Das neue v-piano grand kombiniert rolands revolutionäre modelingtechnologie
mit dem edlen gehäuse eines flügels und einem
innovativen mehrkanal-audiosystem (105 Seiten)
Seite 2
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The lightning flash with arrowhead symbol, within an CAUTION equilateral triangle, is intended to alert the user to the RISK OF ELECTRIC SHOCK presence of uninsulated “dangerous voltage”...
Seite 3
Kommunikation mit einem Computer und unzählige weitere interessante Funktion. Um die Funktionen des KR103 so schnell wie möglich kennen zu lernen und bei der Bedienung alles richtig zu machen, sollten Sie sich diese Bedienungsanleitung vollständig durchlesen. Um Verwirrungen zu vermeiden, wollen wir den Begriff “Taster”...
Authentizität wurden viele Wellenformen steigern. nach der Aufzeichnung noch aufwändig bearbeitet. Das KR103 kann Song-Daten der Formate GM, GM2, GS In Kombination mit dem neuen Verstärkersystem klingt und XG abspielen, so dass Sie so gut wie alle Standard das KR103 mit seinen klaren Höhen und dem druckvol- MIDI Files verwenden können, die bei Ihrem Roland-...
Schallpegel erzeugen, der zu einem bleibenden Hörschaden führen kann. Verwenden Sie es niemals über • Versuchen Sie niemals, das KR103 zu öffnen oder selbst einen längeren Zeitraum bei hohem Schallpegel. Wenden defekte Teile zu erneuern (es sei denn, diese Anleitung Sie sich bei Verdacht auf Gehörverlust oder andere...
Seite 6
• Im Falle eines Gewitters lösen Sie am besten den Netz- WARNUNG anschluss. • Vor dem Einsatz des KR103 im Ausland wenden Sie sich ....................mit eventuellen Fragen bezüglich der Stromversorgung • Wenn Sie einmal Schrauben lösen, müssen Sie sie an bitte an Ihren Roland-Händler oder den Vertrieb (siehe...
• Messing wird nach und nach dunkler, was auf eine Oxidierung elle Störquellen speist. zurückzuführen ist. Daher sollten Sie die Pedale in regelmäßigen • Schalten Sie das KR103 sowie die übrigen Geräte Ihrer Anlage aus, Zeitabständen mit einem Metallreiniger säubern. bevor Sie sie miteinander verbinden. Nur so ist nämlich sicherge- stellt, dass es weder zu Fehlfunktionen noch zu Schäden an den...
Seite 9
KR103 Digital Intelligent Piano Inhaltsverzeichnis • Disketten sind mit einer “WRITE PROTECT”-Lasche ausgestattet, • Die Lasche von Disketten, die wichtige Daten enthalten, sollte sich mit der sie vor unerwünschtem Überschreiben geschützt sind. Am prinzipiell in der PROTECT-Position befinden, bevor Sie sie in das...
Lautstärke Sie (im Verhältnis zu den restli- Mit dem letzten Taster ([User]) haben Sie Zugriff auf chen) ändern möchten. Folgende Parts können Music Styles, die sich im Puffer des KR103 oder auf gewählt werden: Upper, Layer, Split, ADrums, ABass einer eingelegten Diskette befinden.
Seite 11
Taster betäti- Hiermit können Sie die “Count In”-Funktion aktivie- gen, während Sie den anderen gedrückt halten. ren. Das KR103 zählt dann vor Starten der Style- oder (Music Style-Gruppen können mit den Music Style- Song-Wiedergabe einen Takt ein.
KR103 verstärkt. C Pedal-Buchse F Output R/L (Mono)-Buchsen Hier muss das Pedalkabel des beiliegenden Ständers Über diese Buchsen können Sie das KR103 mit einem (KRS103) angeschlossen werden. Der Ständer ist mit HiFi-Verstärker, einem Mischpult, einem Kassetten- drei Pedalen ausgestattet. deck, einem Keyboard-Verstärker usw. verbinden.
Anschließen des Netzkabels Verbinden Sie den kleineren Stecker mit dem Netzan- schluss des KR103. Schließen Sie den großen Stecker an eine geeignete Steckdose an. • Seien Sie beim Öffnen/Schließen der Tastenklappe vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen.
Power Mit diesem Pedal können Sie die Lautstärke der gespielten Noten verringern. Über die Einstellschraube Nach dem Transport des KR103 bzw. wenn Sie den Ein- druck haben, dass die Pedalleiste nicht festsitzt, müssen Netzanzeige Power Indicator Sie die Einstellschraube arretieren.
DemoSong Accomp Keyboard Style Orchestrator Nun werden der Reihe nach alle Demos des KR103 Drehen Sie ihn zu “Keyboard”, wenn Ihr eigenes Spiel abgespielt. etwas zu leise ist. Drehen Sie ihn zu “Accomp”, wenn (2) Drücken Sie bei Bedarf den [Start÷Stop]-Taster, um Ihr Spiel im Verhältnis zur Arranger-Wiedergabe zu...
Seite und (in der Regel) RCA/Cinch-Ste- (4) Drücken Sie [Start÷Stop], um die Tone-Demowieder- ckern am anderen Ende. gabe anzuhalten. Schalten Sie das externe Gerät und das KR103 in fol- gender Reihenfolge ein: Wiedergabe eines Style-Demosongs • Schalten Sie zuerst das KR103 ein.
Sync Tempo Begleitautomatik (Style, Klänge, Effekte usw.) wer- den eingestellt. Für die Song-Wiedergabe ist sie aller- Das KR103 spielt nun eine zum gewählten Genre pas- dings nicht belegt. sende Begleitung. Bei Anwahl eines Music Assistant-Speichers werden Wenn Ihnen das Tempo zu schnell oder zu langsam folgende Parameter automatisch geändert:...
Takt wie folgt an: tung) zu ändern. Verwendung des Einzählers Die etwas größeren Dioden an beiden Das KR103 enthält eine Einzählfunktion (“Count-In”), Count Metronome Seiten vertreten die Taktschläge. Die die Sie eventuell beim Einstudieren neuer Stücke nut- “1”...
Begleitmuster, dessen Name hin- anzuhalten. ter “To” steht. Sie könnten aber auch [Intro÷Ending] betätigen, um Will heißen: Wenn das KR103 gegenwärtig das ORI- die Ending-Phrase auszulösen. Sobald diese beendet GINAL-Pattern verwendet, lösen Sie mit [To¥Original] ist, hält die Arranger-Wiedergabe automatisch an.
Arranger automatisch zum ORIGINAL- oder VARIA- • DISK: (D01~…) Dieser Bereich verweist auf eine TION-Pattern (je nachdem, welcher der beiden Dio- Diskette im Laufwerk des KR103. Die Anzahl der ver- den blinkt). fügbaren Styles richtet sich nach der jeweiligen Dis- Anmerkung: Wenn die SYNC START-Funktion aktiv ist, kette.
(vorwärts). ger-Modus aufzurufen. Anwahl eines Styles einer Diskette (2) Wählen Sie den benötigten Music Style (oder ver- Ein Style auf Diskette lässt sich mit dem KR103 fol- wenden Sie den aktuellen Style). gendermaßen laden: Siehe S. 18. (3) Wählen Sie mit einem der folgenden Taster die (1) Legen Sie die Diskette mit dem gewünschten Style...
KR103 Digital Intelligent Piano Spielen mit Begleitung (Arranger) Balance Mit dem Balance-Regler können Sie das Lautstärke- verhältnis der Arranger- (oder Song-) Parts und der über die Tastatur spielbaren Parts (Keyboard) einstel- len. (1) Drehen Sie den [Balance]-Regler in Richtung “Accomp” wenn die Arranger- (oder Song-)Parts zu leise sind.
KR103 Digital Intelligent Piano Balance Spielen ohne Begleitung Nach dem Einschalten befindet sich das KR103 im Piano-Modus. Das bedeutet, dass Sie das KR103 als Digital-Piano oder Synthesizer verwenden können. Die melodischen Begleitphrasen und die One Touch- Verwendung des Upper- und Lower-Parts Funktion sind im Piano-Modus nicht verfügbar.
KR103 Digital Intelligent Piano Spielen ohne Begleitung Einsatz des Metronoms Zum Einstudieren neuer Stücke können Sie ein Metronom aktivieren. (1) Drücken Sie den [Metronome]-Taster (Diode leuch- tet). Im Display erscheint das -Symbol und das Metro- nom beginnt zu zählen. Music Style...
Grundlegende Song-Wiedergabe Abspielen von Songs Das KR103 erlaubt die Wiedergabe von handelsüblichen Musikdaten (Standard MIDI Files) oder selbst aufgenommenen Songs, die sich auf Diskette befinden. Ihre eigenen Stücke werden als Standard MIDI Files (Format 0) gespeichert und können mit jedem beliebigen SMF-kompatiblen Sequenzer (oder Programm) abgespielt werden.
[Fwd¥®®] zu dem Takt, an dem sich der Schlei- oder “GM2” statt des Klangnamens an. Diese Meldungen fenbeginn (Marker “A”) befinden soll. bedeuten, dass das KR103 einen Klang verwendet, der nicht (4) Drücken Sie [Enter] (unten rechts im Display über die Frontplatte angewählt werden kann. Der einzige erscheint das -Symbol).
Bandmaschine, mit der man in mehre- ren Durchgängen unterschiedliche Parts aufneh- men kann. Im Falle des KR103 bezieht sich der Begriff jedoch nur auf den Umstand, dass mit separaten Parts gearbeitet werden kann. Was hier (wie auch bei Software-Sequenzern) nämlich wirklich zählt,...
KR103 Digital Intelligent Piano Abspielen von Songs Die meisten Standard MIDI Files halten sich aber Bass/ Verweist auf alle Spuren, die nicht mit den verblei- zumindest an folgendes Schema: Accomp benden Spurtastern stummgeschaltet werden kön- nen: 2, 5~9, 11~16. Spur 2: Bass...
Seite 29
(5) Drücken Sie den [Exit]-Taster, um diese Funktion zu verlassen. Der Lautstärke-Einstellungen der Spuren bleiben so lange erhalten, bis Sie sie wieder ändern, einen ande- ren Song wählen oder das KR103 ausschalten. Sie können den Song jedoch speichern, um die neuen Lautstärke-Einstellungen zu behalten (S. 53).
KR103 Digital Intelligent Piano Aufnehmen Ihrer Musik Aufnehmen Ihrer Musik Mit dem 16-Spur-Recorder des KR103 können Sie eigene Stücke oder Interpretationen bestehender Songs aufnehmen. (6) Drücken Sie den [REC¥∏]-Taster (seine Diode blinkt). Aufnahme mit Arranger- Record/Playback Begleitung Bass Menu Rhythm...
Whole Accomp Lower Upper im USR-Speicher des KR103 gelöscht. Bei Bedarf müssen Sie jenen Song zuerst sichern (siehe S. 53). (6) Drücken Sie [Play÷Stop¥®÷ª], um die Aufnahme zu starten (die [REC¥∏]-Diode leuchtet konstant). Ihr Solospiel wird auf Spur 1 aufgezeichnet, die dem...
Aufnahme eines neuen Songs: Die Keyboard-Parts sind hier mit einem “k”-Symbol gekennzeichnet. New Song In diesem Modus wird alles, was Sie und das KR103 gleichzeitig spielen, aufgezeichnet: Parts, die Sie während der Aufnahme nicht hören, • Arranger (Begleitung). werden nicht aufgenommen. Die Spursymbole [1]~ •...
KR103 Digital Intelligent Piano Weitere Aufnahmefunktionen Nach Anwahl von Spur [10] können Sie Drum Sets Das blinkende Spursymbol (nur eins) verweist auf die statt Klänge wählen. Spur 10 ist für den Schlagzeug- erste Spur, die bereits Daten enthält. In unserem Bei- part reserviert.
Seite 34
Aufnehmen Ihrer Musik Verwendung eines Pedals zum Ein-/Aussteigen Die “Punch I/O”-Aufnahme kann auch mit einem Pedal des KR103 aktiviert/deaktiviert werden. Das hat den Vorteil, dass Sie beide Hände zum Spielen frei behalten. • Drücken Sie den [Function]-Taster (Diode muss leuch- ten).
KR103 Digital Intelligent Piano Verwendung des Arrangers ohne Split (‘Piano Arranger’-Modus) Weitere Music Style-Funktionen Außer den ab Seite S. 16 erwähnten Music Style-Funktionen bietet das KR103 noch folgende Parameter. Die meisten sind nur belegt, solange das -Symbol angezeigt wird. ARRANGER...
KR103 Digital Intelligent Piano Weitere Music Style-Funktionen G TONE—Bei Anwahl eines anderen Music Styles (bzw. bei (5) Wählen Sie mit [+][–] den Harmonietyp: Betätigen von [Arranger]) lädt das KR103 einen geeig- 1 Duet 7 BigBand 13 Latin neten Klang für den Upper-Part (der zu jenem Style...
Klanganwahl für den Upper-, Schlagzeugklänge und Klang- Layer- und Lower-Part effekte (“SFX”) Das KR103 enthält 400 Klänge, die Sie zum Spielen Drum Sets von Melodien verwenden können (bestimmte Die letzten “Klänge” sind so genannte “Drum Sets”. “Klänge” sind eher Geräusche und Effekte). Diese Wenn Sie ein solches Set wählen, ist jeder Taste ein...
KR103 Digital Intelligent Piano Funktionen für die Keyboard-Parts (4) Um die Transpose-Funktion auszuschalten, müssen Transposition Sie die Schritte (1) und (2) wiederholen und den Wert “0” (keine Transposition) eingeben. Mit der Transpose-Funktion können Sie die Tonhöhe (5) Drücken Sie den [Exit]-Taster, um diese Funktion zu der gespielten Noten ändern.
Schalter Das KR103 ist anschlagdynamisch. Das bedeutet, dass Das linke und mittlere Pedal des KR103 können auch sich die Lautstärke und Klangfarbe der Upper-, Lower- zum Steuern anderer Dinge als “Soft” (linkes Pedal) und und Layer-Noten nach der Kraft richten, mit der Sie die “Sostenut”...
Seite 40
[Start÷Stop]-Taster drücken. besonders für Hawaii-Gitarren usw. Wenn der Arranger bei Betätigen des Pedals spielt, wählt das KR103 im Anmerkung: Das linke oder mittlere Pedal verwendet die nächsten Takt das Ending-Muster. Am zugeordnete Funktion nur, wenn Sie danach nicht den Ende jenes Pattern hält die Wiedergabe...
(3) Spielen Sie ein paar Noten auf der Tastatur, um Verwendung der Effekte sich den Effekt anzuhören. Anmerkung: Diese Einstellung kann in einem User-Programm Das KR103 bietet einen digitalen Reverb- und Cho- gespeichert werden (siehe S. 47). rus-Effektprozessor sowie einen MFX (Multi-Effekt- IÄndern des Hall-Ausgangspegels prozessor).
Seite 42
KR103 Digital Intelligent Piano Spielhilfen und Effekte (4) Wählen Sie mit den [√][®]-Tastern einen der folgen- StChorus: Dies ist ein Stereo-Chorus. den Parameter (je nachdem, welchem Keyboard- Space-D: Ein vielschichtiger Chorus mit nahezu unhör- Part Sie einen MFX-Typ zuordnen möchten): barer und entsprechend transparenter Modulation (ide- aler “Stereo-Macher”).
Stereo-Effekt. Es stehen 8 Chorus-Typen zur Verfügung. Nach Anwahl eines MFX-Typs Part* Laut Vorgabe wird anfangs kein Keyboard-Part (Upper, Layer, Lower) des KR103 mit Chorus versehen. Beden- Reverb ken Sie, dass der Chorus-Effekt den Keyboard-Part, Chorus den Sie dem MFX zugeordnet haben, nicht beein- (*) Das kann “UPP”...
Lautstärke einzelner Parts und Sie Ihr Spiel mit optisch expressiven Effekten würzen. Sektionen Wenn Sie das KR103 mit einem DV-7PR von Edirol ver- binden, können Sie die höchste Oktave der KR103-Tas- Das KR103 bietet eine Funktion, mit der man die tatur zur Anwahl von Video-“Clips”...
Seite 45
KR103 Digital Intelligent Piano V-LINK-Funktion (Die Tasten der höchsten Oktave dienen nun als Steu- erquellen und spielen keine Noten mehr.) • Tastatur: Clip 1~8‰ Programmwechsel: 00H~08H Drücken Sie die Tasten der höchsten Oktave, um Clips zu wählen. • Anschlagdynamik: Dissolve Time‰CC23 Mit den Anschlagwerten der Tasten in der höchsten...
Das Function-Menü Das Function-Menü Das Function-Menü des KR103 enthält etwas weiter führende Funktionen, die Sie wahrscheinlich nur selten brauchen. Hiermit können Sie das Instrument noch besser auf Ihre Arbeitsweise abstimmen. Deshalb lohnt es sich durchaus, sich mit diesen Parametern vertraut zu machen. Die meisten Einstellungen (“*”) können in einem User-Programm gespeichert werden (siehe S.
Seite 47
Sie sich für den Wert “50” oder “–50” entschei- G FctryReset—Wenn Sie schon eine Weile mit Ihrem den, weil er einer Anhebung/Absenkung um einen Vier- KR103 arbeiten, möchten Sie es vielleicht eines Tages telton entspricht. Andere Werte könnten jedoch eben- auf die Werksvorgaben zurückstellen. Beim Initialisieren...
Seite 48
G Arr Conf—(ACC, C+B, Vorgabe: ACC) Mit diesem Para- meter bestimmen Sie, ob die melodischen Begleitungen und der Basspart des gewählten Styles abgespielt wer- den. Vielleicht erinnern Sie sich, dass das KR103 einen Stereo-Streicher- und monophonen Bassklang akti- viert, wenn (a) das...
Sichern der Einstellungen in einem User-Programm Arbeiten mit User-Programmen Das KR103 bietet 34 User-Programme (1~34), in denen man fast alle Einstellungen (Registrierungen) der Frontplatte und des Function-Menüs (siehe S. 44) speichern kann. Mit [√][®] führen Sie den Cursor zur Position, der Sie Sichern der Einstellungen in einem ein anderes Zeichen zuordnen möchten.
User-Programmanwahl per Fuß Die 34 User-Programme können als “Satz” auf einer Diskette gesichert werden (siehe S. 53). Das KR103 bietet eine Funktion für die Anwahl von User-Programmen mit dem linken oder mittleren Pedal. Anwahl eines User-Programms Das kann praktisch sein, wenn Sie mehrere Registrie- Das beim Speichern verwendete User-Programm wird rungen für ein Stück vorbereitet haben (eine für die...
Verwaltung der User-Programme Registrierungen, die Sie vielleicht noch einmal brau- chen. Das KR103 bietet zwei Funktionen, mit denen man Mit [√][®] führen Sie den Cursor zur Position, der Sie User-Programme auf einer Diskette archivieren und ein anderes Zeichen zuordnen möchten. Mit [+][–] solche Datensätze wieder laden kann.
Seite 52
KR103 Digital Intelligent Piano Arbeiten mit User-Programmen (3) Wählen Sie mit den [√][®]-Tastern folgenden Para- meter: LOAD SET (4) Drücken Sie den [Enter]-Taster. Exit Enter Im Display erscheinen nun die Nummer und der Name des ersten User-Programmsatzes auf der Dis- kette (falls vorhanden).
Noten sowie der Pedale gesendet (nicht aber die Arran- G TX Chnl—(1~16, Vorgabe: 1) Dieser Parameter bezieht ger- und Recorder-Daten). sich auf den MIDI-Kanal für die vom KR103 zu anderen Anmerkung: Während der Verwendung des Recorders empfängt Instrumenten gesendeten MIDI-Befehle (“TX” ist eine das KR103 keine SysEx-Befehle.
Seite 54
Sie an, in welcher Gruppe sich der gewünschte Klang befindet. Instrumente anderer Hersteller verwen- den diesen Befehl (CC32) eventuell auch als Bankad- resse (das KR103 verwendet nur den Wert “2”). G Send PC—(1~128, Vorgabe: 1) “Send PC” sind MIDI- Befehle, mit denen andere Klänge eines externen Instru- ments aufgerufen werden.
Sichern eines Songs auf Diskette Diskettenfunktionen Im Disk-Modus des KR103 können Sie den Recorder-Song des USR-Speichers auf Diskette sichern, Dateien einer Dis- kette löschen sowie Disketten formatieren. Es können sowohl 2DD- als auch 2HD-Disketten verwendet werden. Bedenken Sie jedoch, dass die Speicherkapazität einer 2HD-Diskette doppelt so groß ist wie die einer 2DD-Diskette.
(6) Drücken Sie den [Enter]-Taster. Melody Piano Arranger Split Layer Intelligence Sicherheitshalber fragt Sie das KR103 nun, ob Sie die Exit Enter Datei wirklich löschen möchten (“Sure?”). Die One Touch Program Lower “Yes”-Meldung beginnt zu blinken. (3) Wählen Sie mit [√][®] folgenden Parameter:...
Formatieren von Disketten Verwendung der Ausgänge und eines Schwellpedals Bei Bedarf können Sie Ihr Spiel (oder einen Recorder-Song) auch auf Kassette, MD usw. aufnehmen. Verbinden Sie die Output-Buchsen des KR103 mit den INPUT-Anschlüssen des externen Geräts. Verwenden Sie zum Herstellen der Verbin- Kassettendeck, Endstufe, HiFi-Verstärker, Aktivboxen...
KR103 Digital Intelligent Piano Funktionen für den Musikunterricht Funktionen für den Musikunterricht Das KR103 bietet zwei Funktionen, über die sich besonders Musiklehrer/innen freuen werden, die das KR103 im Unter- richt verwenden: Ausschalten des Arrangers und der Sperren der Song-Wiedergabe Demo-Funktion Eine zweite “pädagogische”...
Seite 60
KR103 Digital Intelligent Piano Technische Daten...
Seite 184
KR103 Digital Intelligent Piano Reference Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. PHILIPPINES COSTA RICA TRINIDAD NORWAY JORDAN AFRICA G.A. Yupangco & Co. Inc. Roland Scandinavia Avd.