Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL TH-CD 12-2 Li Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TH-CD 12-2 Li:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski vrtalni izvijač
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-fúrócsavarozó
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorska bušilica-izvijač
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorska bušilica-izvijač
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový vrtací šroubovák
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový vŕtací skrutkovač
MK
Оригинално упатство за
употреба
Дупчалка на батерии
4
Art.-Nr.: 45.136.64
Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK4.indb 1
Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK4.indb 1
TH-CD 12-2 Li
I.-Nr.: 11013
28.11.13 15:31
28.11.13 15:31

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TH-CD 12-2 Li

  • Seite 1 TH-CD 12-2 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Originalna navodila za uporabo Akumulatorski vrtalni izvijač Eredeti használati utasítás Akkus-fúrócsavarozó Originalne upute za uporabu Akumulatorska bušilica-izvijač Originalna uputstva za upotrebu Akumulatorska bušilica-izvijač Originální návod k obsluze Akumulátorový vrtací šroubovák Originálny návod na obsluhu Akumulátorový vŕtací skrutkovač...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK4.indb 2 Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK4.indb 2 28.11.13 15:31 28.11.13 15:31...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK4.indb 3 Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK4.indb 3 28.11.13 15:31 28.11.13 15:31...
  • Seite 4 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5 2.2 Lieferumfang Achtung! Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6 werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Der angegebene Schwingungsemissionswert wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden einem anderen verwendet werden. Tätigkeiten eingesetzt wird. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der 4.
  • Seite 7 6. Bedienung 6.2 Drehmoment-Einstellung (Abb. 4/Pos. 1) Der Akkuschrauber ist mit einer mechanischen Drehmomenteinstellung ausgestattet. 6.1 Laden des Akkus (Abb. 2-3) 1. Akku (5) aus dem Handgriff heraus ziehen Das Drehmoment für eine bestimmte Schrauben- (Bild 2), dabei die Rasttasten (8) auf der rech- größe wird am Stellring (1) eingestellt.
  • Seite 8 7. Reinigung, Wartung und 6.6 Werkzeugwechsel (Bild 6) Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. Ersatzteilbestellung Werkzeugwechsel; Wartung; usw.) am Ak- kuschrauber den Drehrichtungsschalter (3) in Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Mittelstellung. Netzstecker. • Der Akkuschrauber ist mit einem Schnell- spannbohrfutter (2) mit automatischer Spin- 7.1 Reinigung delarretierung ausgestattet.
  • Seite 9 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus nicht in den Hausmüll! Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät, ebenso die Akkus, kön- nen hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der natio- nalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt.
  • Seite 11 - 11 - Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK4.indb 11 Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK4.indb 11 28.11.13 15:31 28.11.13 15:31...
  • Seite 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Seite 15 Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 16 • Preverite morebitne poškodbe naprave in Pozor! delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj transportom. varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe • Po možnosti shranite embalažo do poteka in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta garancijskega roka.
  • Seite 17 4. Tehnični podatki Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • Uporabljajte samo brezhibne naprave. • Redno vzdržujte in čistite napravo. Napetostno napajanje motorja: ....12 V d. c. • Vaš način dela prilagodite napravi. Število obratov v prostem teku: 0-350/0-1300 min •...
  • Seite 18 6. Upravljanje Ko je dosežen navor, to signalizira sklopka, ki izstopi z glasnim zvokom. Pozor! Nastavni obroč za navor nastavite le 6.1 Polnjenje akumulatorja (sl. 2-3) med mirovanjem. 1. Povlecite akumulator (5) iz ročaja (sl. 2), ob tem potisnite zaskočno tipko (8) na levi in 6.3 Vrtanje (sl.
  • Seite 19 8. Odstranjevanje in ponovna 6.8 Preklop hitrost 1 - hitrost 2 (sl. 4/poz. 9) Glede na položaj preklopnega stikala lahko uporaba delate z višjo ali nižjo hitrost. Da preprečite poškodovanje menjalnika, lahko med menjavami Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do preklapljate samo med mirovanjem.
  • Seite 20 Samo za dežele EU Električnega orodja in akumulatorje ne mečite med gospodinjske odpadke! Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo in akumulatorje se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstran- jevanju takšnih odpadkov.
  • Seite 21 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 22 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 23 Figyelmeztetés - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por kelet- kezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 24 • Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan Figyelem! a készüléket a csomagolásból. A készülékek használatánál, a sérülések és a • Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint károk megakadályozásának az érdekébe be kell a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha tartani egy pár biztonsági intézkedést.
  • Seite 25 4. Technikai adatok Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! • Csak kifogástalan készülékeket használni. Feszültségellátás motor ......12 V d.c. • A készüléket rendszeresen karbantartani és Üresjárati-fordulatszám: ..0-350/0-1300 perc megtisztítani. Forgató nyomatékfokok: ......19+1 • Illessze a munkamódját a készülékhez. Jobbra - balra - menet ........igen •...
  • Seite 26 6. Kezelés A forgatónyomaték elérése a kuplung kerepelő kioldása által lesz jelezve. Figyelem! A forgatónyomaték állítógyűrűjét 6.1 Az akku feltöltése (ábrák 2-től – 3-ig) csak nyugalmi állapotban beállítani. 1. Kihúzni az akkut (5) a kézi markolatból (2-es kép), ennél nyomni a rögzítőtasztert (8) az 6.3 Fúrni (4-es ábra/ poz.
  • Seite 27 8. Megsemmisítés és 6.8 Átkapcsolás 1-ő sebesség – 2-ik sebes- ség (4-es ábra/ 9-es poz.) újrahasznosítás Az átkapcsoló állásától függően egy magasabb vagy egy alacsonyabb fordulatszámmal tud A szállítási károk megakadályozásához a készü- dolgozni. A hajtómű megsérülésének az elkerü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- léséért, a sebesség átkapcsolót csak nyugalmi golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
  • Seite 28 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat és az akkukat a háztartási hulladék közé! Recycling-alternatívák a visszaküldési felhíváshoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű hasznosítással kapcsolatban összedolgozni. Ehhez az öreg készüléket úgymint az akukat, egy visszavevő...
  • Seite 29 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 30 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 31 HR/BIH Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 32 HR/BIH 2.2 Sadržaj isporuke Pozor! Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 33 HR/BIH 4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprijekorne uređaje. Naponsko napajanje motora: ....12 V d. c. • Redovito čistite i održavajte uređaj. Broj okretaja u praznom hodu: 0-350/0-1300 min • Svoj način rada prilagodite uređaju. Stupnjevi okretnog momenta: ......
  • Seite 34 HR/BIH 6. Rukovanje 6.3 Bušenje (sl. 4/poz. 1) Za bušenje okrenite prsten za podešavanje okret- nog momenta na posljednji stupanj „Svrdlo“. Na 6.1 Punjenje baterije (sl. 2-3) stupnju Bušenje klizna spojka nije u funkciji. Kod 1. Bateriju (5) izvadite iz ručke (sl. 2), pritom bušenja je na raspolaganju maksimalni okretni pritisnite razdjelnu tipku (8) na desnoj ili lijevoj moment.
  • Seite 35 HR/BIH 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 6.8 Promjena brzine vrtnje 1 – 2 (sl. 4/poz. 9) Ovisno o položaju preklopnika, možete raditi s većim ili manjim brojem okretaja. Da biste izbjegli Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta oštećenje pogona, promjenu brzine vrtnje treba spriječila oštećenja.
  • Seite 36 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate i baterije ne bacajte u kućno smeće! Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja. Stari uređaj kao i baterije mogu se u tu svrhu pre- dati mjestu za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju.
  • Seite 37 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 38 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 39 Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 40 2.2 Sadržaj isporuke Pažnja! Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva ratite se našem servisnom centru, ili prodajnom za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 41 4. Tehnički podaci Navedena vrednost emisije vibracija može takođe da se koristi za početnu procenu ugrožavanja zdravlja. Naponsko napajanje motora: ....12 V d.c. Broj obrtaja u praznom hodu: . 0-350/0-1300 min Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- Stepeni obrtnog momenta: ......19+1 mum! Desni-levi smer obrtanja: .........
  • Seite 42 6. Rukovanje Postizanje obrtnog momenta signalizira se brzim izbacivanjem spojke. Pažnja! Prsten za podešavanje obrtnog mo- 6.1 Punjenje akumulatora (sl. 2-3) menta podešavajte samo dok uređaj ne radi. 1. Izvadite akumulator (5) iz ručke (slika 2), pri tom pritisnite taster za fi ksiranje (8) na desnoj 6.3 Bušenje (sl.
  • Seite 43 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 6.8 Promena brzine vrtnje 1 - 2 (sl. 4/poz. 9) Zavisno od položaja preklopnika, možete da radite s većim ili manjim brojem obrtaja. Da biste Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečili oštećenje pogona, promena brzine vrtnje sprečila oštećenja.
  • Seite 44 Samo za zemlje EU Ne bacajte električne alate i akumulatore u kućno smeće! Alternativa recikliranja nasuprot zahtevu za povraćaj: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obavezan da umesto povraćaja uređaja, u slučaju odricanja vlasništva, učestvuje u stručnom odlaganju uređaja u otpad. Stari uređaj kao i akumulatori mogu da se u tu svrhu predaju na mestu za preuzimanje takvih uređaja, koje sprovodi uklanjanje u smislu državnih za- kona o otpadu i recikliranju.
  • Seite 45 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 46 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 47 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Noste ochranné...
  • Seite 48 2.2 Rozsah dodávky Pozor! Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě Při používání přístrojů musí být dodržována určitá popsaného rozsahu dodávky. V případě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod během 5 pracovních dnů...
  • Seite 49 4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Zdroj napětí motoru: ........12 V d.c. • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Otáčky naprázdno: ....0-350/0-1300 min přístroje. Stupně točivého momentu: ......19+1 •...
  • Seite 50 6. Obsluha rastivým vypojením spojky. Pozor! Stavěcí kroužek pro točivý moment nastavovat pouze ve vypnutém stavu. 6.1 Nabíjení akumulátoru (obr. 2-3) 1. Akumulátor (5) vytáhnout z rukojeti (obr. 2), 6.3 Vrtání (obr. 4/pol. 1) přitom stlačit západková tlačítka (8) na pravé Na vrtání...
  • Seite 51 8. Likvidace a recyklace 6.8 Přepínání 1. rychl. stupeň – 2. rychl. stupeň (obr. 4/pol. 9) Podle polohy přepínače můžete pracovat buď s Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno vyšším nebo nižším počtem otáček. Aby se zab- poškození při přepravě. Toto balení je surovina a ránilo poškození...
  • Seite 52 Jen pro země EU Elektrické přístroje a akumulátory neodhazujte do domovního odpadu! Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku: Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj, rovněž akumulátory, lze v takovém případě...
  • Seite 53 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 54 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 55 Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdra- viu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Noste ochranné...
  • Seite 56 2.2 Objem dodávky Pozor! Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať základe uvedeného objemu dodávky. V prípade príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s škodám.
  • Seite 57 4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Napájanie napätím motora ......12 V d.c. • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Otáčky pri voľnobehu: .... 0-350/0-1300 min prístroja. Stupne točivého momentu: ......19+1 •...
  • Seite 58 6. Obsluha Dosiahnutie nastaveného točivého momentu je signalizované rapkajúcim vypínaním spojky. Pozor! Nastavovací krúžok točivého mo- 6.1 Nabitie akumulátora (obr. 2-3) mentu nastavovať len, ak je prístroj v stave 1. Akumulátor (5) vytiahnite z rukoväte (obr. 2), pokoja. pritom stlačte aretačné tlačidlá (8) na pravej a ľavej strane akumulátora (5).
  • Seite 59 6.7 Skrutky 7.3 Objednávanie náhradných dielov: Používajte pokiaľ možno skrutky so samočinným Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné centrovaním (napr. Torx, krížová skrutka), ktoré uviesť nasledovné údaje: • zaručujú bezpečnú prácu. Dbajte na to, aby sa Typ prístroja • zhodovali veľkosti a tvary použitého skrutkovacie- Výrobné...
  • Seite 60 Len pre krajiny EÚ Elektrické prístroje a akumulátory neodhadzujte do domového odpadu! Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku: Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj, ako aj akumulátory, môžu byť za týmto účelom taktiež...
  • Seite 61 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 62 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 63 „Предупредување – За намалување на ризикот од повреди прочитајте го Упатството за употреба“ Носете заштита за уши. Влијанието на бучавата може да предизвика губење на слухот. Носете маска за заштита од прашина. При обработка на дрво и други материјали може да се создаде...
  • Seite 64 го купиле апаратот. За таа цел ве молиме Внимание! обрнете внимание на табелата од гаранцијата При употребата на апарати мора да се што се наоѓа во сервисните информации на почитуваат неколку безбедносни мерки крајот од упатството. заради спречување на повреди и штети. •...
  • Seite 65 4. Технички карактеристики Наведената вредност на емисии при осцилации може да биде употребена за споредба на еден електро-алат со некој друг Напојување со напон на мотор: ...12 V d.c. електро-алат. Вртежен момент при празен од: ..............0-350/0-1300 min Наведената вредност на емисии при Степени...
  • Seite 66 5. Пред ставање во употреба Во интерес на долг работен век на батериското пакување, треба да водите грижа за тоа, полнењето на батериското Пред пуштање во употреба на вашиот пакување да се изврши навремено. Ова е во шрафцигер на батерии неодложно прочитајте секој...
  • Seite 67 7. Чистење, одржување и нарачка 6.5 Прекинувач за вклучување/ исклучување (сл. 5/поз. 4) на резервни делови Со прекинувачот за вклучување/исклучување можете да го управувате вртежниот момент Пред секаков вид активности за чистење безстепено. Колку подалеку го туркате извадете го утикачот. прекинувачот, толку...
  • Seite 68 8. Отстранување и рециклирање Овој апарат се наоѓа во пакување за да се спречат оштетувања при транспортот. Пакувањето претставува суровина и може да биде повторно употребено или да биде вратено во циклусот за обработка на суровините. Овој апарат и неговите додатоци се...
  • Seite 69 Само за земји од ЕУ Не фрлајте електрични алати и батерии во отпад за домаќинства! Алтернатива за рециклирање кон барањето за испраќање назад: Сопственикот на електричниот апарат наместо испраќање назад е обврзан кон соодветно рециклирање во случај на откажување од сопственоста. Стариот апарат, исто како и батеријата, може...
  • Seite 70 Сервисни информации Ние располагаме со комплетни сервисни партнери во сите земји што се наведени во гарантниот лист, а чии контакти можете да ги најдете на него. Тие ви стојат на располагање за секакви сервисни потреби како што се поправки, набавка на резервни или изабани делови или добивање...
  • Seite 71 Гарантен лист Почитуван клиенту, нашите производи подлежат на строга контрола на квалитетот. Доколку овој апарат, сепак, не функционира беспрекорно, ние навистина жалиме за тоа и ве молиме да се обратите до нашата служба за клиенти на адресата што е наведена на овој гарантен лист или до продажната служба, откаде...
  • Seite 72 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber TH-CD 12-2 Li / Ladegerät 12 Li Mod. A72-3h (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 73 - 73 - Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK4.indb 73 Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK4.indb 73 28.11.13 15:32 28.11.13 15:32...
  • Seite 74 - 74 - Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK4.indb 74 Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK4.indb 74 28.11.13 15:32 28.11.13 15:32...
  • Seite 75 - 75 - Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK4.indb 75 Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK4.indb 75 28.11.13 15:32 28.11.13 15:32...
  • Seite 76 EH 11/2013 (01) Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK4.indb 76 Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK4.indb 76 28.11.13 15:32 28.11.13 15:32...

Diese Anleitung auch für:

45.136.64