Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FUMO50030:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Funk-Infomodul
Installationsanleitung
FUMO50030
BOM-No. 12892818
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Abus FUMO50030

  • Seite 1 Funk-Infomodul Installationsanleitung FUMO50030 BOM-No. 12892818...
  • Seite 2 Funk-Infomodul Installationsanleitung (DE) ........... 1 Wireless info module Installation instructions (UK)..........25 Module d’information sans fil Instructions d’installation (FR) ..........47 Modulo radio info Istruzioni per l’installazione (IT) ...........69 Draadloze infomodule Installatiehandleiding (NL) ...........91 Trådløst infomodul Installationsvejledning (DK) ..........113...
  • Seite 3 Es wurde alles Erdenkliche unternommen, um sicherzustellen, dass der Inhalt dieser Anleitung korrekt ist. Jedoch kann weder der Verfasser noch die ABUS Security-Center GmbH & Co. KG die Haftung für einen Verlust oder Schaden übernehmen, der mittelbar oder unmittelbar aufgrund dieser Anleitung verursacht...
  • Seite 4 Der Inhalt dieser Anleitung kann ohne vorherige Be- kanntgabe geändert werden. © ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, 06/2017 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Funkinfomodul zeigt den Status des ausgewählten Teil- bereiches an. Es dient zur akustischen Reproduktion der Info- töne und Alarmtöne Ihrer Funkalarmzentrale.
  • Seite 5 2. Inhalt 0. Vorwort ................. 3 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ......4 2. Inhalt ................5 3. Sicherheitshinweise ............. 6 4. Lieferumfang ..............6 5. Anzeigen und Bedienelement ........7 6. Akustische Signaltöne ..........8 7. Installation ..............10 7.1. Standortprüfung ..........10 7.2.
  • Seite 6 3. Sicherheitshinweise !Vorsicht! Durch unsachgemäße oder unsaubere Installations- arbeiten kann es zu Fehlinterpretationen von Signa- len kommen. Die Folgen können beispielsweise Fehlalarme sein. Die Kosten für mögliche Einsätze von Rettungskräften, wie z.B.: Feuerwehr oder Polizei, sind vom Betreiber der Anlage zu tragen. Das Gerät wurde nur für die Innenanwendung gebaut.
  • Seite 7 5. Anzeigen und Bedienelement Das Infomodul hat 8 untereinander angeordnete LEDs, die folgende Informationen anzeigen: LED Spannung (grün) leuchtet permanent, wenn Spannung vorhanden ist LED Empfang (grün) blinkt jedes Mal, wenn das Infomodul ein gültiges Signal emp- fängt LED Aktiviert (rot) leuchtet, wenn der eingestellte Teilbereich aktiviert ist LED Warnung (gelb) leuchtet, wenn eine Rückstellung der Funkalarmzentrale erfor-...
  • Seite 8 LED Bereit (rot) leuchtet, wenn mindestens eine Zone des eingestellten Teilbe- reichs geöffnet ist oder wenn sich die Zentrale im Errichtermo- dus befindet. (Der Menüpunkt an der Funkalarmzentrale: ERRICHTERMO- DUS  And. Komponenten Infomodul/Int. Sirene Bereit LED“ muss dazu auf „Aktiviert“ gesetzt sein.) LED Verzögerungszeit (gelb) leuchtet, wenn die Aus-/Eingangsverzögerung läuft LED Alarm (rot)
  • Seite 9 ne Piezosignalgeber des Funkinfomoduls aktiviert und dient so als zusätzliche Innensirene. Die folgende Tabelle zeigt eine Übersicht über die Signaltöne und Ihre Bedeutung. Signalton Bedeutung Kurzer Piepton Störung an der Anlage, die Zentrale (beep) kann nicht aktiviert werden. Unterbrochene Piep- Eine Zone wurde während der Aus- töne gangsverzögerungszeit geöffnet.
  • Seite 10 7. Installation Sie sollten das Modul flach an der Wand auf einer praktischen Höhe für den Bediener montieren. Achten Sie darauf, dass eine geeignete Gleichstromversorgung mit 12 V vorhanden ist. Sie können das Infomodul bis zu 100 m von Ihrer Funkalarmzentra- le anbringen.
  • Seite 11 behutsam ein Stück nach oben (2). Trennen Sie das Kabel vom Piezosignalgeber zur Leiterplatte (3), bevor Sie die Rückwand vollständig entfernen. Abb. 1: Öffnen des Gehäuses Steckbrückenanschlüsse zur Auswahl des Teilbereichs Taste zum Anzeigen der Signalstärke Schraubklemmleiste für 12 Volt Anschluss Potentiometer Steckverbinder für internen Piezosignalgeber Funkempfangsmodul...
  • Seite 12 Abb. 2: Innenansicht 7.3. Anbringen der Rückwand Nutzen Sie die Bodenplatte als Bohrschablone und zeichnen Sie die Löcher an die Wand. Bohren Sie die Löcher und setzen Sie bei Bedarf Dübel ein. Führen Sie das Anschlusskabel des Netzteils in das Gerät ein und schrauben Sie die Rückseite des Ge- häuses an die Wand.
  • Seite 13 Wählen Sie im Errichtermodus der Funkalarmzentrale den Menüpunkt „And. Komponenten Infomodul/Int. Sirene  Komponente einlernen“ Drücken Sie an der Funkalarmzentrale „Send“ Die Zentrale sendet das Einlernsignal zum Infomodul. Wenn das Einlernen der Funkalarmzentrale erfolgreich war: • Hören die untersten sieben LEDs des In- fomoduls auf zu blinken.
  • Seite 14 7.5. Beendigung der Installation Wenn Sie keine Funk-Standortprüfung durchgeführt haben, müssen Sie unbedingt die Stärke des eingegangenen Signals prüfen (siehe Kap. Test der Signalstärke) Wenn Sie mit der Signalstärke zufrieden sind: Schließen Sie das Kabel vom Piezosignalgeber wieder an der Leiterplatte an. Bringen Sie das Vorderteil an der Rückwand des Ge- häuses an und befestigen Sie es mit der Schraube (führen Sie die Anweisungen in Abbildung 1 in umge-...
  • Seite 15 8.1. Durchführung eines Signalstärkentests Sobald das Infomodul ein Signal von der Funkalarmzentrale erhalten hat, betätigen Sie am Infomodul den Taster zum An- zeigen der Signalstärke (verwenden Sie dazu ein langes spit- zes Werkzeug, das Sie durch das Loch unten am Gehäuse führen können).
  • Seite 16 Signale Interner Piezo ca.90dB(A)@1m Sabotageüberwacht nein Funkleistung Max. 10 mW Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. 10. Hinweise zur Entsorgung des Geräts Achtung: Die EU-Richtlinie 2012/19/EU regelt die ord- nungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwer- tung von gebrauchten Elektronikgeräten. Dieses Symbol bedeutet, dass im Interesse des Umweltschutzes das Gerät am Ende seiner Lebensdauer entsprechend den geltenden gesetz- lichen Vorschriften und getrennt vom Hausmüll bzw.
  • Seite 17 11. Konformitätserklärung Hiermit erklärt ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp FUMO50030 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.abus.com >> Artikelsuche >> FUMO50030 >> Downloads Die Konformitätserklärung kann auch unter folgender Adresse bezogen werden: ABUS Security-Center GmbH &...
  • Seite 18 Wireless info module Installation Instructions FUMO50030...
  • Seite 19 Everything possible has been done to ensure that the contents of these instructions are correct. However, neither the author nor ABUS Security-Center GmbH & Co. KG can be held liable for loss or damages caused directly or indirectly by these instructions, whether real or alleged.
  • Seite 20 1. Usage in accordance with regulations This wireless info module displays the status of the selected partition. It is used for the acoustic reproduction of information and alarm tones on your wireless alarm centre. The installed piezo signaller is also used as an internal siren during an alarm.
  • Seite 21 2. Contents 0. Preface ............... 19 1. Usage in accordance with regulations ....... 20 2. Contents ..............21 3. Safety information ............22 4. Scope of delivery ............22 5. Displays and the operating element ......22 6. Acoustic signal tones ..........24 7.
  • Seite 22 3. Safety information Caution! Improper or careless installation work may lead to misinterpretation of signals. This could result in false alarms. The costs resulting from the deployment of emergency services (e.g. fire or police) are borne by the operator of the equipment. The device is designed for indoor use only.
  • Seite 23 LED power supply (green) Lights up constantly when the power supply is present. LED reception (green) Flashes each time the info module receives a valid reception signal. LED activated (red) Lights up when the set partition is activated. LED warning (yellow) Lights up when a reset of the wireless alarm centre is necessary or the alarm centre has information ready to display.
  • Seite 24 LED ready (red) Lights up when at least one zone on the set partition is opened or the centre is in installer mode. (The menu point “INSTALLER MENU   Other Devices Info Rdy-to-Set LED” on the wireless alarm cen- ...
  • Seite 25 the wireless info module is activated during an alarm and thus serves as an additional internal siren. The following table gives an overview of the signal tones and their meaning. Signal tone Meaning Short beep The system is faulty and the centre cannot be (beep) activated.
  • Seite 26 from your wireless alarm centre. The reception range is strongly dependent on the structural characteristics of the building. 7.1. Location check The incoming signal strength should be measured at the planned installation location for the info module. The FU3801 wireless testing box from our product range can be used for this purpose.
  • Seite 27 Fig. 1: Opening the housing Jumper connection for selecting the partition Key for displaying the signal strength Screw terminal block for 12 V connection Potentiometer Connector for internal piezo signaller Wireless reception module LEDs Upper fixing hole Cable feed openings 10.
  • Seite 28 Fig. 2: Interior view 7.3. Attaching the rear housing wall Using the base plate as a drilling template, mark the drill holes on the wall. Drill the holes and insert wall plugs if necessary. Feed the connection cable of the PSU into the device and screw the rear housing side onto the wall.
  • Seite 29 In the installer menu of the wireless alarm centre, se- lect the “Other Devices   Info Module/Int Siren Teach Device” menu point. Press “Send” on the wireless alarm centre. The centre sends the teach signal to the info module. After successful teaching of the wireless alarm centre: •...
  • Seite 30 7.5. Finishing the installation If no wireless location check has been made, then it is im- portant that the strength of the incoming signal is checked now (see “Testing the signal strength”). When the signal strength is satisfactory: Reattach the piezo signaller cable to the PCB. Attach the front part of the housing to the rear wall and fasten it with the screw (carry out the steps in figure 1 in reverse order).
  • Seite 31 The LEDs display the strength of the received signal. The more LEDs are lit (from bottom to top), the stronger the signal. If two LEDs or less are lit, then the signal is not strong enough for reliable operation. The green power supply LED is always lit. 9.
  • Seite 32 11. Declaration of Conformity Hereby, ABUS Security-Center GmbH & Co. KG declares that the radio equipment type FUMO50030 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:...
  • Seite 33 The Declaration of Conformity can also be obtained from the following address: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, GERMANY...
  • Seite 34 Module d’information sans fil Instructions d’installation FUMO50030...
  • Seite 35 Le plus grand soin a été apporté pour assurer l’exactitude des présentes instructions. Cependant, ni le rédacteur, ni la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, ne sauraient être te- nus responsables d’une perte ou de dommages en rapport direct ou indirect avec les présentes instructions, ou prétendus...
  • Seite 36 été causés par celles-ci. Sous réserve d’une modification du contenu du présent document sans avis préalable. © ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, 07/2017 1. Utilisation conforme Ce module d’information sans fil indique le statut du secteur sélectionné. Il sert à la reproduction sonore des tonalités d’information et d’avertissement de votre centrale d’alarme...
  • Seite 37 2. Table des matières 0. Préface ............... 35 1. Utilisation conforme ........... 36 2. Table des matières ............ 37 3. Consignes de sécurité ..........38 4. Contenu de la livraison ..........38 5. Affichage et commande ..........39 6. Tonalités ..............41 7.
  • Seite 38 3. Consignes de sécurité Attention ! Des travaux d’installation non conformes ou incor- rects risquent d’être à l’origine de défauts d’interprétation des signaux. Il peut, par exemple, en résulter de fausses alarmes. Les frais occa- sionnés par d’éventuelles interventions des pom- piers ou de la police, par exemple, sont à...
  • Seite 39 5. Affichage et commande Le module d’information contient 8 LEDS reliées entre elles et donnant les informations suivantes : LED Tension (vert) est allumée en permanence lorsque la tension est appliquée. LED Réception (vert) clignote à chaque fois que le module d’information reçoit un signal valide.
  • Seite 40 LED Oui, interne (jaune) s’allume lorsque le secteur réglé est activé en interne. LED Prêt (rouge) s’allume lorsque au moins une zone du secteur réglé est ou- verte ou lorsque la centrale se trouve en mode d’installateur. (L’option de menu sur la centrale d’alarme sans fil : « MODE D’INSTALLATEUR ...
  • Seite 41 Un petit trou se trouve en bas à droite sur le boîtier, il permet d’accéder à un commutateur interne utilisé pour la surveillance de l’intensité du signal. 6. Tonalités Le module d’information est capable d’émettre toute une série de tonalités. Celles-ci sont semblables aux signaux sonores de la centrale d’alarme sans fil.
  • Seite 42 sortie. Brèves tonalités discon- Emise pendant la temporisation d’entrée. tinues (biipbiipbiipbiip) • L’activation de la centrale a Tonalité plus ou moins aiguë réussi. • Signal d’apprentissage reçu et mis en mémoire. • Au moment de quitter le mode d’installateur. • Carillon (si sélectionné...
  • Seite 43 boîtier de test radio FU3801 peut être utilisé. Si vous ne dispo- sez d’aucun boîtier de test radio, il est également possible d’utiliser le module d’information lui-même pour afficher l’intensité de signal (voir chap. Test de l’intensité du signal). Eviter les sites de montage suivants : A proximité...
  • Seite 44 Fig. 1 ouverture du boîtier Connecteurs de jacks enfichables pour la sélection du secteur Touche pour l’affichage de l’intensité du signal Bornier à vis pour le branchement 12 Volt Potentiomètre Connecteur enfichable pour l’émetteur de signaux piezo interne Module de réception sans fil Trou de fixation supérieur Orifices de guidage des câbles 10.
  • Seite 45 Fig. 2 : vue interne 7.3. Mise en place de la face arrière Utiliser le panneau arrière du boîtier en tant que gaba- rit et marquer les trous au mur. Percer les trous et int- roduire, si nécessaire, les chevilles. Insérer le câble de raccordement du bloc d’alimentation dans l’appareil et visser la face arrière du boîtier sur le mur.
  • Seite 46 7.4. Affectation de Secvest au module d’information Veiller tout d’abord à ce que aucun jack enfichable ne soit inséré au niveau du module d’information. Appli- quer ensuite la tension dans le module d’information (la polarité de la barrette à bornes est imprimée sur la carte de circuits imprimés).
  • Seite 47 Confirmer la réussite de l’apprentissage sur la centrale d’alarme sans fil. Déterminer ensuite par l’intermédiaire de quel secteur le module d’information doit transmettre les informa- tions. Sélectionner le secteur à l’aide du jack enfi- chable. A l’issue de la sélection d’un secteur, le module d’informations émet de nouveau une double tonalité.
  • Seite 48 7.5. Fin de l’installation Si aucun contrôle radio du site n’a été effectué, l’intensité du signal entrant doit impérativement être contrôlée (voir chap. Test de l’intensité de signal). Si l’intensité du signal est satisfaisante : Rebrancher le câble de l’émetteur de signaux piezo sur la plaque de circuits imprimés.
  • Seite 49 8.1. Test de l’intensité de signal Dès que le module d’information reçoit un signal de la centrale d’alarme sans fil, au niveau du module d’information appuyer sur la touche pour l’affichage de l’intensité de signal (pour cela, utiliser un long outil pointu pouvant être inséré dans le trou sous le boîtier).
  • Seite 50 à votre revendeur ou déposez-les dans les points de collecte de matériel électrique de votre commune. 11. Declaration de conformite Le soussigné, ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, déclare que l'équipement radioélectrique du type FUMO50030 est con- forme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclara-...
  • Seite 51 >> Recherche >> FUMO50030 >> Downloads La déclaration de conformité peut également être demandée à l’adresse suivante : ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, GERMANY...
  • Seite 52 Modulo radio info Istruzioni per l’installazione FUMO50030...
  • Seite 53 È stato fatto tutto il possibile per garantire che il contenuto di queste istruzioni sia corretto. In ogni caso il redattore e l’ABUS Security-Center GmbH & Co. KG declinano qualsiasi responsa- bilità...
  • Seite 54 © ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, 07/2017 1. Utilizzo conforme Questo modulo info radio mostra lo stato del settore seleziona- to. Esso serve alla riproduzione acustica dei toni informativi e dei toni di allarme della centrale di allarme. Il trasmettitore di segnale piezoelettrico incorporato fuziona inoltre come sirena interna durante un allarme.
  • Seite 55 2. Indice 0. Prefazione ..............53 1. Utilizzo conforme ............54 2. Indice ................. 55 3. Informazioni di sicurezza ........... 56 4. Fornitura ..............56 5. Indicatori e dispositivo di controllo ......57 6. Segnali acustici ............59 7. Installazione ............... 60 7.1.
  • Seite 56 3. Informazioni di sicurezza Attenzione! Interventi di installazione non corretti possono causare un’errata interpretazione del segnale. Le conseguenze possono per esempio essere i falsi allarmi. I costi per eventuali interventi di addetti alla sicurezza, come ad esempio pompieri o poli- zia, sono a carico dell’utente dell’impianto.
  • Seite 57 5. Indicatori e dispositivo di controllo Il modulo info ha 8 LED reciprocamente disposti secondo un certo ordine, i quali segnalano le seguenti informazioni: LED tensione (verde) rimane costantemente illuminato se è presente tensione. LED ricezione (verde) lampeggia quando il modulo info riceve un segnale valido. LED Attivato (rosso) si illumina quando il settore impostato è...
  • Seite 58 LED Pronto (rosso) lampeggia se è aperta come minimo una zona del settore im- postato oppure se la centralina si trova nella modalità installa- tore. (la voce del menu sulla centrale allarme radio: “MODALITÀ   INSTALLATORE Mod. componenti Modulo info/sirena LED Pronto”...
  • Seite 59 6. Segnali acustici Il modulo info è in grado di generare un’intera serie di segnali acustici. Questi sono simili ai segnali acustici della centrale allarme radio. In caso di allarme viene contemporaneamente attivato il modulo info radio, il quale funge da sirena interna supplementare.
  • Seite 60 • Segnale di inizializzazione ricevuto e memorizzato. • Mentre si esce dalla modalità installatore. • Gong porta (se selezionato nelle caratteristifche della zo- na). 7. Installazione Il modulo deve essere montato sulla parete in piano e ad un’altezza adeguata per l’utilizzatore. Fare attenzione che sia presente un’alimentazione a corrente continua da 12 V.
  • Seite 61 Evitare i seguenti luoghi per il montaggio: nei pressi oppure in corrispondenza di grandi costruzioni metal- liche; in punti con una distanza inferiore a 1 metro da linee elettriche e da tubature in metallo o tubature per acqua e gas; internamente ad alloggiamenti in acciaio;...
  • Seite 62 Fig. 1: Apertura dell’alloggiamento Attacchi a ponticello per la scelta del settore Tasto per la visualizzazione della potenza del segnale Morsettiera a vite per collegamento a 12 Volt Potenziometro Connettore a spina per trasmettitore di segnale piezoelettrico interno Modulo ricezione radio Foro di fissaggio superiore Aperture per l’inserimento di cavi 10.
  • Seite 63 7.3. Applicazione alla parete posteriore Utilizzare il lato la piastra di base come dima e disegnare i fori di fissaggio sulla parete. Eseguire i fori e all’occorrenza impiegare tasselli. Introdurre il cavo di collegamento dell’alimentatore nell’apparecchio e avvitare il lato posteriore dell’alloggiamento alla parete.
  • Seite 64 • I sette LED più in basso del modulo info cessano di lampeggiare. • Tutti i LED sono costantemente illuminati. • Il modulo info emette un doppio segnale sonoro. Confermare che il processo di inizializzazione della centrale allarme radio è stato eseguito con successo. Stabilire ora riguardo a quale sezione il modulo info deve informare.
  • Seite 65 7.5. Conclusione dell’installazione Se non è stata eseguita alcuna verifica del luogo sotto il profilo del funzionamento radio, occorre assolutamente verificare la potenza del segnale in entrata (vedi capitolo Test della potenza del segnale). Se si è soddisfatti della potenza del segnale: Collegare il cavo del trasmettitore di segnale pie- zoelettrico alla scheda per circuito stampato.
  • Seite 66 8.1. Esecuzione di un test sulla potenza del segnale Non appena il modulo info ha ricevuto un segnale dalla centrale allarme radio, attivare sul modulo info il tasto per la visualizza- zione della potenza del segnale (utilizzare a tal fine un attrezzo lungo e appuntito che può...
  • Seite 67 sione (tipico) Assorbimento di corrente 55 ±5% mA (Stand-by) Stato di allarme 600 mA Frequenza 868,6625 MHz Indicatore 8 LED di diversi colorí Segnali Cicalino piezoelettrico interno ca.90 dB (A)@ 1 m Controllo antimanomis- sione Potencia de emisión Max. 10mW Con riserva per quanto riguarda possibili errori o modifiche tecniche.
  • Seite 68 11. Dichiarazione di conformità ABUS Security-Center GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di dispositivo senza fili FUMO50030 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.abus.com >> ricerca >> FUMO50030 >> Downloads La dichiarazione di conformità...
  • Seite 69 Draadloze infomodule Installatiehandleiding FUMO50030...
  • Seite 70 Er is alles aan gedaan om ervoor te zorgen dat de inhoud van deze aanwijzing correct is. Toch kunnen de auteur noch ABUS Security-center GmbH & Co. KG aansprakelijk worden gesteld voor verlies of schade die direct of indirect door deze aan- wijzing veroorzaakt zijn of die men aan deze aanwijzing meent te kunnen toeschrijven.
  • Seite 71 1. Bedoeld gebruik Deze draadloze infomodule geeft de status van het gekozen deelgebied weer. Hij dient voor de akoestische reproductie van de infosignalen en alarmsignalen van uw draadloze alarmcent- rale. De ingebouwde piëzosignaalgever dient bovendien als interne sirene tijdens een alarm. De module wordt voornamelijk op deuren van zij-ingangen of garagedeuren en op alle andere mogelijke toegangsbereiken gebruikt.
  • Seite 72 2. Inhoud 0. Voorwoord..............70 1. Bedoeld gebruik ............71 2. Inhoud ................ 72 3. Veiligheidstips ............73 4. Leveromvang ............. 73 5. Indicaties en bedieningselement ....... 74 6. Akoestische signaaltonen .......... 76 7. Installatie ..............77 7.1. Controle van de standplaats ........77 7.2.
  • Seite 73 3. Veiligheidstips !Opgelet! Ondeskundige of slordige installatiewerkzaamheden kunnen tot foute interpretaties van signalen leiden. De gevolgen kunnen bijvoorbeeld foute alarmen zijn. De kosten voor het eventueel uitrukken van red- dingsbrigades, zoals bijv.: brandweer of politie, moet de exploi- tant van de installatie betalen. Het apparaat werd uitsluitend voor het gebruik binnenshuis geconstrueerd.
  • Seite 74 5. Indicaties en bedieningselement De infomodule heeft 8 onder elkaar geplaatste LED’ s die de volgende informatie weergeven: LED spanning (groen) brandt permanent als er spanning voorhanden is LED ontvangst (groen) knippert telkens als de infomodule een geldig signaal ontvangt LED geactiveerd (rood) brandt als het ingestelde deelgebied geactiveerd is LED waarschuwing (geel)
  • Seite 75 LED intern geactiveerd (geel) brandt als het ingestelde deelgebied intern geactiveerd is LED klaar (rood) brandt als minstens een zone van het ingestelde deelgebied geopend is of als de centrale zich in het programmeermenu bevindt. (het menupunt aan de draadloze alarmcentrale: „PRO- ...
  • Seite 76 Onderaan rechts aan de behuizing bevindt zich een klein gat dat de toegang tot een interne schakelaar mogelijk maakt, die voor de bewaking van de signaalsterkte gebruikt wordt. 6. Akoestische signaaltonen De infomodule is in staat een hele reeks akoestische signaalto- nen te genereren.
  • Seite 77 (beepbeepbeepbeep) • Verschillend hoge Centrale werd met succes geac- pieptoon tiveerd. • Inleessignaal ontvangen en opges- lagen. • Bij het verlaten van het pro- grammeermenu. • Deurbel (indien bij zone- eigenschappen gekozen). 7. Installatie U moet de module plat tegen de muur op een praktische hoogte voor de bediener monteren.
  • Seite 78 Vermijd de volgende montageplaatsen: In de buurt van of aan grote metalen constructies. Minder dan 1 meter verwijderd van stroomleidingen en metalen, water- en gasbuizen. Binnen stalen behuizingen. Naast elektrische appa- raten, vooral computers, fotokopieerapparaten of communica- tietoestellen. 7.2. Openen van het huis Om toegang tot de achterwand te verkrijgen, lost u de schroef onderaan het huis (1) en beweegt u het voorste deel voorzichtig een stuk naar boven (2).
  • Seite 79 Geleiderbrugaansluitingen voor de selectie van het deel- gebied Toets voor het weergeven van de signaalsterkte Schroefklemstrip voor 12 volt aansluiting Potentiometer Connector voor interne piëzosignaalgever Draadloze ontvangstmodule LED’ s Bovenste bevestigingsgat Kabelinvoeropeningen 10. Bevestigingsgaten 11. Verbindingskabel met de piëzosignaalgever 12. Piëzosignaalgever Afb.
  • Seite 80 7.3. Aanbrengen van de achterwand Gebruik de bodemplaat als boorsjabloon en teken de gaten op de muur af. Boor de gaten en gebruik indien nodig pluggen. 10. Leid de aansluitkabel van de netadpater in het toestel en schroef de achterkant van het huis aan de muur. 7.4.
  • Seite 81 • Stoppen de onderste zeven LED’ s van de infomodule met knipperen. • Branden alle LED’ s permanent. • Geeft de infomodule een dubbel signaal. Bevestig de succesvolle inleesprocedure aan de draadloze alarmcentrale. Leg nu vast over welk deelgebied de infomodule moet informeren.
  • Seite 82 Als u met de signaalsterkte tevreden bent: Sluit de kabel van de piëzosignaalgever opnieuw op de printplaat aan. Breng het voorste deel aan de achterwand van het huis aan en bevestig het met de schroef (voer de instructies in afbeelding 1 in omgekeerde volgorde uit). 8.
  • Seite 83 branden, dan is het signaal niet sterk genoeg voor een betrouwbaar gebruik. De groene LED voor de spanning brandt altijd. 9. Technische gegevens Milieuklasse Veiligheidsgraad 2 EN50131-1 und -3 Beschermingsgraad IP 54 Bedrijfstemperatuur -10 °C tot +55 °C Luchtvochtigheid 96 % relatieve luchtvochtigheid Afmetingen 123,9 x 123,9 x 40,7 mm (B x H x D)
  • Seite 84 11. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, dat het type radioapparatuur FUMO50030 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.abus.com >>...
  • Seite 85 Trådløst infomodul Installationsvejledning FUMO50030...
  • Seite 86 Vi har bestræbt os på at sikre, at indholdet i denne vejledning er korrekt. Hverken forfatteren eller ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, kan dog påtage sig ansvaret for tab eller skader, der opstår direkte eller indirekte på grund af denne vejledning, eller som det påstås er opstået som følge af vejledningen.
  • Seite 87 © ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, 07/2017 1. Korrekt anvendelse Dette trådløse infomodul viser status for det valgte delområde. Det er beregnet til akustisk reproduktion af dit trådløse alarmcentrals infosignaler og alarmtoner. Den indbyggede piezosignalgiver fungerer desuden som intern sirene under en alarm.
  • Seite 88 2. Indhold 0. Forord ................ 86 1. Korrekt anvendelse ............ 87 2. Indhold ............... 88 3. Sikkerhedshenvisninger ..........89 4. Leveringsomfang ............89 5. Visninger og betjeningselement......... 90 6. Akustiske signaler ............91 7. Installation ..............93 7.1. Kontrol af opstillingssted ..........93 7.2.
  • Seite 89 3. Sikkerhedshenvisninger !Forsigtig! Der kan på grund af usagkyndigt installationsarbejde opstå fejlfortolkningerne af signalerne. Konsekvenserne kan f.eks. være fejlalarmer. Ejeren af anlægget hæfter for udgifter til eventuelle redningsindsatser som f.eks. brandvæsen eller politi. Apparatet er udelukkende beregnet til indendørs brug. Overhold anvisningerne og henvisningerne i denne vejledning! Hvis du ikke overholder denne vejledning, bortfalder dit garantikrav! En anden anvendelse end det formål kan føre til...
  • Seite 90 5. Visninger og betjeningselement Infomodulet har 8 LED’er, der er placeret under hinanden, og som viser følgende informationer: LED spænding (grøn) lyser permanent, når der er spænding til rådighed. LED modtagelse (grøn) blinker hver gang, infomodulets modtager et gyldigt signal. LED aktiveret (rød) lyser, når det indstillede delområde er aktiveret.
  • Seite 91 LED klar (rød) lyser, når mindst en zone af det indstillede delområde er åbnet, eller hvis centralen befinder sig i programmeringsprogrammet. (Den trådløse alarmcentrals menupunkt “PROGRAMMERINGSMENU   Andet udstyr Infomodul/int. Klar LED” skal være indstillet på “Aktiveret”.)  sirene LED forsinkelsestid (gul) lyser, når udgangs-/indgangsforsinkelsen er i gang.
  • Seite 92 aktiveres det trådløse infomoduls piezosignalgiver, der fungerer som ekstra indendørs sirene i tilfælde af en alarm. Den efterfølgende tabel viser en oversigt over signaltonerne og deres betydning. Signaltone Betydning Kort biptone Fejl i anlægget, centralen kan ikke (beep) aktiveres. Afbrudt biptone Der blev åbnet en zone under (beep…beep…beep) udgangsforsinkelsestiden.
  • Seite 93 7. Installation Du bør montere modulet fladt på væggen i en let tilgængelig højde for brugeren. Vær opmærksom på, at der er en egnet jævnstrømsforsyning med 12 V til rådighed. Du kan anbringe infomodulet op til 100 m væk fra den trådløse alarmcentral. Modtagelsesrækkevidden afhænger kraftigt af bygningens udformning.
  • Seite 94 kablet mellem piezosignalgiveren og printkortet (3), inden du fjerner bagsiden helt. Fig. 1: Åbning af huset Jumperindstillinger til valg af delområdet Tast til visning til signalstyrke Skrueklemmeliste til 12 volt-tilslutning Potentiometer Stikforbindelse til intern piezosignalgiver Trådløst modtagermodul LED’er Øverste fastgørelseshul Åbninger til kabelindføring 10.
  • Seite 95 12. Piezosignalgiver Fig. 2: Indvendig visning 7.3. Påsætning af bagside 11. Brug gulvpladen som borekabelon, og markér fastgørelseshullerne på væggen. Bor hullerne og, sæt eventuelt rawlplugs i. 12. Før netdelens tilslutningskabel ind i apparatet, og skru husets bagside på væggen.
  • Seite 96 7.4. Indlæring af Secvest i infomodulet Kontrollér først på informodulet, at der ikke er tilkoblet nogen jumper. Tilslut derefter spænding til infomodulet (klemmelistens polaritet er vist på printkortet). De nederste syv LED’er blinker. Dermed er indlærings- programmet aktiveret. Vælg menupunktet “Andet udstyr ...
  • Seite 97 Når du har valgt et delområde, udsender infomodulet igen et totonet signal. Kun den grønne LED for spænding lyser endnu. Infomodulet har forladt indlæringsprogrammet. Grafikken viser jumperindstillingerne for de forskellige delområder: Delområde 1 Delområde 2 Delområde 3 Delområde 4 7.5. Afslutning af installationen Hvis du ikke har foretaget en kontrol af monteringsstedet trådløse beskaffenhed, skal du altid kontrollere det indgående signals styrke (se kap.
  • Seite 98 8. Test af signalstyrke Infomodulet kan vises signalstyrken af modtagne signaler fra centralen. Henvisning: Vær opmærksom på, at centralen er indlært i informodulet. Kontrollér, at der er tilkoblet en jumper til valg af delområde. 8.1. Udførelse af en signalstyrketest Så snart infomodulet har modtaget et signal fra den trådløse alarmsignal, skal du trykke på...
  • Seite 99 Kapslingsklasse IP 54 Driftstemperatur -10 °C til +55 °C Luftfugtighed 96 % relativ luftfugtighed Mål 123,9 x 123,9 x 40,7 mm (b x h x d) Vægt 200 g Spændingsforsyning 9-14 V DC, 12 V DC nominel Strømforbrug 55 ±5 % mA (stand-by) 600 mA alarmtilstand Frekvens 868,6625 MHz...
  • Seite 100 11. Overensstemmelse Hermed erklærer ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, at radioudstyrstypen FUMO50030 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.“ EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.abus.com >>...