Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TH-ID 1000 E Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TH-ID 1000 E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:27 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Schlagbohrmaschine
Original operating instructions
t
Hammer Drill
Mode d'emploi d'origine
p
Perceuse électrique à percussion
Istruzioni per l'uso originali
C
Trapano a percussione
lL Original betjeningsvejledning
Slagboremaskine
Original-bruksanvisning
U
Slagborrmaskin
Bf Originalne upute za uporabu
Udarna bušilica
Originalna uputstva za upotrebu
4
Električna glodalica za izradu utora
Originální návod k obsluze
j
Příklepová vrtačka
Originálny návod na obsluhu
W
Príklepová vŕtačka
Art.-Nr.: 42.598.25
1000 E
TH-ID
I.-Nr.: 11012

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TH-ID 1000 E

  • Seite 1 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:27 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Original operating instructions Hammer Drill Mode d’emploi d’origine Perceuse électrique à percussion Istruzioni per l’uso originali Trapano a percussione lL Original betjeningsvejledning Slagboremaskine Original-bruksanvisning Slagborrmaskin Bf Originalne upute za uporabu Udarna bušilica Originalna uputstva za upotrebu Električna glodalica za izradu utora Originální...
  • Seite 2 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:27 Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden To avoid damaging the gearbox, the drill / hammer drill selector switch should only be moved when the machine is at a standstill Afin dʼéviter dʼendommager lʼengrenage, il est uniquement possible de commuter entre perçage et perçage à...
  • Seite 3 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:27 Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:27 Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:27 Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:27 Seite 6 2.2 Lieferumfang Achtung! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Beim Benutzen von Geräten müssen einige Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise vorhanden).
  • Seite 7: Technische Daten

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:27 Seite 7 Der angegebene Schwingungsemissionswert kann 4. Technische Daten auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden. Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 1010 W Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! Leerlauf-Drehzahl 1: 0-3000 min Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
  • Seite 8: Bedienung

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:27 Seite 8 geschoben werden kann. 6. Bedienung Nach dem Aufschieben des Zusatzhandgriffes (8) schwenken Sie diesen in die für Sie 6.1 Ein/Ausschalter (Bild 7/Pos. 5) angenehmste Arbeitsposition. Setzen Sie zuerst einen geeigneten Bohrer in Jetzt den Griff in entgegengesetzter Drehrichtung das Gerät ein (siehe 5.3).
  • Seite 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 9 6.4 Rechts-/Linkslauf-Umschalter (Bild 7/Pos. 7) 6.6.4 Löcher anbohren Nur im Stillstand umschalten! Falls Sie ein tiefes Loch in ein hartes Material (wie Stellen Sie mit dem Rechts-/Linkslauf- etwa Stahl) bohren möchten, empfehlen wir, dass Umschalter (7) die Laufrichtung des Sie das Loch mit einem kleineren Bohrer vorbohren.
  • Seite 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 10 8.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 11 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 11 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Seite 12 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 12 IMPORTANT Important! The equipment and packaging material are not When using equipment, a few safety precautions toys. Do not let children play with plastic bags, must be observed to avoid injuries and damage. foils or small parts. There is a danger of Please read the complete operating manual with due swallowing or suffocating! care.
  • Seite 13: Before Starting The Equipment

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 13 used. sound pressure level 90 dB(A) 3. Health damage caused by hand-arm vibrations if uncertainty 3 dB the equipment is used over a prolonged period or sound power level 101 dB(A) is not properly guided and maintained. uncertainty 3 dB Wear ear-muffs.
  • Seite 14: Operation

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 14 5.3 Fitting the drill bit (Fig. 5-6) Benefits: Always pull the power plug before making The drill bit is easier to control when starting the adjustments to the equipment. hole and will not slide away. Release the depth stop (2) as described in 5.2 You avoid drilling messy holes (for example in and push it towards the drill handle.
  • Seite 15: Replacing The Power Cable

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 15 We recommend that you lubricate the hole with a 8.3 Maintenance suitable cutting fluid to prevent unnecessary drill There are no parts inside the equipment which bit wear. require additional maintenance. 6.6.3 Inserting/Removing screws 8.4 Ordering replacement parts: Switch the Drill/Hammer drill selector switch (3) Please quote the following data when ordering to position A (drill).
  • Seite 16 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 16 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 17 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
  • Seite 18: Bruit Et Vibration

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 18 Risques résiduels Bruit et vibration Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Les valeurs de bruit et de vibration ont été toujours des risques résiduels. Les dangers déterminées conformément à la norme EN 60745. suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : Niveau de pression acoustique L...
  • Seite 19 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 19 5.2 Monter la butée de profondeur et la régler Mise hors circuit : (figure 4/pos. 2) appuyez brièvement sur lʼinterrupteur Marche / Arrêt La butée de profondeur (2) est maintenue avec la (5). poignée supplémentaire (8) par serrage. Pour serrer ou desserrer, tournez la poignée.
  • Seite 20: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 20 6.5 Commutateur de perçage / perçage à 7. Remplacement de la ligne de percussion (figure 8/pos. 3) raccordement réseau Commuter uniquement à lʼarrêt ! Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil Perçage : est endommagée, il faut la faire remplacer par le Commutateur de perçage/perçage à...
  • Seite 21: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 21 9. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Seite 22 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 22 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Seite 23 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 23 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste il pericolo di ingerimento e lʼuso.
  • Seite 24: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 24 potrebbero presentarsi i seguenti pericoli: Livello di pressione acustica L 90 dB (A) 1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui non Incertezza K 3 dB venga indossata una maschera antipolvere Livello di potenza acustica L 101 dB (A) adeguata.
  • Seite 25 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 25 della punta del trapano. impiegata. Tirate indietro lʼasta fino a raggiungere la Pressione limitata sullʼinterruttore ON/OFF (5): profondità di perforazione desiderata. numero di giri basso (adatto a: viti piccole, Ruotate di nuovo lʼimpugnatura addizionale (8) materiali morbidi) fino a quando non è...
  • Seite 26: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 26 Da usare per: calcestruzzo, pietre, muratura 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 6.6 Consigli per lavorare con il trapano a percussione Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. 6.6.1 Perforazione di calcestruzzo e muratura Portate il selettore trapano/trapano a 8.1 Pulizia...
  • Seite 27 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 27 10. Conservazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio originale.
  • Seite 28 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 28 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Seite 29 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 29 DK/N VIGTIGT Vigtigt! Produktet og emballagen er ikke legetøj! Børn Ved brug af el-værktøj er der visse må ikke lege med plastikposer, folier og sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for smådele! Fare for indtagelse og kvælning! at undgå...
  • Seite 30: Inden Ibrugtagning

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 30 DK/N 3. Helbredsskader, som følger af hånd-arm- Lydtryksniveau L 90 dB(A) vibration, såfremt værktøjet benyttes over et Usikkerhed K 3 dB længere tidsrum eller ikke håndteres og Lydeffektniveau L 101 dB(A) vedligeholdes forskriftsmæssigt. Usikkerhed K 3 dB Brug høreværn.
  • Seite 31 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 31 DK/N håndtag. Du har nu fri adgang til borepatronen 6.3 Forvalg af omdrejningstal (fig. 7/pos. 6) (1). Med hastighedsregulatoren (6) kan du fastsætte Åbn borepatronen mod uret med den det maksimale omdrejningstal. Tænd/Sluk- medfølgende spændenøgle (9). knappen (5) kan kun trykkes ind til det fastsatte For optimalt fæste skal boret eller værktøjet maksimale omdrejningstal.
  • Seite 32: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 32 DK/N 6.6.3 Iskruning/Udskruning af skruer 8.4 Reservedelsbestilling: Stil omskifter for boring/slagboring (3) i position A Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: (boring). Savens type. Vælg et lavt omdrejningstal. Savens artikelnummer. Savens identifikationsnummer. 6.6.4 Anboring af huller Nummeret på...
  • Seite 33 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 33 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 34 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 34 VARNING! Obs! Maskinen och förpackningsmaterialet är inga Innan produkten kan användas måste särskilda leksaker. Barn får inte leka med plastpåsar, folie säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra eller smådelar. Risk för att barn sväljer delar och olyckor och skador.
  • Seite 35: Före Användning

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 35 armvibrationer om maskinen används under Ljudtrycksnivå L 90 dB(A) längre tid eller om det inte hanteras och Osäkerhet K 3 dB underhålls enligt föreskrift. Ljudeffektnivå L 101 dB(A) Osäkerhet K 3 dB 5. Före användning Bär hörselskydd.
  • Seite 36 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 36 Öppna chucken genom vrida runt med den 6.4 Omkopplare för höger-/vänstergång bifogade chucknyckeln (9) i motsols riktning. (bild 7/pos. 7) För optimal passning bör borren resp. verktyget Får endast kopplas om när maskinen står skjutas in i chucken så långt som möjligt. Efter att stilla! borren resp.
  • Seite 37: Byta Ut Nätkabeln

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 37 6.6.5 Borra kakel Aktuella priser och ytterligare information finns på Innan du borrar, ställ omkopplaren för www.isc-gmbh.info borrning/slagborrning (3) på position A (borrning). Ställ omkopplaren för borrning/slagborrning (3) 9. Skrotning och återvinning på position B (slagborrning) så snart borren har trängt igenom kakelplattan.
  • Seite 38 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 38 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 39 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 39 POZOR Pažnja! Uređaj i materijal za pakiranje nisu igračke! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Djeca se ne smiju igrati s plastičnim vrećicama, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost od sigurnosnih mjera opreza.
  • Seite 40 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 40 Razina zvučnog tlaka L 90 dB (A) 3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posljedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se uređaj Nesigurnost K 3 dB koristi tijekom dužeg vremena ili se nepropisno Intenzitet buke L 101 dB (A) koristi i održava.
  • Seite 41 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 41 satu. 6.3 Biranje broja okretaja (slika 7/poz. 6) Za optimalan dosjed svrdlo odn. alat bi trebao Regulator broja okretaja (6) Vam omogućava umetnuti u zaglavnik što je moguće dublje. Nakon definiranje broja okretaja. Sklopka za umetanja svrdla odn.
  • Seite 42: Zamjena Mrežnog Priključka

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 42 6.6.3 Uvrtanje/odvrtanje vijaka 8.4 Narudžba rezervnih dijelova: Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u položaj A Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni (bušenje). slijedeći podaci: Koristite manji broj okretaja. Tip uredjaja Broj artikla uredjaja 6.6.4 Bušenje rupa Ident.
  • Seite 43 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 43 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 44 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 44 PAŽNJA Pažnja! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečije Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za opasnost da ih progutaju i tako se uguše! upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 45 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 45 Nivo zvučnog pritiska L 90 dB(A) posledica vibracija na šaku-ruku, ako se uređaj koristi tokom dužeg vremena ili se nepropisno Nesigurnost K 3 dB koristi i održava. Intenzitet buke L 101 dB(A) Nesigurnost K 3 dB 5.
  • Seite 46 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 46 Za optimalnu učvršćenost burgiju odn. alat bi 6.3 Biranje broja obrtaja (slika 7/poz. 6) trebalo umetnuti u stegu što dublje. Nakon Regulator broja obrtaja (6) Vam omogućuje umetanja burgije odn. alata pritežite stegu (1) definiranje broja obrtaja. Prekidač za pomoću ključa (10), tako da se burgija odn.
  • Seite 47: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 47 6.6.3 Uvrtanje/odvrtanje zavrtanja 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u položaj A Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti (bušenje). sljedeće podatke: Koristite manji broj obrtaja. tip uredjaja broj artikla uredjaja 6.6.4 Bušenje rupa identifikacijski broj uredjaja Ako želite da izbušite duboku rupu u tvrdom kataloški broj potrebnog rezervnog dijela...
  • Seite 48 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 48 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Seite 49 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 49 POZOR Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám.
  • Seite 50 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 50 Hladina akustického tlaku L 90 dB(A) ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně veden a udržován. Nejistota K 3 dB Hladina akustického výkonu L 101 dB(A) Nejistota K 3 dB 5.
  • Seite 51 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 51 je získán volný přístup k vrtacímu sklíčidlu (1). 6.3 Předvolba počtu otáček (obr. 7/pol.6) Sklíčidlo otevřít pomocí dodaného klíče (9) proti Nastavovací kroužek počtu otáček (6) Vám směru hodinových ručiček. umožňuje vymezit maximální počet otáček. Za- Pro optimální...
  • Seite 52: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 52 6.6.3 Utahování/povolování šroubů 8.3 Údržba Nastavte přepínač vrtání/vrtání s příklepem (3) do Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další, údržbu polohy A (vrtání). vyžadující, díly. Používejte nízké nastavení počtu otáček. 8.4 Objednání náhradních dílů: 6.7.4 Navrtávání děr Při objednávce náhradních dílů...
  • Seite 53 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 53 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Seite 54 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 54 POZOR Pozor! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia zabrániť...
  • Seite 55 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 55 Hladina akustického tlaku L 90 dB (A) 3. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vibrácie rúk a ramien, pokiaľ sa prístroj bude používať Nepresnosť K 3 dB dlhšiu dobu alebo sa nevedie a neudržuje Hladina akustického výkonu L 101 dB (A) správnym spôsobom.
  • Seite 56 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 56 5.3 Nasadenie vrtáka (obr. 5-6) Výhody: Skôr než začnete na prístroji robiť akékoľvek Vrták je pri navŕtaní ľahšie kontrolovateľný a nastavenia, vytiahnite zo siete elektrický kábel. nepošmykne sa. Povoľte hĺbkový doraz (2) podľa popisu v odseku Zabránite roztriešteniu vŕtacích otvorov (napr.
  • Seite 57: Likvidácia A Recyklácia

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 57 Odporúča sa mazať vŕtaný otvor vhodným Pozor! Uhlíkové kefky smú byť vymieňané len chladiacim prostriedkom, aby sa zabránilo odborným elektrikárom. zbytočnému opotrebovaniu vrtáka. 8.3 Údržba 6.6.3 Dotiahnutie/povolenie skrutiek Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie Prepínač...
  • Seite 58 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine TH-ID 1000 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 59 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 59 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 60 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 60 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 61 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 61 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Seite 62 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 62 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 63 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 63 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Seite 64 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 64...
  • Seite 65 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 65...
  • Seite 66: Guarantee Certificate

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 66 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 67: Bulletin De Garantie

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 67 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 68 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 68 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 69 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 69 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Seite 70 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 70 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Seite 71 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 71 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 72: Garancijski List

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 72 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 73: Záruční List

    Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 73 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 74 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 74 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 75 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 75 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 76 Anleitung_TH_ID_1000_E_SPK1__ 15.07.13 13:28 Seite 76 EH 07/2013 (02)

Inhaltsverzeichnis