Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
THUASNE Genu OA Gebrauchsanweisung

THUASNE Genu OA Gebrauchsanweisung

Knieorthese zur entlastung und führung bei gonarthrose
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Genu OA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Genu OA | Genu OA Plus
de
Gebrauchsanweisung - Knieorthese zur Entlastung und Führung bei Gonarthrose
en
Instructions for use - Off-loading knee brace for the treatment of knee
osteoarthritis
fr
Consignes d'utilisation - Genouillère de décharge pour le traitement de la
gonarthrose
it
Istruzioni per l'uso - Ginocchiera di scarico per il trattamento della gonoartrosi
es
Instrucciones de utilización - Órtesis con sistema de descarga de rodilla para el
tratamiento de osteoartritis
pt
Instruções de uso - Joelheira de descarga para o tratamento da artrose do joelho
nl
Gebruiksaanwijzing - Ontlastende orthese voor de behandeling van gonartrose
da
Brugsanvisning - Støttende knæbeskytter til behandling af slidgigt i knæ
sv
Bruksanvisning - Avlastande knäortos för behandling av artros
fi
Käyttöohje - Kuormitusta keventävä polvituki polviartroosin hoitoon
el
Οδηγίες χρήσης - Επιγονατίδα αποφόρτισης για τη θεραπεία της
οστεοαρθρίτιδας
cs
Návod k použití - Ortéza kolenní s nastavitelným rozsahem pro léčbu gonartrózy
pl
Sposób użytkowania - Orteza odciążająca staw kolanowy do stosowania podczas
leczenia stanów zapalnych i zmian zwyrodnieniowych
et
Kasutusjuhend - Koormust leevendav põlveortoos gonartroosi taastusraviks
lv
Lietošanas instrukcija - Ceļa ortoze gonartrozes ārstēšanai
lt
Naudojimo instrukcija - Apkrovą mažinantis kelio įtvaras gonartrozei gydyti
sk
Návod na použitie - Odľahčovacia kolenná ortéza na liečbu gonartrózy
(artrózy kolenného kĺbu)
sl
Navodila za uporabo - Kolenska razbremenilna ortoza za zdravljenje artroze
kolena
hu
Használati utasítás - Tehermentesítő ortézis térdartrózis kezeléséhez
ro
Instrucțiuni de utilizare - Orteză de descărcare a genunchiului, pentru tratarea
gonartrozei
bg
Инструкция за употреба - Стабилизираща колянна ортеза за лечение
на гонартроза
hr
Upute za uporabu - Ortoza za koljeno za otpuštanje i vođenje kod osteoartritisa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für THUASNE Genu OA

  • Seite 1 Genu OA | Genu OA Plus Gebrauchsanweisung - Knieorthese zur Entlastung und Führung bei Gonarthrose Instructions for use - Off-loading knee brace for the treatment of knee osteoarthritis Consignes d’utilisation - Genouillère de décharge pour le traitement de la gonarthrose Istruzioni per l’uso - Ginocchiera di scarico per il trattamento della gonoartrosi...
  • Seite 3 17 – 18 57 – 61 22 ½ – 24 46 – 49 18 – 19 ⅓ 61 – 66 24 – 26 49 – 52 19 ⅓ – 20 ½ links oder rechts Genu OA Plus Größe Oberschenkelumfang Wadenumfang (35048) inch inch 38 – 45 15 – 17 ¾ 28 – 31 11 –...
  • Seite 4: Eigenschaften

    Genu OA (35047) | Genu OA Plus (35048) Knieorthese zur Entlastung und Führung bei Gonarthrose Zweckbestimmung: Die Genu OA (Plus) ist eine Knieorthese mit Zugelementen und Gelenkschiene zur Entlastung und Führung eines Kompartiments nach dem 3-Punkt-Entlastungsprinzip. Die Orthese ist ausschließlich zur Versorgung am Knie einzusetzen.
  • Seite 5 • Achten Sie darauf, dass Ihre Kniescheibe mittig im Patellaring der Orthese positio- niert ist. • (Nur für die Genu OA Plus) Schließen Sie nun den Magnetverschluss am oberen Rand der Orthese. Nach Bedarf können Sie die Länge des Bandes anpassen. Dies ist durch das Zuschneiden des Bandes am hinteren Ende möglich.
  • Seite 6: Vorsichtsmaßnahmen

    Einstellen der Extension und Flexion: • Die Orthese ist werksseitig mit einem 0°-Extensionsanschlag versehen • Zum Einstellen der gewünschten Extension oder Flexion muss das Gelenk am oberen Ende innenseitig aus der Gelenktasche entnommen werden. • Flexionseinstellungen: 20°, 40° • Extensionseinstellungen: 0°, 10° Nachpassen: •...
  • Seite 7 Off-loading knee brace for the treatment of knee osteoarthritis Purpose: The Genu OA (Plus) is a knee orthosis with pulling system and hinge to achieve an off- loading effect and guidance of one compartment based on the 3-point leverage system. The orthosis may only be used for knee treatment Properties: •...
  • Seite 8 • Make sure that your knee cap is positioned in the centre of the patella ring. • (Only for Genu OA Plus) Now close the magnetic fastener on the upper edge of the orthosis. The length of the band can be adjusted, if necessary. This is possible by cutting the band to size at the rear end.
  • Seite 9: Washing Instructions

    Extension and flexion adjustment: • The orthosis comes equipped with a 0° extension stop • To adjust the desired extension or flexion, it is necessary to take the joint out of the joint pocket at the upper end on the inside. •...
  • Seite 10: Contre-Indications

    Genouillère de décharge pour le traitement de la gonarthrose Usage prévu : Genu OA (Plus) est une genouillère avec des éléments de traction et une glissière articulée pour décharger et guider un compartiment selon le principe de la décharge sur 3 points. Cette orthèse ne doit être utilisée que sur le genou.
  • Seite 11 90°. • S’assurer de bien positionner la rotule au centre de l’anneau rotulien. • (uniquement pour la Genu OA Plus) Actionnez à présent la fermeture magnétique sur le bord supérieur de l’orthèse. Si nécessaire, ajustez la longueur de la bande en la coupant sur sa partie arrière.
  • Seite 12 Réglage de l’extension et de la flexion : • À sa sortie d’usine, l’orthèse est pourvue d’une butée en extension de 0° • Il faut retirer l‘articulation de la poche de l’articulation du côté intérieur et par l’extrémité supérieure afin de régler l’extension ou la flexion souhaitée. •...
  • Seite 13: Effetti Collaterali

    Ginocchiera di scarico per il trattamento della gonoartrosi Scopo specifico: Genu OA (Plus) è un’ortesi per ginocchio con tiranti e steccatura articolare per lo scari- co e la guida di un compartimento in base al sistema di scarico a 3 punti. L‘ortesi deve essere impiegata solamente per il trattamento del ginocchio.
  • Seite 14 90°. • Assicurarsi che l‘inserto rotuleo sia posizionato correttamente intorno alla rotula. • (Solo per la Genu OA Plus) Chiudere quindi la chiusura con magnete sul bordo superiore dell’ortesi. Se necessario si può adattare la lunghezza della fascia tagli- andola all’estremità...
  • Seite 15 • Regolazioni della flessione: 20°, 40° • Regolazioni dell‘estensione: 0°, 10° Posizionamenti successivi: • Per modificare la tensione quando si indossa l‘ortesi, è sufficiente cambiare la posizione dei velcro sul tirante. • L’effetto di trazione del tirante sul bordo superiore dell’ortesi può essere modificato spostando la fascia sulla superficie a strappo.
  • Seite 16 Finalidad: Genu OA (Plus) es una órtesis de rodilla con elementos de tracción y férula para descargar y aliviar un compartimento en base al principio de descarga de 3 puntos. La ortesis solo se debe usar para el tratamiento de la rodilla.
  • Seite 17 • Asegurarse de posicionar bien la rótula en el centro del anillo rotuliano. • (Solo para Genu OA Plus) Cierre el adhesivo de la parte superior de la órtesis. Si lo desea, puede recortar la cinta. Para ello, córtela por el extremo posterior.
  • Seite 18 Ajuste de la extensión y flexión: • La órtesis se suministra de fábrica con un tope de extensión del 0° • Para ajustar la extensión o flexión deseada, la articulación del externo superior interno debería retirarse de la bolsa de articulación. •...
  • Seite 19 Joelheira de descarga para o tratamento da artrose do joelho Finalidade: O Genu OA (Plus) é uma joelheira de descarga com elementos de tensão e ortótese para a descarga de um compartimento segundo o sistema de descarga em 3 pontos.
  • Seite 20 • Assegure-se que posiciona devidamente a rótula no centro do anel rotuliano. • (Só para Genu OA Plus) Feche o fecho magnético na borda superior da órtese. Se for necessário pode ajustar o comprimento da correia. Isso é possível ao cortar a correia na extremidade traseira.
  • Seite 21: Manutenção

    • Para ajustar a extensão ou a flexão desejada, é preciso retirar a articulação da bolsa da articulação na extremidade superior no interior. • Ajustes da flexão: 20°, 40° • Ajustes da extensão: 0°, 10° Colocações seguintes: • Para modificar a tensão durante o uso da ortótese, basta mudar a posição das partes autoaderentes na correia.
  • Seite 22 Ontlastende orthese voor de behandeling van gonartrose Gebruiksdoel: De Genu OA (Plus) is een knie-orthese met trekelementen en scharnierspalken voor de ontlasting en geleiding van een compartiment volgens het drie-punten-ontlas- tings-principe. De orthese is uitsluitend bedoeld voor de verzorging van de knie.
  • Seite 23 • Plaats de patella correct in het midden van de patellaring. • (Alleen voor de Genu OA Plus) Sluit nu de magneetsluiting aan de bovenste rand van de orthese. De lengte van de band kunt u naar behoefte aanpassen. Hiervoor kunt u de band aan het achterste uiteinde op maat knippen.
  • Seite 24 • Flexie-instellingen: 20°, 40° • Extensie-instellingen: 0°, 10° Volgende plaatsingen: • Om de spanning aan te passen wanneer u de orthese draagt, volstaat het om de positie van de klittenbanden op de riem te veranderen. • De trekwerking van de band aan de bovenkand van de orthese kan worden veranderd door de band op het gedeelte met klittenband te verplaatsen.
  • Seite 25 Genu OA (35047) | Genu OA Plus (35048) Støttende knæbeskytter til behandling af slidgigt i knæ Formål: Genu OA (Plus) er en knæ-ortese med trækelementer og ledskinne til aflastning og styring af et rum ifølge 3-punkt-aflastningsprincippet. Ortosen må kun anvendes til behandling af knæet.
  • Seite 26 90 °. • Sørg for, at knæpuden er placeret rundt om knæskallen. • (Endast för Genu OA Plus) Stäng nu det magnetiska fästet på ortosens övre kant. Du kan justera längden på remmen efter behov. Detta är möjligt genom att klippa av tejpen på...
  • Seite 27: Vedligeholdelse

    Indstilling af ekstension og fleksion: • Ortesen er fra fabrikkens side forsynet med et 0° ekstensionsanslag • Til indstilling af den ønskede ekstension eller fleksion skal leddet i den øverste ende tages ud på indersiden af ledforingen. • Fleksionsindstillinger: 20°, 40° •...
  • Seite 28 Genu OA (35047) | Genu OA Plus (35048) Avlastande knäortos för behandling av artros Användning: Genu OA (Plus) är en knäortos med spännband och ledskenor för att avlasta och styra ett område enligt en 3-punkts avlastningsprincip. Ortosen får endast användas som hjälp för knäet.
  • Seite 29 • Se till att knäskålen är placerad i centrum av knäskålsringen. • (Endast för Genu OA Plus) Stäng nu det magnetiska fästet på ortosens övre kant. Du kan justera längden på remmen efter behov. Detta är möjligt genom att klippa av remmen på...
  • Seite 30 • För att ställa in önskad extension eller flexion måste ledens övre ände tas ut ur ledfickan på insidan. • Flexionsinställningar: 20°, 40°. • Extensionsinställningar: 0°, 10°. Fortsatt användning: • För att modifiera trycket när ortosen används behöver man bara spänna åt kard- borrebanden.
  • Seite 31 Genu OA (35047) | Genu OA Plus (35048) Kuormitusta keventävä polvituki polviartroosin hoitoon Käyttötarkoitus: Genu OA (Plus) on vetohihnoista ja nivelkiskoista koostuva 3-pistetukiside, joka keventää polven kuormitusta ja tukee sitä. Tukiside on tarkoitettu käytettäväksi yksi- nomaan polven hoitamiseen. Ominaisuudet: • Kolmen pisteen kuormituksen kevennysjärjestelmä, säädettävä, joustamattomilla hihnoilla, joilla varmistetaan nivelrikkoisen alueen kuormituksen kevennys.
  • Seite 32 90°. • Varmista, että polvilumpio asetetaan keskelle polvilumpiorengasta. • (Vain Genu OA Plus) Sulje nyt ortoosin yläreunassa oleva magneettilukko. Voit säätää hihnan pituutta tarpeen mukaan. Sen voi tehdä leikkaamalla hihnaa lop- pupäästä. Jotta vedon tehoa voisi tarvittaessa muuttaa, hihnan pään tulee ulottua tarranauhan koko pituudelle.
  • Seite 33 Ojennuksen ja koukistuksen asettaminen: • Tukiside on tehtaassa varustettu 0° ojennusrajoittimella • Halutun ojennuksen ja koukistuksen asettamiseksi nivelen yläpää pitää ottaa pois niveltaskusta. • Koukistusasetukset: 20°, 40° • Ojennusasetukset: 0°, 10° Paikoilleen asettamisen lisäohjeet: • Kiristystä voi muokata ortoosin käytön aikana vaihtamalla tarranauhojen asentoa hihnassa.
  • Seite 34 Επιγονατίδα αποφόρτισης για τη θεραπεία της οστεοαρθρίτιδας Προοριζόμενη χρήση: Το Genu OA (Plus) είναι μια επιγονατίδα με στοιχεία έλξης και άξονα άρθρωσης για την αποφόρτιση και τον έλεγχο ενός διαμερίσματος σύμφωνα με την αρχή αποφόρτισης 3 σημείων. Ο κηδεμόνας προορίζεται αποκλειστικά για χρήση στο γόνατο.
  • Seite 35 • Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει σωστά την επιγονατίδα στο κέντρο του επιγονατιδικού δακτυλίου. • (Μόνο για το Genu OA Plus) Κλείστε το μαγνητικό κλείστρο στο επάνω άκρο του νάρθηκα. Εάν χρειάζεται, μπορείτε να προσαρμόσετε το μήκος της ζώνης. Αυτό είναι δυνατό μέσω της περικοπής της ζώνης στο πίσω άκρο. Για να μπορέσετε να...
  • Seite 36 • Για τη ρύθμιση της επιθυμητής έκτασης και κάμψης, πρέπει να βγει η άρθρωση από τη θήκη άρθρωσης στο εσωτερικό του άνω άκρου. • Ρυθμίσεις κάμψης: 20°, 40° • Ρυθμίσεις έκτασης: 0°, 10° Επόμενες τοποθετήσεις: • Για να τροποποιήσετε την πίεση κατά τη χρήση της επιγονατίδας, αρκεί να αλλάξετε...
  • Seite 37 Ortéza kolenní s nastavitelným rozsahem pro léčbu gonartrózy Účel použití: Genu OA (Plus) je kolenní ortéza s tažným systémem a kloubovou dlahou pro odlehčení a vedení kompartmentu podle 3 bodového principu odlehčení. Ortéza je určena výhradně k aplikaci na koleno.
  • Seite 38 Pro snadnější natažení otočte nejdříve ortézu o 90•. • Ověřte, zda je patela správně umístěna ve středu patelárního prstence. • (Pouze pro Genu OA Plus) Nyní zavřete magnetický uzávěr na horním okraji ortézy. Délku pásku si můžete upravit dle potřeby. Na zadním konci můžete pásek přistřihnout.
  • Seite 39 Přenastavení: • Pokud si přejete změnit napětí ortézy, změňte polohu suchých zipů na popruhu. • Stahovací efekt pàsku na horním okraji ortézy lze změnit přemístěním pàsku na ploše suchého zipu. Pàsek musí dosahovat alespoň ke sváru, to je do středu části se suchým zipem.
  • Seite 40 Orteza odciążająca staw kolanowy do stosowania podczas leczenia stanów zapalnych i zmian zwyrodnieniowych. Przeznaczenie: Genu OA (Plus) jest ortezą kolanową z elementami dociągowymi i szyną stawową do odciążenia i prowadzenia kompartmentu według 3-punktowej zasady odciążania. Ortezę należy stosować wyłącznie do zaopatrywania stawu kolanowego.
  • Seite 41 90°. • Upewnić się, że orteza została założona dokładnie nad rzepką w pozycji środkowej. • (Tylko dla Genu OA Plus) Proszę zamknąć zapięcie magnetyczne na górnej krawędzi ortezy. Długość paska można regulować w zależności od potrzeb. Jest to możliwe poprzez przecięcie paska na tylnym końcu.
  • Seite 42 Ustawianie kąta wyprostu i zgięcia: • Fabrycznie orteza wyposażona jest w blokadę kąta wyprostu ustawioną na 0°. • W celu ustawienia żądanego kąta wyprostu lub zgięcia należy wyjąć przegub z kieszeni na górnym końcu po wewnętrznej stronie. • Ustawienia kąta zgięcia: 20°, 40° •...
  • Seite 43 Genu OA (35047) | Genu OA Plus (35048) Koormust leevendav põlveortoos gonartroosi taastusraviks Sihtotstarve: Genu OA (Plus) on tõmbeelementide ja liigesesiiniga põlveortoos koormuse vähen- damiseks ning põlvepiirkonna kolmepunktiprintsiibi kohaseks juhtimiseks. Ortoosi tuleb kasutada eranditult põlve toetamiseks. Omadused: • Koormust leevendav, kohaldatav kolmepunktisüsteem venimatute rihmadega tagab ühtlase kinnituse ja leevendab koormust vigastatud kompartmendis.
  • Seite 44 90°. • Veenduge, et kederluu paigutuks täpselt selleks ettenähtud ringi keskele. • (Ainult Genu OA Plusi kohta) Sulgege nüüd magnetkinnitus ortoosi ülemises servas. Vajaduse korral saate rihma pikkust kohandada. See on võimalik rihma tagumise otsa lõikamise teel. Vajaduse korral tõmbejõu muutmiseks peaks rihma ots ulatuma üle kogu takjakinnitusega osa pikkuse.
  • Seite 45 Sirutamise ja pingutamise reguleerimine: • ortoosid on tehase poolt ette nähtud sirutusulatusega 0°; • soovitud sirutus- või pingutamisulatuse reguleerimiseks tuleb eemaldada ülemises otsas asuv liigend seespool asetsevast liigenditaskust; • pingutamise reguleerimisvõimalused: 20°, 40° • sirutamise reguleerimisvõimalused: 0°, 10° Järgnevatel paigalduskordadel: •...
  • Seite 46: Paredzētais Pielietojums

    Genu OA (35047) | Genu OA Plus (35048) Ceļa ortoze gonartrozes ārstēšanai Paredzētais pielietojums: Genu OA (Plus) ir ceļgala ortoze ar savelkamām siksniņām un locītavas šinu ceļgala locītavas daļas atslogošanai un vadībai pēc 3 punktu atslodzes principa. Ortoze ir iz- mantojama vienīgi ceļgalu aprūpei.
  • Seite 47 90°. • Pārliecinieties, ka ceļa skriemelis ievietots tieši tam paredzētajā aplī. • (Attiecas tikai uz Genu OA Plus) Tagad aizveriet magnētisko aizdari pie ortozes augšējās malas. Vajadzības gadījumā lentes garumu iespējams pielāgot. To var izdarīt, piegriežot lenti aizmugurējā beigu daļā. Lai vajadzības gadījumā varētu mainīt savelkošo iedarbību, jostas galam vajadzētu pārklāt līpošo daļu visā...
  • Seite 48 • Lieces iestatījumi: 20°, 40° • Stiepes iestatījumi: 0°, 10° Turpmākā uzvilkšana: • Lai ortozes nēsāšanas laikā mainītu spiedienu, nepieciešams tikai nomainīt pašlīpošo aizdaru pozīcijas uz siksnas. • Jostas savelkošo iedarbību ortozes augšējā malā iespējams mainīt, pārvietojot lenti uz līpošās virsmas. Šai nolūkā jostai jāsniedzas vismaz līdz metinātajai vīlei līpošās daļas pusē.
  • Seite 49 Genu OA (35047) | Genu OA Plus (35048) Apkrovą mažinantis kelio įtvaras gonartrozei gydyti Tikslinė paskirtis: „Genu OA (Plus)“ – tai kelio ortezas su įtempimo dirželiais ir įtvaru sąnarinės ertmės apkrovai mažinti ir palaikyti pagal trijų taškų reguliuojamą apkrovos mažinimo sistemą. Įtvaras skirtas naudoti tik ant kelio.
  • Seite 50 90°. • Įsitikinkite, kad girnelė yra girnelei skirto žiedo centre. • (Tik „Genu OA Plus“) Dabar uždarykite magnetinę sagtį viršutiniame įtvaro krašte. Jei reikia, nustatykite tinkamą juostos ilgį. Tai galima padaryti, nupjaunant juostą užpakalinėje jos dalyje. Kad prireikus dar būtų galima reguliuoti tempimo poveikį, diržo galas turėtų...
  • Seite 51: Atsargumo Priemonės

    • Sulenkimo kampo nustatymas: 20°, 40° • Ištiesimo nustatymas: 0°, 10° Tolesni veiksmai užsidedant: • Jei nešiodami ortezą norite pakeisti įtempimą, pakanka lipukus ant dirželio perkelti į kitą padėtį. • Diržo tempimo poveikį viršutiniame įtvaro krašte galima reguliuoti, perkeliant juostą ant kibiojo paviršiaus. Tam diržas turi siekti ne mažiau kaip iki suvirintos siūlės kibiosios dalies viduryje.
  • Seite 52 Odľahčovacia kolenná ortéza na liečbu gonartrózy (artrózy kolenného kĺbu) Charakteristika: Genu OA (Plus) je kĺbová ortéza s ťažným systémom a kĺbovou dlahou na odľahčenie a vedenie kompartmentu podľa 3 bodového principu odľahčenia. Ortéza sa používa výhradne na liečbu kolena. Vlastnosti: •...
  • Seite 53 • Uistite sa, či je jabĺčko správne umiestnené v strede prstenca obopínajúceho jabĺčko. • (Len pre Genu OA Plus) Teraz zatvorte magnetický uzáver na hornom okraji ortézy. Dĺžku pásu môžete upraviť podľa potreby. To je možné vďaka pristrihnutiu pásu na zadnom konci. Aby bolo možné v prípade potreby meniť silu utiahnutia, mal by koniec pásu presahovať...
  • Seite 54 Návod na nastavenie rozsahu extenzie a flexie: • Predvolené nastavenie polohy ortézy je v pozícii 0° extenzie. • Na nastavenie požadovanej extenzie alebo flexie je potrebné vybrať kĺb z ochranného vrecka na hornom konci / na vnútornej strane a vonkajšej strane •...
  • Seite 55 Genu OA (35047) | Genu OA Plus (35048) Kolenska razbremenilna ortoza za zdravljenje artroze kolena Namen uporabe: Genu OA (Plus) je kolenska ortoza z vlečnimi elementi in zgibnimi vodili za razbre- menitev in vodenje predela po principu 3-točkovne razbremenitve. Orteza se lahko uporablja izključno za oskrbo kolena.
  • Seite 56 90°. • Poravnajte pogačico na sredino obroča za pogačico. • (Samo za Genu OA Plus) Sedaj zaprite magnetno zapiralo na zgornjem robu opor- nice. Po potrebi lahko prilagodite dolžino traku. To je mogoče tako, da odrežete trak na zadnjem koncu.
  • Seite 57 Namestite na mesto: • Napetost med nošenjem ortoze spremenite tako, da prestavite sprijemala na traku. • Vlečni učinek pasu na zgornjem robu opornice je mogoče spremeniti s prestavljanjem traku na sprijemalni površini. Pri tem mora trak segati najmanj do zvara na polovici sprijemalnega dela. •...
  • Seite 58 Genu OA (35047) | Genu OA Plus (35048) Tehermentesítő ortézis térdartrózis kezeléséhez Rendeltetés meghatározása: A Genu OA (Plus) húzóelemekkel és ízületi sínnel rendelkező térdortézis egy adott terület tehermentesítésére és vezetésére a 3-pontos tehermentesítés elve szerint. Az ortézist kizárólag a térden szabad alkalmazni.
  • Seite 59 90°-kal elfordítja. • Ellenőrizze, hogy a térdkalács pontosan a térdkalácsgyűrű közepén helyezkedik el. • (Csak a Genu OA Plus-hoz) Ekkor zárja a mágneszárat az ortézis felső szélén. Szükség szerint a szalag hossza hozzáigazítható. Ez a szalag méretre vágásával lehetséges a hátsó végén. Ahhoz, hogy szükség esetén még változtatni lehessen a húzó...
  • Seite 60 Az extenzió és a flexió beállítása: • Az ortézis gyárilag 0°-os extenziós ütközővel van felszerelve • A kívánt extenzió vagy flexió beállításához a csuklót a felső végén belülről ki kell venni a csuklózsebből. • Flexió beállítások: 20°, 40° • Extenzió beállítások: 0°, 10° További állítási lehetőségek: •...
  • Seite 61 Orteză de descărcare a genunchiului, pentru tratarea gonartrozei Stabilirea scopului: Genu OA (Plus) este o orteză pentru genunchi cu elemente de întindere și atelă pen- tru articulați pentru reducerea tensiunii și ghidarea unui compartiment conform prin- cipiului de detensionare în 3-puncte. Orteza trebuie utilizată exclusiv pentru îngrijirea genunchiului.
  • Seite 62 90°. • Asiguraţi-vă de poziţionarea corectă a rotulei în centrul inelului rotulian. • (Numai pentru Genu OA Plus) Închideți apoi închizătoarea magnetică la marginea superioară a ortezei. Dacă este nevoie puteți adapta lungimea benzii. Acest lucru este posibil prin tăierea benzii la capătul posterior.
  • Seite 63 Reglarea extensiei și flexiei: • Orteza este prevăzută din fabricație cu un opritor de extensii la 0° • Pentru reglarea extensiei sau flexiei dorite articulația de la capătul superior de la partea din interior din buzunarul articulației. • Reglarea flexiilor: 20°, 40° •...
  • Seite 64 Genu OA (35047) | Genu OA Plus (35048) Стабилизираща колянна ортеза за лечение на гонартроза Предназначение: Genu OA (Plus) е колянна ортеза с обтягащи елементи и ставна шина за стабилизация и лечение на определен отдел съгласно триточковия стабилизиращ принцип. Ортезата се прилага изключително за обезопасяване на коляното.
  • Seite 65 завъртете ортезата на около 90°. • Уверете се, че поставяте подложките за пателата около капачката. • (Само за Genu OA Plus) Сега затворете магнитната закопчалка на горния край на ортезата. При нужда можете да регулирате дължината на лентата. Това е възможно чрез срязване на лентата в задния край. За да можете при...
  • Seite 66 Настройка на екстензията и флексията: • Фабрично ортезата е снабдена с 0° ограничител на екстензията • За настройка на желаната екстензия или флексия шарнирът трябва в горния край от вътрешната страна да се извади от джоба на шарнира. • Настройки на флексията: 20°, 40° •...
  • Seite 67 Ortoza za koljeno za otpuštanje i vođenje kod osteoartritisa Predviđena namjena: Genu OA (Plus) je ortoza za koljeno s elementima za naprezanje i udlagom za zglob za otpuštanje i vođenje kompartimenta po načelu otpuštanja tri točke. Ortoza je nami- jenjena isključivo za primjenu na koljenu.
  • Seite 68 90°. • Pazite na to, da je Vaše koljeno pozicionirano u sredini poplitealnog prstena ortoze. • (Samo za Genu OA Plus) Sada zatvorite magnetski zatvarač na gornjem rubu ortoze. Prema potrebi duljinu vrpce možete prilagoditi. To je moguće rezanjem vrpce na stražnjem kraju.
  • Seite 69 Podešavanje ekstenzije i fleksije: • Ortoza je tvornički predviđena s 0°-produžetkom za ekstenziju • Za podešavanje željene ekstenzije ili fleksije, na gornjem kraju zglob mora biti izvađen iz džepa zgloba s unutarnje strane. • Podešavanje fleksije: 20°, 40° • Podešavanje ekstenzije: 0°, 10° Naknadno podešavanje: •...
  • Seite 71 TOWNSEND THUASNE USA · 4615 Shepard Street · Bakersfield, CA 93313 Tel.: +1 661 837 1795 · www.thuasneusa.com THUASNE SAS · 120 Rue Marius Aufan · CS 10032 · 92309 Levallois Perret Cedex Tel.: +33 (0) 477 814042 · www.thuasne.fr THUASNE ITALIA Srl.
  • Seite 72 · Дясно медиално/ляво латерално - Дясно латерално/ляво медиално · Desno medi jalno / lijevo lateralno - Desno lateralno / lijevo medijalno UK Responsible Person (UKRP) : Thuasne UK Ltd Unit 4 Orchard Business Centre North Farm Road Tunbridge Wells TN2 3XF, United Kingdom THUASNE DEUTSCHLAND GmbH Im Steinkamp 12 ·...

Diese Anleitung auch für:

Genu oa plus

Inhaltsverzeichnis