Herunterladen Diese Seite drucken

AL-KO 3060 Servicehandbuch Seite 2

Werbung

DE
Einbauhinweise
Achtung!
Bremsbacken sind ein Sicherheitselement der Brems-
anlage. Nach einem Wechsel der Bremsbacken muss
die komplette Bremsanlage neu eingestellt werden!
Montage und Austausch darf nur von autorisierten
Fachwerkstätten durchgeführt werden.
Bremsbacken immer achsweise austauschen!
Technische Unterlagen des Fahrzeugs beachten.
AL-KO haftet nicht für Unfälle oder Verletzungen, die
aus Nichtbeachten dieser Dokumentation oder einer
fehlerhafte Montage entstehen.
Einbaulage von Spreizschloss (2) und Rückmatic-Hebel
(1) beachten. Bei falscher Lage werden die Zuspann-
wege verändert und die Bremswirkung beeinträchtigt!
EN
Installation instructions
Caution!
Brake shoes are a safety element of the braking sys-
tem. Following the replacement of the brake shoes, the
entire braking system must be fine-tuned.
The assembly and replacement of brake shoes may
only be carried out by an authorized specialist work-
shop.
Always replace brake shoes in axle pairs!
Pay attention to the technical documentation of the
vehicle.
AL-KO accepts no liability for accidents or injuries resul-
ting from the non-observance of this documentation or
from the incorrect assembly of the brake shoes.
Note the installation position of the expander lock (2)
and automatic return mechanism (1). If they are ins-
talled in the wrong position, the application paths are
changed and the braking effect is impeded!
NL
Inbouwinstructies
Let op!
Remklauwen zijn een veiligheidselement van de re-
minstallatie. Na een vervanging van de remklauwen
moet de complete reminstallatie opnieuw ingesteld
worden! Montage en aansluiting mogen alleen door
bevoegde gespecialiseerde werkplaatsen uitgevoerd
worden.
De remklauwen altijd asgewijs vervangen!
De technische documenten van het voertuig raadple-
gen.
AL-KO aanvaardt geen aansprakelijkheid voor ongeval-
len of verwondingen die ontstaan door de niet-naleving
van deze documentatie of door een foutieve montage.
Op de inbouwpositie van het spreidslot (2) en de Rück-
matic-hefboom (1) letten. Bij foutieve positie worden de
toespanwegen veranderd en neemt het remwerking af!
FR
Indications de montage
Attention!
Les plaquettes de frein constituent un élément de sé-
curité du système de freinage. Après un remplacement
des plaquettes de frein, tout le système de freinage
doit être reréglé. Le montage et le remplacement ne
doivent être réalisés que par des ateliers autorisés.
Toujours remplacer les plaquettes de frein pour un
essieu complet!
Respecter les documents techniques du véhicule.
AL-KO décline toute responsabilité pour des accidents
ou blessures résultant du non-respect de la présente
documentation ou d'un montage défectueux.
Respecter
la
position
de
montage
d'écartement (2) et du levier de retour (1). Un mauvais
positionnement altère les parcours de serrage ainsi que
l'efficacité de freinage!
2
1804524_a SHB Bremsbacken RB 3062-3081 sw.pdf 2
ES
Instrucciones de montaje
¡Atención!
Las zapatas de freno son un elemento de seguridad
del sistema de freno. ¡Después de haber cambiado las
zapatas de freno debe volver a ajustarse el sistema de
freno por completo! El montaje y cambio de las zapa-
tas sólo debería llevarse a cabo por talleres técnicos
autorizados.
¡Siempre cambiar las zapatas de freno de todo el
eje! Observar la documentación técnica del vehículo.
AL-KO no se hace responsable por accidentes o lesio-
nes que resulten de la inobservancia de la presente do-
cumentación o de un montaje incorrecto.
Prestar atención a la posición de montaje del cierre (2)
y de la palanca Rückmatic (1). ¡Si se montan en posici-
ón equivocada, cambiarán el recorrido de las zapatas y
la eficacia de los frenos!
PT
Instruções para a instalação
Atenção!
As sapatas de travões são elementos de segurança
do sistema de travagem. Após a troca das sapatas
de travões é necessário reajustar todo o sistema de
travagem! Montagem e troca deveriam ser realizadas
somente por oficinas técnicas autorizadas.
Sempre trocar todas as sapatas de travões do eixo
em questão!
Observar os documentos técnicos do veículo.
A AL-KO não se responsabiliza por acidentes ou feri-
mentos causados pela não observância desta docu-
mentação ou por uma montagem incorrecta.
Observar a posição de instalação do fecho de ex-
pansão (2) e da alavanca Rueckmatic (1). Em caso de
montagem em posição incorrecta, alteram-se os cursos
de actuação dos travões e o efeito de travagem é pre-
judicado!
IT
Istruzioni di montaggio
Attenzione!
Le
ganasce
sono
un
dell'impianto frenante. Dopo il cambio delle ganasce si
deve nuovamente regolare l'intero impianto frenante!
Il montaggio e la sostituzione dovrebbero essere ese-
guiti solo da officine specializzate autorizzate.
Sostituire le ganasce sempre per tutto l'asse!
Osservare la documentazione tecnica del veicolo.
AL-KO non si assume nessuna responsabilità per in-
cidenti o lesioni dovuti al mancato rispetto di quanto
riportato nella documentazione oppure a un montaggio
non corretto.
Osservare la posizione di montaggio del blocchetto di
espansione (2) e della leva Rückmatic (1). Se la posi-
zione è errata, cambiano le corse di chiusura e viene
pregiudicato l'effetto della frenata!
SL
Napotki za vgradnjo
Pozor!
Zavorne čeljusti so varnostni element zavornega sis-
tema. Po zamenjavi zavornih čeljusti se mora celotni
zavorni sistem nastaviti znova.
Montažo in zamenjavo smejo izvajati le pooblaščene
strokovne delavnice.
Zavorne čeljusti vedno zamenjajte na oseh!
Upoštevajte tehnično dokumentacijo vozila.
AL-KO ne odgovarja za nesreče ali poškodbe, ki nasta-
nejo zaradi neupoštevanja te dokumentacije ali nepra-
vilne montaže.
Upoštevajte položaj vgradnje razcepne ključavnice (2)
du
verrou
in Rückmatic vzvoda (1). Pri napačni legi se vpenjalne
poti spreminjajo in ovirajo zavorno delovanje!
DA
Monteringsanvisninger
Vigtigt!
Bremsebakker er et sikkerhedselement i bremsesys-
temet. Når bremsebakkerne er blevet skiftet ud, skal
hele bremsesystemet genindstilles!
Montering og udskiftning skal udføres af autoriserede
værksteder.
Bremsebakker skal altid udskiftes som akselpar!
Se de tekniske dokumenter til køretøjet.
AL-KO bærer intet ansvar for ulykker eller kvæstelser,
der måtte være en følge af, at denne dokumentation
ikke er blevet iagttaget, eller at montering ikke er blevet
udført korrekt.
Bemærk monteringsposition for ekspansionsbeslag (2)
og Rückmatic-arm (1). Ved forkert position vil tilspæn-
dingsvandringerne ændre sig og bremsevirkningen
nedsættes!
SV
Inbyggnadsanvisningar
Observera!
Bromsbackar är ett säkerhetselement i bromsanlägg-
ningen. Vid byte av bromsbackarna måste den kom-
pletta bromsanläggningen ställas in på nytt!
Montage och byte ska bara utföras av auktoriserade
fackverkstäder.
Byt alltid bromsbackar axelvis!
Beakta fordonets tekniska underlag.
AL-KO ansvarar inte för olyckor eller skador som
uppstår på grund av att denna dokumentation inte följs,
eller på grund av felaktigt montage.
Beakta inbyggnadsläget för spännlåset (2) och Rück-
matic-spaken (1). Vid felaktigt läge förändras spännvä-
gen och bromsverkan försämras!
NO
Instruksjoner for montering
Forsikt!
elemento
di
sicurezza
Bremsesko er et sikkerhetselement i bremseanlegget.
Etter et skifte av bremseskoene må hele bremseanleg-
get stilles inn på nytt!
Montering og skifte bør kun utføres av autoriserte fag-
verksteder.
Det skal alltid byttes bremsesko på begge hjul på
samme aksel samtidig!
Den tekniske dokumentasjonen til kjøretøyet må følges.
AL-KO er ikke ansvarlig for ulykker eller personskader
som måtte oppstå på grunn av ignorering av denne do-
kumentasjonen, eller på grunn av feil montering.
Vær oppmerksom på monteringsposisjonen til spenn-
låsen (2) og Rückmatic-spaken (1). Ved feil posisjon
endres bremseskoens bevegelse og bremseeffekten
blir redusert!
FI
Asennusohjeet
Huomio!
Jarrukengät ovat jarrulaitteiston turvaelementtejä. Jar-
rukenkien vaihdon jälkeen koko jarrulaitteisto on sää-
dettävä uudelleen!
Ainoastaan valtuutetut ammattikorjaamot saavat suo-
rittaa asennuksen ja vaihdon.
Vaihda jarrukengät aina akselittain!
Huomioi ajoneuvoa koskevat tekniset asiakirjat.
AL-KO ei ole vastuussa onnettomuuksista tai tapatur-
mista, jotka johtuvat näiden asiakirjojen huomioimatta
jättämisestä tai virheellisestä asennuksesta.
Huomioi paisuntalukon (2) ja Rückmatic-vivun (1) asen-
nussijainti. Jos sijainti on väärä, kytkentäetäisyydet mu-
uttuvat ja jarruteho heikkenee!
Austausch Bremsbacken
Montageanleitung
23.10.2017 08:52:57

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

306130623081