Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Bedienungsanleitung Rauchwarnmelder
DE
Typ: 205003
Dieses Produkt ist geprüft nach EN 14604:2005 + AC: 2008
Wir empfehlen eine zertifizierte Fachkraft für Rauchwarnmelder zwecks Planung
und Montage zu konsultieren.
1. Technische Daten
• Stromversorgung: 9V DC Blockbatterie
• Schallleistungspegel: ≥85 dB/3m
• Temperaturbereich: -10°C ‒ +40°C
• Luftfeuchtigkeit: ≤95%RH
• Empfohlene Batterietypen: GP1604A / PAIRDEER 6LR61 / 6F22
Allgemeines:
• In Räumen, in denen Lüftungsanlagen und/oder Klimaanlagen eingesetzt
sind, ist sicherzustellen, dass die Luftbewegung die Funktionsfähigkeit der
Rauchwarnmelder nicht beeinträchtigt.
• Rauchwarnmelder sind dauerhaft an der Decke zu befestigen. Die
Montageanleitung ist zu beachten.
• Es ist eine Befestigungsart zu wählen, die eine Haltekraft von mindestens
20N vertikal sicherstellt.
• Der Rauchwarnmelder ist für die Überwachung von Wohnhäusern bzw.
Wohnräumen (nicht industriellen, gewerblichen Einsatz) konzipiert.
• Nach Abschluss des Einbaus ist jeder Rauchwarnmelder einer
Funktionsprüfung zu unterziehen.
• Die Funktionsfähigkeit jedes installierten Rauchwarnmelders muss
regelmäßig überprüft und durch Instandhaltungsmaßnahmen sichergestellt
werden. 1x pro Woche Funktionstest, alle 3 Monate reinigen.
• Die Betriebsbereitschaft des Rauchwarnmelders wird angezeigt, indem die
LED ca. alle 60 Sek. aufblinkt.
• Rauchmelder ist spätestens nach 10 Jahren außer Betrieb zu nehmen und
durch ein neues Gerät zu ersetzen.
• Bei Standard-Rauchwarnmeldern ist die Batterie jährlich, spätestens
jedoch wenn der Rauchwarnmelder eine Batteriestörungsmeldung abgibt,
auszutauschen. Es dürfen nur die auf dem Typenschild angegebenen
Batterietypen eingesetzt werden.
2. Anbringungsorte
Anbringungsorte für Rauchwarnmelder:
• Schlafzimmer, Kinderzimmer und Flure sind mit Rauchwarnmelder
auszustatten (Grundanforderung)
• immer an der Decke
• 50cm von der Wand (bzw. Unterzug) entfernt
• Bei Unterteilung durch deckenhohe Möbel etc. ist in jedem Teilbereich ein
Rauchwarnmelder einzusetzen
• Bei Räumen mit einer Grundfläche von ≤ 60m², die durch Balken oder
Unterzüge in Deckenfelder unterteilt sind, gilt:
• Bei Deckenfeldern > 36m² ist je Deckenfeld ein Rauchwarnmelder
anzubringen (siehe Bild 6 a)).
Bei Räumen mit einer Grundfläche von > 60m² ist je 60m² ein weiterer
Rauchwarnmelder anzubringen.
3. Planungsbeispiele
Für Wohnungen und Einfamilienhäuser
a) Beispiel für Anwendung in einer Wohnung
Bad
Küche
Schlafzimmer
Wohnzimmer
Kinderzimmer
Kinderzimmer
b) Beispiel für Anwendung in einem Einfamilienhaus
Schlafzimmer
Kinderzimmer
Wohnzimmer
Küche
Werkraum
Heizungsraum
Mindestausstattung
Optimale Ausstattung
Ausstattung mit Einschränkungen
4. Anordnung in besonderen Raumgeometrien
Für die Positionierung werden folgende Abstandsverhältnisse und
Melderanordnungen empfohlen:
a) geradeliniger Flur
b) rechtwinkliger Flur
c) Melderanordnung in großen Fluren
d) Melderanordnung in großen Fluren mit Eckbereichen
5. Bauliche Besonderheiten
• Wird ein Raum durch ein Podest oder eine Galerie in der Höhe unterteilt, so
ist unterhalb dieser Einrichtungen dann ein Rauchwarnmelder erforderlich,
wenn sowohl deren Fläche 16m² als auch deren Länge und Breite jeweils 2m
übersteigen.
• In Räumen mit Deckenneigungen > 20° zur Horizontalen können sich
in der Deckenspitze Wärmepolster bilden, die den Rauchzutritt zum
Rauchwarnmelder behindern.
• Daher sind in diesen Räumen die Rauchwarnmelder mindestens 0,5m und
höchstens 1m von der Deckenspitze entfernt zu montieren, siehe folgende
beiden Abbildungen.
Beispiel für Montage bei pultförmiger Decke mit Deckenneigung >20°
Legende
1 = Rauchwarnmelder
Anmerkung: Rauchwarnmelder können entweder an der linken Position (1) oder
an der rechten Position (2) angebracht werden.
• In Räumen mit einem Neigungswinkel ≤ 20° sind Rauchwarnmelder mittig an
der Decke zu montieren.
• Bei Deckenfeldern ≤ 36m² und mit Deckenneigungen ≤ 20° und Balken oder
Unterzügen mit einer Höhe h ≤ 0,2m, bleiben die einzelnen Deckenfelder
unberücksichtigt (siehe Bild 6 b)). Ein Rauchwarnmelder wird in einem
Deckenfeld oder auf dem Unterzug möglichst in der Raummitte angeordnet.
• Sind in diesen Räumen Balken oder Deckenunterzüge mit einer Höhe
h > 0,2 m so ist der Rauchwarnmelder auf einem Balken oder Unterzug,
möglichst in der Raummitte, anzubringen (siehe Abschnitt 6 Abbildung c)
6. Hinweise zur Deckeninstallation
Für Decke mit Unterzug ‒ (Höhe (h) des Unterzug ≤ 0,20m
und einer Fläche des Deckenfeldes >36m² bzw. ≤36m²)
a) Beispiel für Decke >36m²
Legende:
1 - Deckenfeld
2 - Unterzug
b) Beispiel für Deckenfeld ≤36m²
Legende:
1 - Deckenfeld
2 - Unterzug
c) Beispiel für Decke mit Unterzug (Höhe (h) des Unterzugs > 0,20m)
Legende:
1 - Deckenfeld
2 - Unterzug
In Fluren mit einer max. Breite von 3m darf der Abstand zwischen zwei
Rauchwarnmeldern max. 15m betragen. Der Melderabstand zur Stirnfläche des
Flures darf nicht mehr als 7,5m betragen. In Kreuzungs-, Einmündungs- und
Eckbereichen (Gehrungslinie) von Fluren ist jeweils ein Melder anzuordnen. Ein
Beispiel für die Anordnung ist in Abschnitt 4 dargestellt.
7. Montage
• Lösen Sie die Montageplatte auf der Geräterückseite durch Drehen gegen
den Uhrzeigersinn
• Befestigen Sie die Montageplatte mit Hilfe des beigelegten Montagematerials
an der Decke bzw. Wand. Prüfen Sie vorher ob das beigelegte
Montagematerial für die bauliche Beschaffenheit der Wand bzw. Decke
geeignet ist.
• Setzen Sie den Rauchwarnmelder in die Montagehalterung ein und drehen
Sie den Rauchwarnmelder gegen den Uhrzeigersinn bis dieser hörbar
einrastet.
• Achtung: Rauchwarnmelder mit auswechselbarer Batterie können nur mit
eingelegter Batterie befestigt werden da diese über einen Sperrmechanismus
verfügen.
1
2
Decke
Decke
Click
Decke
Decke
3
4
Decke
5
Click
8. Inbetriebnahme
Entnehmen Sie die beigelegte Batterie und entfernen Sie die Kunststoffolie.
Verbinden Sie den Steckverbinder am Gerät mit den Batteriekontakten bis diese
hörbar einrasten.
1
Befestigungsöffnung
Batteriefach
2
9. Funktionsüberprüfung
Drücken Sie die Prüftaste am Gerät und halten diese
dauerhaft gedrückt. Die LED blinkt schnell und
nach ca. 3s ertönt der Alarmton. Ca. 3s nachdem
die Testtaste losgelassen wurde verstummt der
Rauchwarnmelder und ist wieder betriebsbereit.
LED
Test
10. Täuschungsalarm / Fehlalarm
Täuschungsalarme können durch folgende Ursachen hervorgerufen werden,
z. B. durch:
• Schweiß- und Trennarbeiten,
• Löt- und sonstigen Heißarbeiten,
• Säge- und Schleifarbeiten,
• Staub durch Baumaßnahmen bzw. Reinigungsarbeiten,
• Wasserdämpfe, Kochdämpfe,
• extreme elektromagnetische Einwirkungen,
• Temperaturschwankungen, die zur Kondensation der Luftfeuchte im
Rauchwarnmelder führen.
Bei Täuschungsalarm hervorrufenden Arbeiten im Umfeld des installierten
Rauchwarnmelders (z. B. Renovierung) sollte der Melder vorübergehend
abgedeckt oder entfernt werden. Nach Abschluss der Arbeiten muss die
ursprüngliche Funktionsbereitschaft des installierten Rauchwarnmelders nach
Abschnitt 9 wieder hergestellt werden.
Sollte das System Alarm melden, so prüfen Sie bitte, ob der Brandherd wirklich
existiert. Falls ja, rufen Sie bitte die Feuerwehr.
Falls nicht, überprüfen Sie bitte, ob die erwähnten Gründe den Alarm ausgelöst
haben könnten. Wir weisen darauf hin, dass wir für Folgen von Fehlalarmen nicht
haften. Kosten, die hierbei z. B. durch Einsätze von Polizei, Feuerwehr oder
Schlüsseldiensten entstehen, werden von uns nicht übernommen.
11. Wartung / Reinigung
Dazu gehört mindestens eine Kontrolle, ob die Raucheindringöffnungen frei sind
(z.B. Abdeckungen, Verschmutzung durch Flusen und Staub), eine
funktionsrelevante Beschädigung des Rauchwarnmelders vorliegt und
die Umgebung von 0,5m um den Rauchwarnmelder frei von Hindernissen
(z. B. Einrichtungsgegenstände) ist, die das Eindringen von Brandrauch
in den Rauchwarnmelder behindern. Wird eine Verschmutzung der
Raucheindringöffnungen festgestellt, muss der Rauchmelder von der
Halteplatte abgenommen werden. Mit der Düse eines Staubsaugers müssen alle
Öffnungen an Vorder- und an der Rückseite des Gehäuses abgesaugt werden.
Verriegeln Sie anschließend das Gerät wieder auf der Halteplatte und führen Sie
einen Funktionstest durch. Weist der Rauchwarnmelder eine funktionsrelevante
Beschädigung auf, so ist er auszutauschen. Ist der erforderliche Freiraum um
den installierten Rauchwarnmelder nicht gegeben, so muss der Montageort
überprüft und ggf. neu festgelegt werden.
12. WEEE-Entsorgungshinweis
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer
Vorgaben nicht mehr zum unsortierten Abfall gegeben werden. Das
Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der
getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz und
sorgen dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr nutzen, in die
hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben. RICHTLINIE
2012/19/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 04. Juli
2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll. Jeder Verbraucher
ist gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie
Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit sie einer
umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Batterien und Akkus
bitte nur in entladenem Zustand abgeben!
13. Service
Haben Sie Fragen zu unserem Produkt oder eine Beanstandung, dann
informieren Sie sich bitte im Internet unter www.rev.biz über die
Kontaktaufnahme und Retourenabwicklung oder senden eine E-Mail an
service@rev.biz. Wir weisen darauf hin, dass wir keine Sendungen ohne
Retourennummer bearbeiten können und deren Annahme verweigern müssen.
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1-4
15
D-63776 Mömbris
1134-CPR-166
Service-Telefon: +49 900 117-1070*
EN 14604:2005/AC:2008
E-Mail: service@rev.biz
www.rev.biz
*36 ct/Min aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise abweichend
Leistungserklärung „LE 205003" auf www.rev.biz erhältlich.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REV 205003

  • Seite 1 Batterietypen eingesetzt werden. Haben Sie Fragen zu unserem Produkt oder eine Beanstandung, dann a) Beispiel für Decke >36m² informieren Sie sich bitte im Internet unter www.rev.biz über die 2. Anbringungsorte Kontaktaufnahme und Retourenabwicklung oder senden eine E-Mail an Anbringungsorte für Rauchwarnmelder: service@rev.biz.
  • Seite 2 DE Eine mehrsprachige Version dieser Anleitung finden Sie unter www.rev.biz. Alternativ können Sie auch dem nebenstehenden QR-Code folgen. GB You can find a multilingual version of this manual at www.rev.biz. Alternatively, you can also follow the QR-code below. FR Une version multilingue de ce manuel vous trouverez sous www.rev.biz.
  • Seite 3 • In rooms with a floor area of ≤ 60m², divided into ceiling boxes by beams or joists, the following applies: Declaration of performance “LE 205003” available at www.rev.biz. • In ceiling boxes > 36m² a smoke detector must be installed per ceiling box...
  • Seite 4 • pour les caissons > 36m², un détecteur de fumée doit être installé sur chaque 8. Mise en service Déclaration de performance « LE 205003 » disponible sur www.rev.biz. partie (cf. figure 6a) Retirez la pile fournie et retirez le film de protection.
  • Seite 5 • Per aree di soffitto > 36m² applicare un rilevatore di fumo per area (vedere Rimuovere la batteria integrata e rimuovere la pellicola in plastica. La dichiarazione di prestazione “LE 205003” è disponibile su www.rev.biz. Fig. 6 a)). Collegare la spina al dispositivo con i contatti della batteria fino ad emettere un clic.
  • Seite 6 Sluit de batterij aan op de steekverbinding van het apparaat met de batterijcontacten tot deze hoorbaar vastklikt. Prestatieverklaring “LE 205003” beschikbaar op www.rev.biz. Bij ruimten met een vloeroppervlak van > 60m², dient voor iedere verdere 60m² b) Voorbeeld voor een plafond ≤36m²...
  • Seite 7 • Vid takfält > 36m² ska en rökvarnare monteras i varje takfält (se bild 6 a)) 1 - Takfält Arbetsdeklaration ”LE 205003“ tillgänglig på www.rev.biz. 2 - Bjälklag Vid rum med en grundyta på > 60m² ska ytterligare en rökvarnare monteras per d) Anordning av varnare i stora hallar med kantområden...
  • Seite 8 8. Igangsætning 6a)) 2 - Spær Ydelseserklæringen ”LE 205003” er tilgængelig på www.rev.biz. Tag det vedlagte batteri ud og fjern plastfolien. Ved rum med et grundareal på > 60m² skal der anbringes en yderligere røgalarm Forbind stikket til produktet med batterikontakterne, indtil disse går hørbart i hver 60m².
  • Seite 9 Extraiga la batería suministrada y retire la lámina plástica. c) Ejemplo para techo con viga maestra (altura (h) de viga maestra > Declaración de prestaciones “LE 205003” disponible en www.rev.biz. • Con subespacios entre vigas > 36 m² hay que colocar un detector por cada Una el conector en el aparato con los contactos de la batería hasta que se oiga...
  • Seite 10: Empfohlene Montageorte

     in Räumen an, in denen die Temperatur unter 5°C fallen oder über 40°C steigen.  Vielen Dank für Ihr Vertrauen in ein REV-Produkt. Installation Ihr Rauchalarmsystem ist geeignet für die Deckenmontage. Eine komplette Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Produktes diese Anleitung sorgfältig durch und Installationsausrüstung wird mit jedem Rauchalarmsystem geliefert.
  • Seite 11 Installation entstehen. Machen Sie mit Ihrer Familie mindestens alle 6 Monate eine Brandschutzübung. 4. Wird innerhalb von 6 Monaten nach Nichtanerkennung des Haftungsfalles durch REV kein  Schärfen Sie dabei besonders Ihren Kindern ein, wie sie sich im Ernstfall - auch Widerspruch eingelegt, verjährt das Recht auf Nachbesserung.
  • Seite 12 Notice d‘utilisation détecteur de fumée N‘installez pas de détecteur de fumée Typ: MH14  dans une cuisine : La vapeur dégagée par la cuisson d'aliments provoquera des déclenchements non souhaitables. Testé selon la norme EN 14604:2005 + AC: 2008 dans un garage : Des dégagements de particules carbonisés se produisent lors du ...
  • Seite 13: Entretien

    Exécutez un plan de chaque étage de votre habitation indiquant les portes et fenêtres  techniques les plus récentes. Si ce produit s‘avérait toutefois être défectueux, REV assure une et montrant au moins 2 issus de secours par pièce. Il est conseillé de prévoir des cordes garantie selon les conditions suivantes : ou échelles pour les fenêtres des étages supérieurs.
  • Seite 14: Instalación

    Finalidad de uso en habitaciones en las que la temperatura puede descender bajo 5°C o superar 40°C.  Muchas gracias por su confianza en un producto REV. Instalación Por favor, lea con detenimiento estas instrucciones antes de la puesta en funcionamiento de Su sistema de alarma de humo es adecuado para montaje en techo.
  • Seite 15: Mantenimiento

    La garantía no cubre daños de transporte u originados durante una instalación incorrecta. abandonar la casa al sonar esta señal. Si después de 6 meses tras el desconocimiento por parte de REV del derecho de garantía Realice un simulacro de incendio con su familia como mínimo cada seis meses. Explique ...

Inhaltsverzeichnis