Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
easy home A146 Bedienungsanleitung

easy home A146 Bedienungsanleitung

Elektrische gesichtsreinigungsbürste
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Elektrische
Gesichtsreinigungsbürste
Brosse nettoyante visage |
Spazzola per la pulizia del viso
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ......06
Français .......17
Italiano ........31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für easy home A146

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Elektrische Gesichtsreinigungsbürste Brosse nettoyante visage | Spazzola per la pulizia del viso Deutsch ..06 Français ..17 Italiano ..31 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht .................. 4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Geräteteile ............6 Allgemeines ................7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ......7 Zeichenerklärung ................7 Sicherheit ................. 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........8 Sicherheitshinweise ..............8 Erstinbetriebnahme ............... 11 Gesichtsreinigungsbürste und Lieferumfang prüfen .....11 Batterien einsetzen oder wechseln ........... 12 Bedienung ................
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Aufbewahrungsbox Wattepadaufsatz Bürstenaufsatz Wattepad, 10× Basisgerät Batteriefachabdeckung Riegel Ein-/Aus-Taste Geschwindigkeitstaste (2 Stufen) Der Lieferumfang beinhaltet zwei AAA Batterien vom Typ LR03.
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser elektrischen Gesichtsreini- gungsbürste (im Folgenden nur „Gesichtsreinigungsbürste“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Gesichtsreinigungsbürste einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Gesichtsreinigungsbürste führen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Gesichtsreinigungsbürste ist ausschließlich zum Reinigen und Pflegen der Gesichtshaut konzipiert. Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie die Gesichtsreinigungsbürste nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
  • Seite 9 Sicherheit WARNUNG! Gesundheitsgefahr! Wenn Kinder oder Tiere die Batterien verschlucken, besteht akute Gesundheitsgefahr. − Lagern Sie Batterien so, dass sie für Kinder und Tiere unzu- gänglich sind. Wenn Sie vermuten, dass eine Batterie ver- schluckt wurde, suchen Sie sofort einen Arzt auf. WARNUNG! Explosionsgefahr! Der unsachgemäße Umgang mit Batterien führt zu einer erhöhten...
  • Seite 10 Sicherheit Entfernen Sie die Batterien nicht mit bloßen Händen, und lassen Sie die Batterieflüssigkeit nicht mit der Haut, den Augen oder Schleimhäuten in Kontakt kommen. Tragen Sie dazu normale Haushaltsgummihandschuhe. Wenn Ihre Haut jedoch mit Batterieflüssigkeit in Kontakt gekommen ist, waschen Sie die betroffene Stelle sofort gründlich mit Wasser ab, und kon- sultieren Sie bei Bedarf einen Arzt.
  • Seite 11: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme − Die Gesichtsreinigungsbürste muss vor direkter Feuchtigkeit wie Regen geschützt werden. − Setzen Sie die Gesichtsreinigungsbürste niemals hoher Tem- peratur oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus. Füllen Sie niemals Flüssigkeit in die Gesichtsreinigungsbürste. − Tauchen Sie die Gesichtsreinigungsbürste zum Reinigen niemals in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger.
  • Seite 12: Batterien Einsetzen Oder Wechseln

    Bedienung Batterien einsetzen oder wechseln 1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Basisgeräts . Drücken Sie hierzu vorsichtig den Riegel nach unten und ziehen Sie dann die Batteriefachabdeckung ab (siehe Abb. B). 2. Entfernen Sie zum Wechseln der Batterien zunächst die alten Batterien. Legen Sie zwei neue Batterien der Größe AAA in das Batteriefach ein.
  • Seite 13: Reinigung

    Reinigung 4. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste , um die Gesichtsreinigungsbürste einzuschalten (siehe Abb. E). 5. Drücken Sie Geschwindigkeitstaste , um die gewünschte Geschwindigkeits- stufe 1 oder 2 auszuwählen (siehe Abb. E). 6. Führen Sie die Gesichtsreinigungsbürste sanft mit leichten Drehbewegungen über Ihre Gesichtshaut.
  • Seite 14: Aufbewahrung

    Aufbewahrung 1. Spülen Sie den Wattepadaufsatz und den Bürstenaufsatz nach jeder Anwendung mit lauwarmem Wasser ab. 2. Wischen Sie das Basisgerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. 3. Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen. Aufbewahrung WARNUNG! Gesundheitsgefahr! Wenn Sie die Gesichtsreinigungsbürste über einen längeren Zeitraum lagern und die Batterien noch eingesetzt sind, können die Batterien auslaufen und permanente Schäden verursachen.
  • Seite 15: Technische Daten

    2. Nehmen Sie die eingesetzten Batterien aus dem Batteriefach, und lagern Sie sie ordnungsgemäß. 3. Bewahren Sie die Gesichtsreinigungsbürste in der Aufbewahrungsbox einem sauberen, trockenen Ort auf. Technische Daten Modell: A146 Artikelnummer: 55712 Versorgungsspannung: DC 3,0 V Leistung: 2,25 W (ohne Last)
  • Seite 16: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte die Gesichtsreinigungsbürste einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
  • Seite 17 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil ..........18 Codes QR ....................19 Généralités....................20 Lire le mode d’emploi et le conserver ............20 Légende des symboles ................20 Sécurité ......................21 Utilisation conforme à l’usage prévu ............21 Consignes de sécurité..................21 Première mise en service .................
  • Seite 18: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Boîte de rangement Embout à coton démaquillant Embout à brosse Coton démaquillant, 10× Appareil de base Couvercle du compartiment à piles Verrou Touche marche/arrêt Touche de vitesse (2 niveaux) Les deux piles AAA du type LR03 sont fournies.
  • Seite 19: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 20: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette brosse nettoyante visage. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité avant d’utiliser la brosse nettoyante visage.
  • Seite 21: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La brosse nettoyante visage est exclusivement conçue pour le nettoyage et les soins de la peau du visage. Elle est exclusivement destinée à l’usage privé et n’est pas adaptée à une utilisation professionnelle. N’utilisez la brosse nettoyante visage que comme décrit dans ce mode d’emploi.
  • Seite 22 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque sanitaire! Il y a un risque aigu pour la santé si des enfants ou des animaux avalent les piles. − Entreposez les piles de manière inaccessible pour les enfants et les animaux. Lorsque vous supposez qu’une pile a été avalée, consultez immédiatement un médecin.
  • Seite 23 Sécurité Portez des gants en caoutchouc ménagers usuels. Si votre peau est quand même entrée en contact avec le liquide de pile, rincez immédiatement et soigneusement la partie concer- née avec de l’eau et consultez un médecin en cas de besoin. −...
  • Seite 24: Première Mise En Service

    Première mise en service − N’exposez jamais la brosse nettoyante visage à des températures élevées ou à des intempéries (pluies, etc.). Ne remplissez jamais de liquides dans la brosse nettoyante visage. − Pour nettoyer la brosse nettoyante visage, ne la plongez jamais dans l’eau, et n’utilisez pas de nettoyant à...
  • Seite 25: Utilisation

    Utilisation 2. Pour remplacer les piles, retirez d’abord les piles usées. Insérez deux nouvelles piles de la taille AAA dans le compartiment à piles. 3. Appuyez légèrement le couvercle du compartiment à piles sur ce dernier jusqu’à ce qu’il s’enclenche de façon audible et que l’appareil de base soit entièrement fermé.
  • Seite 26: Nettoyage

    Nettoyage 6. Faites doucement glisser la brosse nettoyante visage sur votre visage en effectuant de légers mouvements de rotation. Épargnez le contour des yeux. 7. Après l’application, rincez soigneusement votre visage à l’eau chaude. 8. Séchez ensuite la peau de votre visage avec une serviette. 9.
  • Seite 27: Rangement

    Rangement Rangement AVERTISSEMENT! Risque sanitaire! Si vous entreposez la brosse nettoyante visage sur une période prolongée et que les piles sont encore insérées, les piles peuvent fuir et causer des dommages permanents. Le liquide de piles (élec- trolyte) est corrosif. −...
  • Seite 28: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: A146 d’article: 55712 Tension d’alimentation: CC 3,0 V Puissance: 2,25 W (sans charge) Indice de protection: IPX4 (protection contre les projections d’eau) Poids: env. 100 g Dimensions: 91,8 × 77,4 × 46,2 mm (sans embouts à brosse) Niveaux de vitesse: 165 trs/min, 240 trs/min (+/–10 %)
  • Seite 29 Élimination Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement.
  • Seite 31 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ............32 Codici QR ....................33 In generale ....................34 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........34 Descrizione pittogrammi ................34 Sicurezza ....................34 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........34 Note relative alla sicurezza ................35 Prima messa in servizio ................
  • Seite 32: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione⁄parti dell’apparecchio Custodia Inserto per dischetti di cotone Accessorio spazzola Dischetto di cotone, 10× Dispositivo di base Coperchio del vano batterie Fermo Tasto di accensione/spegnimento Tasto della velocità (2 livelli) La confezione contiene due batterie LR03 da AAA.
  • Seite 33: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 34: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono alla presente spazzola per la pulizia del viso. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione la spazzola per la pulizia del viso leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Seite 35: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d’uso è può provocare danni a cose e addirittura danni alle persone. La spazzola per la pulizia del viso non è un giocattolo per bambini. Il produttore o rivenditore non si assume nessuna responsabilità per i danni dovuti all’uso non conforme o all’uso scorretto.
  • Seite 36 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di esplosione! Un uso improprio delle batterie può causare un aumento del rischio di esplosione. − Tenere le batterie in un luogo fresco e asciutto. Non posizionare le batterie vicino a calore eccessivo (ad es. luce diretta del sole), né...
  • Seite 37 Sicurezza AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio può danneggiare la spazzola per la pulizia del viso. − Assicurarsi che non penetrino corpi estranei nell’alloggiamento della spazzola per la pulizia del viso. − Assicurarsi che la spazzola per la pulizia del viso non possa cadere.
  • Seite 38: Prima Messa In Servizio

    Prima messa in servizio − Non utilizzare più la spazzola per la pulizia del viso se i suoi componenti in plastica sono screpolati o spaccati, o se si sono deformati. Sostituire i componenti danneggiati soltanto con gli appropriati ricambi originali. Prima messa in servizio Controllare la spazzola per la pulizia del viso e la dotazione AVVISO!
  • Seite 39: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo La spazzola per la pulizia del viso ha due velocità: • velocità 1 per una pulizia quotidiana delicata della pelle del viso. • velocità 2 per una pulizia approfondita dei pori della pelle del viso. Utilizzare l’accessorio spazzola Utilizzare l’accessorio spazzola la mattina per massaggiare la pelle del viso in preparazione per la cura quotidiana.
  • Seite 40: Pulizia

    Pulizia Pulizia AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni d’acqua nell’involucro possono provocare corto circuito. − Non immergere mai la spazzola per la pulizia del viso nell’acqua. − Assicurarsi che l’acqua non possa infiltrarsi nel corpo. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si pulisce la spazzola per la pulizia del viso in modo non conforme, la si può...
  • Seite 41: Dati Tecnici

    2. Rimuovere le batterie inserite dal vano batterie e conservarle opportunamente. 3. Conservare la spazzola per la pulizia del viso nella custodia in un luogo asciutto e pulito. Dati tecnici Modello: A146 Numero articolo: 55712 Tensione di alimentazione: DC 3,0 V Potenza:...
  • Seite 42: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all’indirizzo riportato nella scheda di garanzia. Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili.
  • Seite 43 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: PS PRODUCT SERVICES GMBH ALTE HEERSTRASSE 6 53757 ST. AUGUSTIN GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 55712 +49 2241 2340600 www.product-services.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE A146 12/2016 ANNI GARANZIA...

Inhaltsverzeichnis