Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Refrigerator
RSSA290M21W
Kühlschrank
Koelkast
Réfrigérateur
Ψυγείο
Холодильник
Hladnjak
Холодильник

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko RSSA290M21W

  • Seite 1 Refrigerator RSSA290M21W Kühlschrank Koelkast Réfrigérateur Ψυγείο Холодильник Hladnjak Холодильник...
  • Seite 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R 600a (flammable only under certain conditions) you must observe the folloving rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Περιεχόμενα Index Η ασφάλεια προηγείται! /27 Safety first /1 Απαιτήσεις παροχής ρεύματος /28 Electrical requirements /2 Οδηγίες μεταφοράς /28 Transportation instructions /2 Οδηγίες εγκατάστασης /28 Installation instructions /2 Γνωρίστε τη συσκευή σας /29 Getting to know your appliance /3 Συνιστώμενη τακτοποίηση των τροφίμων στo ψυγείο /29 Suggested arrangement of food in the larder fridge /3 Έλεγχος...
  • Seite 8: Safety First

    Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Seite 9: Electrical Requirements

    Instruction for use 3. Failure to comply with the above Electrical requirements instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
  • Seite 10: Getting To Know Your Appliance

    Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a Suggested arrangement of food in smooth surface. The two front feet can be the larder fridge adjusted as required.To ensure that your appliance is standing upright adjust the two Guidelines for obtaining optimum storage and front feet by turning clockwise or anti- hygiene:...
  • Seite 11: Temperature Control And Adjustment

    Instruction for use Temperature control and adjustment Before operating The internal temperature could be adjusted by Final Check means of the button from the thermostat. Before you start using the appliance check The temperatures obtained inside the that: appliance could oscillate depending on the 1.
  • Seite 12: Replacing The Interior Light Bulb

    Instruction for use Defrosting Cleaning and care The larder refrigerator defrosts automatically. 1. We recommend that you switch off the The defrosting water runs to the drain tube via appliance at the socket outlet and pull out the a collection channel and is evaporated in a mains plug before cleaning.
  • Seite 13: Do's And Don'ts

    Instruction for use Do’s and don’ts Don’t- Store bananas in your fridge compartment. Do- Clean and defrost your appliance Don’t- Store melon in your fridge. It can be regularly. chilled for short periods as long as it Do- Keep raw meat and poultry below is wrapped to prevent it flavouring cooked food and dairy products.
  • Seite 14: Information About Operating Noises

    Instruction for use Information about operating noises Troubleshooting To keep the selected temperature constant, If the appliance does not operate when your appliance occasionally switches ON the switched on, check; • That the plug is inserted properly in the compressor. The resulting noises are quite normal.
  • Seite 15: Sicherheit An Erster Stelle

    Gebrauchsanweisung Wir beglückwünschen Sie dazu, daß Sie sich für ein Haushaltsgerät von BEKO entschieden haben-ein Produkt von hoher Qualität, das Ihnen sicher viele Jahre lang wertvolle Dienste leisten wird. Sicherheit an erster Stelle! Schließen Sie Ihr Gerät NICHT an die Stromversorgung an,...
  • Seite 16: Voraussetzungen Für Den Elektroanschluss

    Gebrauchsanweisung Voraussetzungen für den Wichtiger Hinweis! Elektroanschluss • Achten Sie beim Reinigen / Tragen des Bevor Sie das Gerät mit einer Steckdose Geräts darauf, daß Sie die unteren Enden des verbinden, sollten Sie sich vergewissern, daß Kondensator-Drahtgitters an der Rückseite Spannung und Frequenz der des Geräts nicht berühren, da Sie sich dabei Stromversorgung mit den Angaben auf dem...
  • Seite 17: Kennenlernen Des Geräts

    Gebrauchsanweisung 3. Achten Sie darauf, daß um das Gerät Vorschläge für das Einordnen von herum genügend Platz verbleibt, so daß für Lebensmitteln beim eine ausreichende Luftzirkulation gesorgt ist Vorratskühlschrank (Abb. 2). • Bringen Sie die hinter Lüftungsabdeckung Zur Erzielung bestmöglicher Ergebnisse und an der Rückseite des Geräts an, um den zur Einhaltung der Lebensmittelhygiene Abstand zwischen dem Kühlschrank und der...
  • Seite 18: Einstellung Und Regelung Der Temperatur

    Gebrauchsanweisung 9. Stellen Sie keine Behälter mit Pflanzenöl Inbetriebnahme auf die Ablageborde in der Tür. Lagern Sie die Abschließende Kontrolle Lebensmittel in ihrer Verpackung bzw. Kontrollieren Sie die folgenden Punkte, bevor eingewickelt oder abgedeckt. Lassen Sie Sie das Gerät in Betrieb nehmen: heiße Speisen und Getränke abkühlen, bevor 1.
  • Seite 19: Abtauen

    Gebrauchsanweisung Reinigung und pflege Abtauen 1. Vor der Reinigung empfiehlt es sich, das Der Vorratskühlschrank verfügt über eine Gerät ggf. an der Steckdose abzuschalten Abtau-Automatik. Das Tauwasser läuft dabei und den Netzstecker zu ziehen. über einen Sammelkanal in die Abflußleitung 2.
  • Seite 20: Was Sie Tun Sollten Und Was Auf Keinen Fall-Einige Hinweise

    Gebrauchsanweisung 12. Achten Sie darauf, daß die Plastikschale Was Sie tun sollten und was auf an der Rückseite des Geräts, die zum keinen fall-einige Hinweise Sammeln von Tauwasser dient, immer sauber bleibt. Wenn Sie die Schale zum Reinigen Richtig: Den Vorratskühlschrank regelmäßig ausbauen wollen, dann gehen Sie wie folgt reinigen.
  • Seite 21: Massnahmen Bei Betriebstőrunger

    Gebrauchsanweisung Massnahmen bei Betriebstőrunger Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht Melonen können allerdings für kurze funktionieren sollte, dann prüfen Sie, ob Zeit gekühlt werden, solange sie • der Netzstecker richtig in der Steckdose eingewickelt werden, so daß...
  • Seite 22: Veiligheid Eerst

    Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van BEKO, ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast minstens 4 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen zodat de compressorolie zich kan stabiliseren.
  • Seite 23: Elektriciteitsvereisten

    Gebruiksaanwijzing Elektriciteitsvereisten 2. Het toestel mag gedurende minstens 4 uur na de installatie niet worden gebruikt om het Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het systeem toe te laten zich te stabiliseren. Laat stopcontact steekt, dat de voltage en de ook vijf minuten tijd tussen het aansluiten op de frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het elektriciteit en het inschakelen van het toestel.
  • Seite 24: Uw Toestel Leren Kennen

    Gebruiksaanwijzing 3. Zorg voor voldoende ruimte rond het 5. Rauw vlees pakt u in een plastic zakje en toestel, zodat de lucht er vrij kan circuleren bewaart u op het onderste schap. Zorg ervoor (Afbeelding 2). dat het niet in contact komt met bereide •...
  • Seite 25: Opmeting En Regeling Van De Temperatuur

    Gebruiksaanwijzing Opmeting en regeling van de Alvorens de inwerkingstelling temperatuur Laatste controle Alvorens u het toestel begint te gebruiken, De interne temperatuur kan worden controleer of: aangepast via de knop van de thermostaat. 1. De voetjes zo werden geregeld dat de De temperatuur die binnenin het toestel koelkast perfect recht staat.
  • Seite 26: Ontdooien

    Gebruiksaanwijzing Ontdooien Schoonmaak en onderhoud 1. Wij raden u aan het toestel uit te De koelkast ontdooit automatisch. Het schakelen aan het stopcontact en de dooiwater loopt naar de afvoerpijp via een hoofdstekker uit te trekken voor het verzamelbak aan de achterkant van het schoonmaken.
  • Seite 27: Wel En Niet

    Gebruiksaanwijzing Niet- Bananen bewaren in het Wel en niet doen koelkastgedeelte. Wel - Reinig en ontdooi uw koelkast Niet- Meloen bewaren in uw koelkast. De regelmatig. meloen kan voor korte perioden worden Wel - Rauw vlees en gevogelte bewaren afgekoeld, zolang hij is ingepakt en niet onder klaargemaakte etenswaren en de smaak van andere etenswaren kan zuivelproducten.
  • Seite 28: Problemen Oplossen

    Gebruiksaanwijzing Het klikkende geluid kan altijd worden Problemen oplossen gehoord wanneer de thermostaat de motor Als het toestel niet werkt wanneer het is AAN/UIT schakelt. aangeschakeld, controleer dan het volgende: Een klikkend geluid kan voorkomen wanneer • Of de stekker goed in het stopcontact steekt - het automatische ontdooisysteem is actief.
  • Seite 29: Premièrement La Sécurite

    Notice d’utilisation Félicitations pour avoir choisi un appareil de qualité BEKO, conçu pour vous apporter satisfaction durant de nombreuses années de fonctionnement. Premièrement la sécurité! - Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique avant d’avoir enlevé tout emballage ou pièce de protection pendant le transport - Laissez l’appareil rester pendant au moins 4 heures...
  • Seite 30: Avertissements Et Conseils Importants

    Notice d’utilisation Utilisation Avertissements et conseils  Les réfrigérateurs ménagers sont destinés importants uniquement a la conservation des aliments et Il est très important que cette notice des boissons. d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait Installation être vendu ou transféré...
  • Seite 31: Presentation De L'appareil

    Notice d’utilisation Branchement au réseau Réglage de la température Votre appareil est prévu pour fonctionner sous La température interne est reglée à l’aide du une tension de 230 volts monophasée. bouton monté sur le thermostat. Il doit être raccordé à une prise murale munie Les températures obtenues à...
  • Seite 32: Changement De La Lampe

    Notice d’utilisation - Les denrées préparées doivent être gardés Dégivrage dans des récipients bien fermés, pas plus de Le dégivrage est complètement automatique 2 - 3 jours. et se produit pendant chaque période d’arrêt - Les produits frais, embalés, peuvent être du motocompresseur commandée par le gardés sur les grilles.
  • Seite 33: Remarques Sur Les Bruits De Fonctionnement

    Notice d’utilisation Remarques sur les bruits de fonctionnement L'appareil n'est pas d'aplomb - Veuillez Afin que la température choisie reste ajuster I'aplomb de I'appareil à I'aide d'un constante, I'appareil enclenche pério- niveau à eau. Pour cela, utilisez les pieds à diquement Ie compresseur.
  • Seite 34: Η Ασφάλεια Προηγείται

    Οδηγίες χρήσης Συγχαρητήρια για την επιλογή σας μιας Υψηλής Ποιότητας συσκευής BEKO που έχει σχεδιαστεί να σας εξυπηρετεί για πολλά χρόνια. Η ασφάλεια προηγείται! Μη συνδέσετε την συσκευή σας στο δίκτυο παροχής ηλεκτρικού ρεύματος έως ότου έχουν αφαιρεθεί όλα τα...
  • Seite 35: Απαιτήσεις Παροχής Ρεύματος

    Οδηγίες χρήσης Απαιτήσεις παροχής ρεύματος Οδηγίες μεταφοράς Πριν τοποθετήσετε το φις στην πρίζα τοίχου, 1. Η συσκευή θα πρέπει να μεταφέρεται μόνο βεβαιωθείτε ότι η τάση και η συχνότητα που σε όρθια θέση. Η συσκευασία του προϊόντος, αναφέρονται στην πινακίδα στοιχείων στο όπως...
  • Seite 36: Γνωρίστε Τη Συσκευή Σας

    Οδηγίες χρήσης Συνιστώμενη τακτοποίηση των Σε χαμηλότερες θερμοκρασίες η συσκευή ενδέχεται να μη λειτουργεί, με αποτέλεσμα τη τροφίμων στo ψυγείο μείωση του χρόνου διατήρησης των Οδηγίες για το πώς να επιτύχετε βέλτιστη τροφίμων. διατήρηση και υγιεινή: 2. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε 1.
  • Seite 37: Έλεγχος Και Ρύθμιση Θερμοκρασίας

    Οδηγίες χρήσης 10. Ορισμένα φρούτα και λαχανικά υφίστανται Και έχετε υπόψη σας ότι: βλάβες αν διατηρηθούν σε θερμοκρασίες 5. Θα ακούσετε ένα θόρυβο καθώς ξεκινά η κοντά στους 0°C. Γι' αυτό τυλίγετε ανανάδες, λειτουργία του συμπιεστή. Τα υγρά και τα πεπόνια, αγγούρια, τομάτες...
  • Seite 38: Αντικατάσταση Της Εσωτερικής Λάμπας

    Οδηγίες χρήσης Μπορείτε να καθαρίσετε το σωλήνα 5. Προσέξτε καλά να μην εισέλθει νερό στο αποστράγγισης σπρώχνοντας το ειδικό περίβλημα του θερμοστάτη. πλαστικό πώμα προς τα κάτω στο σωλήνα 6. Εάν η συσκευή δεν πρόκειται να αποστράγγισης. χρησιμοποιηθεί για μεγάλη χρονική περίοδο, Ελέγξτε...
  • Seite 39: Τι Πρέπει Και Τι Δεν Πρέπει Να Κάνετε

    Οδηγίες χρήσης Τι πρέπει και τι δεν πρέπει να κάνετε Δεν πρέπει να διατηρείτε μπανάνες στο Πρέπει να Καθαρίζετε και να αποψύχετε χώρο συντήρησης του ψυγείου σας. τακτικά τη συσκευή σας. Δεν πρέπει να διατηρείτε πεπόνι στο ψυγείο Πρέπει να Διατηρείτε ωμό κρέας και ωμά σας.
  • Seite 40: Πληροφορίες Για Τους Θορύβους Λειτουργίας

    Οδηγίες χρήσης Πληροφορίες για τους θορύβους - Συρτάρια ή ράφια είναι χαλαρά ή κολλάνε. Ελέγξτε τα αποσπώμενα εξαρτήματα και αν λειτουργίας χρειάζεται επανατοποθετήστε τα. Για να διατηρήσει σταθερή την επιλεγμένη - Μπουκάλια και/ή υποδοχές έρχονται σε θερμοκρασία, η συσκευή σας περιοδικά επαφή...
  • Seite 41: Безпека Передусім

    Інструкція з експлуатації Вітаємо вас із придбанням високоякісного товару BEKO, призначеного вірно служити вам довгі роки. Безпека передусім! Не під’єднуйте прилад до електромережі, не знявши упаковку та захисні транспортні кріплення. • Встановіть його вертикально і не вмикайте щонайменше 4 годин, поки не осяде компресорна...
  • Seite 42: Порядок Підключення До Електромережі

    Інструкція з експлуатації Порядок підключення до 2. Холодильником не слід користуватися щонайменше 4 годин після встановлення, поки електромережі система не прийде в норму. Крім того, Перш ніж вставляти штепсель у стінну розетку, зачекайте п'ять хвилин після підключення перевірте, чи відповідає інформація про приладу...
  • Seite 43: Короткий Опис Приладу

    Інструкція з експлуатації 4. Холодильник слід встановлювати на рівній 8. Полиці обладнано задніми упорами та поверхні. Двома передніми ніжками можна похилими опорами для зберігання пляшок. відрегулювати положення приладу. Щоб Обираючи положення, піднімайте полицю, встановити прилад вертикально, відрегулюйте вийняту з жолобків. дві...
  • Seite 44: Перед Експлуатацією

    Інструкція з експлуатації Перед експлуатацією Розморожування Завершальна перевірка Холодильне відділення розморожується Перш ніж розпочати експлуатацію автоматично. Тала вода проходить через холодильника, перевірте, чи виконані такі дренажну трубку до збірного контейнера на задній стінці приладу (поз. 5.). умови: 1. Ніжки відрегульовано, і холодильник Під...
  • Seite 45: Чищення Та Догляд

    Інструкція з експлуатації Чищення та догляд Що слід і чого не слід робити 1. Рекомендуємо перед початком чищення Слід: регулярно чистити й розморожувати вимкнути електроприлад та витягнути холодильник. штепсель з розетки. Слід: зберігати сире м’ясо й птицю нижче 2. Не користуйтеся для чищення гострими готової...
  • Seite 46: Інформація Щодо Робочих Шумів

    Інструкція з експлуатації Не слід: зберігати банани в холодильному Інформація щодо робочих шумів відділенні. Не слід: зберігати дині в холодильнику. Для постійного підтримання вибраної Можете охолодити їх протягом температури компресор холодильника нетривалого часу в загорнутому періодично вмикається. вигляді, щоб вони не надавали запаху Шум...
  • Seite 47 Інструкція з експлуатації Символ на виробі чи упаковці вказує, що цей прилад не слід викидати разом з побутовими відходами. Натомість його слід здати на відповідний пункт збору для утилізації електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну утилізацію цього приладу, ви сприятимете запобіганню потенційним негативним наслідкам...
  • Seite 48: Bih

    Uputstvo za upotrebu Čestitamo Vam na izboru hladnjaka BEKO kvalitete, projektovanog za dugogodišnju upotrebu. Sigurnost prije svega ! Nemojte priključivati hladnjak na električno napajanje sve dok ne uklonite ambalažu i dijelove namijenjene za zaštitu pri transportu. * Prije uključivanja ostavite hladnjak u uspravnom položaju...
  • Seite 49: Zahtjevi Vezani Za Napajanje El.energijom

    Uputstvo za upotrebu Zahtjevi vezani za napajanje 4. Hladnjak mora biti zaštićen od kiše, vlage i el.energijom ostalih atmosferskih uticaja. Prije priključivanja hladnjaka na el. mrežu, Važno ! provjerite da li napon i frekvencija, prikazani • Prilikom čišćenja/micanja aparata, vodite na tipskoj pločici unutar hladnjaka, odgovaraju računa da ne dotičete metalne vodove u el.
  • Seite 50: Upoznavanje Sa Vašim Hladnjakom

    Uputstvo za upotrebu 4. Hladnjak treba postaviti na ravnu površinu. 7. Police su opremljene stražnjim Dvije prednje nožice su podesive. Stabilnost odstojnicima i podesivim nosačima za boce. hladnjaka osigurajte podešavanjem prednjih Izvucite police iz utora prilikom podešavanja. nožica, okretanjem u smjeru kazaljke na satu 8.
  • Seite 51: Prije Puštanja U Pogon

    Uputstvo za upotrebu Prije puštanja u pogon Odleđivanje Završne provjere Hladnjak sa ladicama se automatski odleđuje. Prije nego što počnete koristiti hladnjak, Odleđena voda se prikuplja u odvodnu cijev izvršite sljedeće provjere: putem odvodnih kanala, a zatim isparava u 1. Da su nožice hladnjaka podešene za specijalnoj posudi na stražnjem dijelu aparata.
  • Seite 52: Čišćenje I Održavanje

    Uputstvo za upotrebu Čišćenje i održavanje Preporuke i zabrane 1. Preporučujemo da ugasite hladnjak i DA- Redovno čistite i odleđujte hladnjak. isključite napojni kabal prije čišćenja. DA- Sirovo meso i meso peradi držite ispod 2. Nemojte nikada upotrebljavati oštre kuhane hrane i milječnih proizvoda. DA- Namirnice držite u hladnjaku najkraće predmete, abrazivne materije, sapune, deterdžente, materije za poliranje, za čišćenje...
  • Seite 53: Informacije O Signalnim Zvukovima

    Uputstvo za upotrebu Informacije o signalnim zvukovima NE- Nemojte držati banane u frižiderskom dijelu hladnjaka. Radi očuvanja temperature, Vaš hladnjak NE- Ne stavljajte dinju u hladnjak. Možete je povremeno uključuje kompresor. kratkotrajno ohladiti ali je umotajte kako Buka koja pri tom nastaje je normalna. ne bi uticala na druge namirnice.
  • Seite 54: Rješavanje Poteškoća

    Uputstvo za upotrebu Rješavanje poteškoća • Da li je podešavanje temperature izvedeno na odgovarajući način. Ukoliko hladnjak ne funkcioniše nakon • Da li je utikač ispravan, ukoliko, ste zamjenili uključivanja, provjerite sljedeće: tvornički ugrađeni, oklopljeni utikač. • Da li je napojni kabal uključen u utičnicu i da Ukoliko hladnjak ne funkcioniše i nakon što li je utičnica pod naponom.
  • Seite 55: Безопасность В Первую Очередь

    Инструкция по эксплуатации Поздравляем вас с приобретением качественного изделия BEKO, созданного для того, чтобы служить вам на протяжении многих лет. Безопасность в первую очередь! Не подключайте прибор к источнику электроэнергии до полного удаления упаковки и всех защитных элементов. • После...
  • Seite 56: Инструкции По Транспортировке

    Инструкция по эксплуатации Требования по подключению к Инструкции по транспортировке электрической сети 1. Электроприбор следует транспортировать только в вертикальном положении. Упаковка, в Перед подключением прибора к которой поставляется прибор, во время электрической розетке убедитесь, что транспортировки должна оставаться напряжение и частота электрической сети неповрежденной.
  • Seite 57: Описание Прибора

    Инструкция по эксплуатации 2. Не устанавливайте прибор возле газовых Рекомендуемое расположение плит, радиаторов центрального отопления продуктов в холодильнике или в местах, где он может подвергаться Рекомендации по оптимальному воздействию прямых солнечных лучей, так размещению продуктов и правила гигиены как это приведет к увеличению нагрузки на 1.
  • Seite 58: Регулирование Температуры И Температурные Режимы

    Инструкция по эксплуатации 10. Не храните растительное масло на Подготовка к эксплуатации дверных полках. Продукты, хранящиеся в Последняя проверка холодильнике, должны быть упакованы, Перед началом эксплуатации прибора завернуты либо накрыты. Горячие блюда и необходимо проверить следующее. напитки можно помещать в холодильник 1.
  • Seite 59: Размораживание

    Инструкция по эксплуатации Перевешивание двери Размораживание Выполните действия в указанном порядке Размораживание холодильника (рис. 7). осуществляется автоматически. Талая вода отводится через сливной канал в Чистка и уход накопительную емкость и испаряется в специальном контейнере, который 1. Перед началом чистки рекомендуется расположен...
  • Seite 60: Что Следует И Не Следует Делать

    Инструкция по эксплуатации 10. Снятие крышки отделения для Что следует и не следует молочных продуктов и лотка в дверце: делать • крышку отделения для молочных продуктов приподнимите на пару Следует регулярно чистить и сантиметров и потяните с той стороны, где размораживать...
  • Seite 61: Сведения О Рабочих Шумах

    Инструкция по эксплуатации Сведения о рабочих шумах Не следует хранить бананы в холодильном отделении. Для того, чтобы поддерживать температуру Нельзя – хранить дыни в холодильнике. Их на заданном уровне, в приборе можно ненадолго помещать для периодически включается компрессор. охлаждения только в завернутом Возникающий...
  • Seite 62: Поиск И Устранение Неисправностей

    Инструкция по эксплуатации Поиск и устранение неисправностей Если включенный прибор не работает, проверьте следующее: • Правильно ли вставлена вилка в гнездо и есть ли в сети напряжение. (для проверки наличия напряжения включите в эту же розетку другой электроприбор); • возможно, перегорел предохранитель, сработал...
  • Seite 64 4578333415/AB EN,D,NL,FR,EL,UA,BiH,RUS...

Inhaltsverzeichnis