάβες αν διατηρηθούν σε θερμοκρασίες 5. Θα ακούσετε ένα θόρυβο καθώς ξεκινά η κοντά στους 0°C. Γι' αυτό τυλίγετε ανανάδες, λειτουργία του συμπιεστή. Τα υγρά και τα πεπόνια, αγγούρια, τομάτες...
  • Seite 15 Οδηγίες χρήσης Μπορείτε να καθαρίσετε το σωλήνα 5. Προσέξτε καλά να μην εισέλθει νερό στο αποστράγγισης σπρώχνοντας το ειδικό περίβλημα του θερμοστάτη. πλαστικό πώμα προς τα κάτω στο σωλήνα 6. Εάν η συσκευή δεν πρόκειται να αποστράγγισης. χρησιμοποιηθεί για μεγάλη χρονική περίοδο, Ελέγξτε...
  • Seite 16 Οδηγίες χρήσης Τι πρέπει και τι δεν πρέπει να κάνετε Δεν πρέπει να διατηρείτε μπανάνες στο Πρέπει να Καθαρίζετε και να αποψύχετε χώρο συντήρησης του ψυγείου σας. τακτικά τη συσκευή σας. Δεν πρέπει να διατηρείτε πεπόνι στο ψυγείο Πρέπει να Διατηρείτε ωμό κρέας και ωμά σας.
  • Seite 17 Οδηγίες χρήσης - Συρτάρια ή ράφια είναι χαλαρά ή κολλάνε. Πληροφορίες για τους θορύβους Ελέγξτε τα αποσπώμενα εξαρτήματα και αν λειτουργίας χρειάζεται επανατοποθετήστε τα. Για να διατηρήσει σταθερή την επιλεγμένη - Μπουκάλια και/ή υποδοχές έρχονται σε θερμοκρασία, η συσκευή σας περιοδικά επαφή...
  • Seite 18 Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel , ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast minstens 4 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen zodat de compressorolie zich kan stabiliseren.
  • Seite 19 Elektriciteitsvereisten 2. Het toestel mag gedurende minstens 4 uur na de installatie niet worden gebruikt om het Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het systeem toe te laten zich te stabiliseren. Laat stopcontact steekt, dat de voltage en de ook vijf minuten tijd tussen het aansluiten op de frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het elektriciteit en het inschakelen van het toestel.
  • Seite 20 3. Zorg voor voldoende ruimte rond het 5. Rauw vlees pakt u in een plastic zakje en toestel, zodat de lucht er vrij kan circuleren bewaart u op het onderste schap. Zorg ervoor dat het niet in contact komt met bereide •...
  • Seite 21 Opmeting en regeling van de Alvorens de inwerkingstelling temperatuur Laatste controle Alvorens u het toestel begint te gebruiken, De interne temperatuur kan worden controleer of: aangepast via de knop van de thermostaat. 1. De voetjes zo werden geregeld dat de De temperatuur die binnenin het toestel koelkast perfect recht staat.
  • Seite 22 Ontdooien Schoonmaak en onderhoud 1. Wij raden u aan het toestel uit te De koelkast ontdooit automatisch. Het schakelen aan het stopcontact en de dooiwater loopt naar de afvoerpijp via een hoofdstekker uit te trekken voor het verzamelbak aan de achterkant van het schoonmaken.
  • Seite 23 Bananen bewaren in het Wel en niet doen koelkastgedeelte. Reinig en ontdooi uw koelkast Meloen bewaren in uw koelkast. De regelmatig. meloen kan voor korte perioden worden Rauw vlees en gevogelte bewaren afgekoeld, zolang hij is ingepakt en niet onder klaargemaakte etenswaren en de smaak van andere etenswaren kan zuivelproducten.
  • Seite 24 Het klikkende geluid kan altijd worden Problemen oplossen gehoord wanneer de thermostaat de motor Als het toestel niet werkt wanneer het is AAN/UIT schakelt. aangeschakeld, controleer dan het volgende: Een klikkend geluid kan voorkomen wanneer • Of de stekker goed in het stopcontact steekt - het automatische ontdooisysteem is actief.
  • Seite 25 Urime për zgjedhjen tuaj në Pajisjen e Cilësisë të ndërtuar për t'ju dhënë shumë vjet shërbim. Siguria vjen e para! Mos e lidhni pajisjen tuaj me energjinë derisa të gjitha paketimet dhe mbrojtëset e transportit të jenë hequr. • Lëreni të rrijë të paktën 4 orë para se ta ndizni për të lejuar që...
  • Seite 26 Kërkesat elektrike 2. Pajisja nuk duhet të vihet në punë të paktën 4 orë pas instalimit, për ta lejuar Para se ta vendosni spinën në prizën në mur sistemin të rregullohet. Gjithashtu mund t'ju sigurohuni që tensioni dhe frekuenca e duhet të...
  • Seite 27 3. Sigurohuni që të ketë hapësirë të 6. Për të mbajtur mishin e pagatuar, mjaftueshme rrotull pajisjes për të garantuar mbështilleni në qese polietilieni dhe qarkullim të lirë të ajrit vendoseni në raftin më të poshtëm. Mos e • Hapeni derën e frigoriferit tuaj për të lini të...
  • Seite 28 Pozicioni i butonit të termostatit do të Shkrirja ndryshojë në varësi të këtyre kushteve. Në Frigoriferi depo shkrihet automatikisht. Uji i përgjithësi, për një temperaturë ambienti prej shkrirjes kalon në tubin e shkarkimit përmes 25°C (77°F), butoni i termostatit do të një...
  • Seite 29 11. Sigurohuni që ena në pjesën e pasme të Pastrimi dhe kujdesi pajisjes që grumbullon ujin e shkrirjes të jetë 1. Rekomandojmë që ta fikni pajisjen në gjithmonë e pastër. Nëse doni ta hiqni prizë dhe të hiqni spinën e korrentit para se tabakanë...
  • Seite 30 Mbani banane në vendin e Nëse këto zhurma janë shumë të larta, frigoriferit. shkaqet ka mundësi të mos jenë serioze dhe Mbani pjepër në frigorifer. Mund të zakonisht eliminohen lehtë. ftohet për periudha të shkurtra për sa kohë është i mbështjellë për të - Pajisja nuk është...
  • Seite 31 Ви честитаме на изборот на овој BEKO фрижидер, дизајниран да ви овозможи многу години квалитетно користење. Не го поврзувајте апаратот за струја додека не ја отстраните амбалажата и сите транспортни протектори . • Апаратот нека стои отпакуван барем 4 часа пред...
  • Seite 32 3. Доколку не ги почитувате горенаведените инструкции може да Пред да го вклучите апаратот во струја дојде до оштета на апаратот за која осигурајте се дека волтажата и производителот не е одговорен. фреквенцијата кои се впишани на 4. Апаратот не смее да се изложува на таблата...
  • Seite 33 4. Апаратот треба да е поставен на 9. Не чувајте растително масло на рамна површина. Предните ногарки може вратата. Храната чувајте ја спакувана. да се постават по желба.За да се Жешката храна и пијалоци нека се осигурате дека апаратот стои исправено изладат...
  • Seite 34 Пред да започнете со користење на замрзнувачот проверете: Повикајте овластен сервисер за да ја 1. Ногарките се поставени правилно. смените светилката што служи за 2. Ентериерот е сув и воздухот може осветлување на ладилникот. слободно да циркулира. Сијалицата што се користи во овој уред 3.
  • Seite 35 Store bananas in your fridge 9. Никогаш: compartment. • Не го чистете уредот со несоодветни Store melon in your fridge. It can средства. be chilled for short periods as long • Не го изложувајте на високи as it is wrapped to prevent it температури.
  • Seite 36 Доколку апаратот не работи кога е За да ја одржи температурата константна, вклучен проверете: уредот повремено го вклучува • Дали кабелот е соодветно вклучен во компресорот. штекерот. Бучавата е нормална во тој случај. • Дали осигурувачот прегорел. Кога ќе ја постигне температурата •...
  • Seite 37 Čestitamo Vam na izboru hladnjaka kvalitete, projektovanog za dugogodišnju upotrebu. Sigurnost prije svega ! Nemojte priključivati hladnjak na električno napajanje sve dok ne uklonite ambalažu i dijelove namijenjene za zaštitu pri transportu. * Prije uključivanja ostavite hladnjak u uspravnom položaju najmanje sata, cilju...
  • Seite 38 Zahtjevi vezani za napajanje 3. Nepridržavanje gornjih uputstava može el.energijom uzrokovati oštećenja za koja proizvođač nije odgovoran. Prije priključivanja hladnjaka na el. mrežu, 4. Hladnjak mora biti zaštićen od kiše, vlage provjerite da li napon i frekvencija, prikazani i ostalih atmosferskih uticaja. na tipskoj pločici unutar hladnjaka, odgovaraju el.
  • Seite 39 4. Hladnjak treba postaviti na ravnu 7. Police su opremljene stražnjim površinu. Dvije prednje nožice su podesive. odstojnicima i podesivim nosačima za boce. Stabilnost hladnjaka osigurajte Izvucite police iz utora prilikom podešavanja. podešavanjem prednjih nožica, okretanjem u 8. Da nagnete policu oslonite njen stražnji smjeru kazaljke na satu ili obrnuto, sve dok dio jedan nivo niže od prednjeg dijela.
  • Seite 40 Prije puštanja u pogon Odle ivanje Hladnjak sa ladicama se automatski Završne provjere Prije nego što počnete koristiti hladnjak, odleđuje. Odleđena voda se prikuplja u izvršite sljedeće provjere: odvodnu cijev putem odvodnih kanala, a 1. Da su nožice hladnjaka podešene za zatim isparava u specijalnoj posudi na optimalno oslanjanje.
  • Seite 41 Preporuke i zabrane iš enje i održavanje Redovno čistite i odleđujte hladnjak. 1. Preporučujemo da ugasite hladnjak i Sirovo meso i meso peradi držite ispod isključite napojni kabal prije čišćenja. kuhane hrane i milječnih proizvoda. 2. Nemojte nikada upotrebljavati oštre Namirnice držite u hladnjaku najkraće predmete, abrazivne materije, sapune, moguće vrijeme i uvijek se pridržavajte...
  • Seite 42 Informacije o signalnim zvukovima Rješavanje poteško a Radi očuvanja temperature, Vaš hladnjak Ukoliko hladnjak ne funkcioniše nakon povremeno uključuje kompresor. uključivanja, provjerite sljedeće: Buka koja pri tom nastaje je normalna. • Da li je napojni kabal uključen u utičnicu i Kada aparat dosegne radnu temperaturu, da li je utičnica pod naponom.
  • Seite 43 Bezbednost na prvom mestu Ne uključujte uređaj u struju pre nego skinete ambalažu i transpornu zaštitu! Ako je uređaj transportovan u horizontalnom položaju, sačekati najmanje 4 sata pre uključivanja uređaja, kako bi se tečnost u kompresoru slegla. Ovaj uređaj može biti korišćen samo u njemu namenjenu svrhe.
  • Seite 44 Neophodne elektri ne instalacije Mora se voditi računa da prilikom Pre uključivanja uređaja proveriti da li napon čišćenja/prenosa uređaja ne dođe do u vašoj mreži odgovara naponu navedenom povrede ruku preko metalnih žica na na uređaju. kondenzatoru. Preporučuje se da uređaj bude priključen na Ne sedeti ili stajati na uređaju jer za to nije utičnicu opremljenu prekidačem i predviđen.
  • Seite 45 Elementi ure aja 6. Preporučuje se podešavanje termostata na srednju vrednost i praćenje da li se održava odgovarajuća temperatura. 1 - Kućište za sijalicu i termostat 7. Ne puniti uređaj hranom odmah nakon 2 - Podesive police uključivanja. Treba sačekati da se postigne 3 - Odvod vode kod odmrzavanja odgovarajuća temperatura.
  • Seite 46 iš enje i održavanje 11. Voditi računa da je posuda koja služi za sakupljanje vode prilikom odmrzavanja i koja 1. Pre čišćenja aparata preporučujemo da se nalazi na zadnjem delu uređaja, uvek isključite aparat iz struje. čista. Postupak skidanja ove posude je 2.
  • Seite 47 Navodila za Čestitamo vam, ker ste izbrali kakovostno napravo , ki je izdelana za večletno uporabo. Najprej varnost! Naprave ne priključite na vir napetosti, dokler niste odstranili vse embalaže in zaščite za prevoz. • Pred vklopom naj naprava pokončno stoji vsaj 4 ure, da se kompresorsko olje ponovno nastavi.
  • Seite 48 Elektri ne zahteve 3. Neupoštevanje zgoraj navedenih navodil lahko pripelje do okvare naprave, za kar Preden vključite napravo v vtičnico, se proizvajalec ne bo odgovoren. prepričajte, da napetost in frekvenca, ki sta 4. Napravo morate zaščititi pred dežjem, navedeni na ploščici za navedbe znotraj vlago in mrazom.
  • Seite 49 4. Naprava mora biti postavljena na gladko Predlagana razvrstitev živil v površino. Sprednji dve nogi lahko poljubno hladilniku brez nizkotemperaturnega nastavite. Da bo vaša naprava stala prostora pokončno, nastavite sprednji nogi z obračanjem v smeri urnega kazalca ali v Smernice za optimalno shranjevanje in nasprotni smeri urnega kazalca, dokler ne higieno: prideta v trden stik s tlemi.
  • Seite 50 Nadzor in nastavitev temperature Pred delovanjem Notranjo temperaturo nastavite z gumbom Zadnji pregled termostata. Preden začnete uporabljati napravo, preverite, Notranje temperature naprave lahko nihajo ali: glede na pogoje uporabe: mesto postavitve, 1. So noge v pravilnem položaju. temperatura prostora, pogostost odpiranja 2.
  • Seite 51 Odtajanje iš enje in vzdrževanje Hladilnik brez nizkotemperaturnega prostora 1. Pred čiščenjem izklopite napravo pri se samodejno odtaja. Odtaljena voda odteče vtičnici in izvlecite vtikač. preko zbiralnega kanala v odtočno cev in 2. Za čiščenje ne uporabljajte ostrih izhlapi v posebnem zbiralniku, ki se nahaja na predmetov ali abrazivnih sredstev, mila, zadnji strani naprave.
  • Seite 52 Kaj lahko in esa ne smete - Hraniti banan v predelu hladilnika. - Hraniti melon v hladilniku. Zavito - Svojo napravo redno čistite in jo lahko shranite le kratek čas, saj odtajajte. oddaja močan vonj. - Surovo meso in perutnino hranite pod - Dalj časa puščati odprtih vrat, saj kuhanimi živili in mlečnimi izdelki.
  • Seite 53 Informacije o hrupu med delovanjem Odpravljanje težav Vaša naprava občasno prižge kompresor, da Če naprava, ko jo vključite, ne deluje, ohrani nastavljeno temperaturo. preverite: Nastali hrup je povsem običajen. • Ali je vtič pravilno vstavljen v vtičnico in je Hrup se zmanjša, ko naprava doseže naprava pod napetostjo.
  • Seite 54 Поздравяваме Ви с избора Ви на качествен уред от марката BEKO, създаден да Ви служи дълги години. Не включвайте уреда към електрическата мрежа, преди да отстраните изцяло опаковъчните материали и предпазители. • Оставете уреда изправен поне 4 часа, преди да го...
  • Seite 55 3. Неспазването на горепосочените инструкции може да причини повреда на Преди да включите щепсела в контакта, се уреда, за която производителят не носи уверете, че напрежението и честотата, отговорност. посочени на табелката на уреда, отговарят на 4. Уредът трябва да се пази от дъжд, влага и електрическата...
  • Seite 56 накланяне за съхранение на бутилки. Повдигнете 4. Уредът трябва да се постави върху равна рафта извън прорезите при наместването му. повърхност. Двете предни крачета може да се 9. За да наклоните рафт, поставете задната му регулират според случая. За да сте сигурни, че част...
  • Seite 57 върху електрическата инсталация или по пода Преди да включите уреда, проверете дали: 1. Крачетата са регулирани и уредът е нивелиран. 2. Вътрешността е суха и въздухът може да За да подмените лампичката/LED в хладилника, циркулира свободно в задната част. се обадете в оторизирания сервиз. 3.
  • Seite 58 пергаментова хартия и после в полиетиленов 7. Прахта, която се натрупа върху плик, като се постараете да изкарате всичкия кондензатора, който се намира отзад на въздух. За най-добри резултати го уреда, трябва да се почиства веднъж годишно изваждайте от хладилника един час преди с...
  • Seite 59 Уредът не е отделен – Преместете го далече от кухненски или други уреди. Чекмеджетата или рафтовете са разхлабени или запъват – Проверете За да поддържате избраната температура подвижните части и, ако се налага, ги постоянна, хладилникът Ви периодично наместете наново. включва...
  • Seite 60 Gebrauchsanweisung beglückwünschen dazu, daß sich für Haushaltsgerät von BEKO entschieden haben-ein Produkt von hoher Qualität, das Ihnen sicher viele Jahre lang wertvolle Dienste leisten wird. Sicherheit an erster Stelle! Schließen Sie Ihr Gerät NICHT an die Stromversorgung an, bevor gesamte...
  • Seite 61 Gebrauchsanweisung Voraussetzungen für den Wichtiger Hinweis! Elektroanschluss • Achten Sie beim Reinigen / Tragen des Bevor Sie das Gerät mit einer Steckdose Geräts darauf, daß Sie die unteren Enden des verbinden, sollten Sie sich vergewissern, daß Kondensator-Drahtgitters an der Rückseite Spannung und Frequenz der des Geräts nicht berühren, da Sie sich dabei Stromversorgung mit den Angaben auf dem...
  • Seite 62 Gebrauchsanweisung 3. Achten Sie darauf, daß um das Gerät Vorschläge für das Einordnen von herum genügend Platz verbleibt, so daß für Lebensmitteln beim eine ausreichende Luftzirkulation gesorgt ist Vorratskühlschrank (Abb. 2). • Bringen Sie die hinter Lüftungsabdeckung Zur Erzielung bestmöglicher Ergebnisse und an der Rückseite des Geräts an, um den zur Einhaltung der Lebensmittelhygiene Abstand zwischen dem Kühlschrank und der...
  • Seite 63 Gebrauchsanweisung 9. Stellen Sie keine Behälter mit Pflanzenöl Inbetriebnahme auf die Ablageborde in der Tür. Lagern Sie die Abschließende Kontrolle Lebensmittel in ihrer Verpackung bzw. Kontrollieren Sie die folgenden Punkte, bevor eingewickelt oder abgedeckt. Lassen Sie Sie das Gerät in Betrieb nehmen: heiße Speisen und Getränke abkühlen, bevor 1.
  • Seite 64 Gebrauchsanweisung Reinigung und pflege Abtauen 1. Vor der Reinigung empfiehlt es sich, das Der Vorratskühlschrank verfügt über eine Gerät ggf. an der Steckdose abzuschalten Abtau-Automatik. Das Tauwasser läuft dabei und den Netzstecker zu ziehen. über einen Sammelkanal in die Abflußleitung 2.
  • Seite 65 Gebrauchsanweisung 12. Achten Sie darauf, daß die Plastikschale Was Sie tun sollten und was auf an der Rückseite des Geräts, die zum keinen fall-einige Hinweise Sammeln von Tauwasser dient, immer sauber bleibt. Wenn Sie die Schale zum Reinigen Richtig: Den Vorratskühlschrank regelmäßig ausbauen wollen, dann gehen Sie wie folgt reinigen.
  • Seite 66 Gebrauchsanweisung Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Massnahmen bei Betriebstőrunger Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht Melonen können allerdings für kurze funktionieren sollte, dann prüfen Sie, ob Zeit gekühlt werden, solange sie • der Netzstecker richtig in der Steckdose eingewickelt werden, so daß...
  • Seite 68 4578333430/AA www.beko.com EL,NL,SQ,MK,BS,SR,SL,BG,DE...