Herunterladen Diese Seite drucken

MCZ RAY COMFORT AIR 8 XUP! M1 Installations- Und Gebrauchshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAY COMFORT AIR 8 XUP! M1:

Werbung

INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSHANDBUCH
DE
LUFTDICHTER PELLETOFEN
RAY COMFORT AIR 8 M1
RAY COMFORT AIR 8 UP! M1
RAY COMFORT AIR 8 XUP! M1
TEIL 2 - BETRIEB UND REINIGUNG
Übersetzung der Original-Instruktionen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MCZ RAY COMFORT AIR 8 XUP! M1

  • Seite 1 INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSHANDBUCH LUFTDICHTER PELLETOFEN RAY COMFORT AIR 8 M1 RAY COMFORT AIR 8 UP! M1 RAY COMFORT AIR 8 XUP! M1 TEIL 2 - BETRIEB UND REINIGUNG Übersetzung der Original-Instruktionen...
  • Seite 2 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS ....................II 12 ERSTMALIGES ANZÜNDEN ..................3 13 GRAFIK BEDIENFELD ....................4 14 ANZEIGEN ......................6 15 BETRIEBSARTEN ....................9 16 AUSWAHL DER BETRIEBSART ................13 17 BETRIEBSART MANUELL ..................14 18 BETRIEBSART AUTOMATISCH................15 19 BETRIEBSART COMFORT ..................16 20 BETRIEBSART OVERNIGHT ..................17 21 BETRIEBSART TURBO ..................18 22 VENTILATOREN ....................19 23 SILENT MODE .......................21 24 START&STOP .......................22...
  • Seite 3 12-ERSTMALIGES ANZÜNDEN HINWEISE FÜR DIE ERSTMALIGE ZÜNDUNG ALLGEMEINE HINWEISE Alle brennbaren Bauteile aus der Brennschale und von der Glasscheibe entfernen (Handbuch, verschiedene Aufkleber und eventuell vorhandenes Styropor). Kontrollieren, ob die Brennschale richtig eingesetzt ist und gut auf der Basis au iegt. Es kann sein, dass die Zündung nicht gleich beim ersten Versuch gelingt, da die Förderschnecke leer ist, und nicht immer rechtzeitig die Brennschale mit der für die normale Entwicklung der Flamme erforderlichen Menge Pellets beschicken kann.
  • Seite 4 13 - GRAFIK-BEDIENFELD GRAFIK-BEDIENFELD MAESTRO Das „ausziehbare“ Bedienfeld be ndet sich auf der Rückseite des Geräts. Das Bedienfeld mit der Hand an den Seiten anfassen und anheben. Das Bedienfeld rastet in einer angehobenen Position ein. Das Display ist nur gra sch, während die Bedienelemente „Soft- Touch“-Elemente sind.
  • Seite 5 13 - GRAFIK-BEDIENFELD FUNKTION DER TASTEN TASTEN ZUR EINSTELLUNG UND ZUM MENÜ ZUR REGULIERUNG DER GEBLÄSE DURCHBLÄTTERN DER MENÜS NAVIGATION DEN VERSCHIEDENEN EIN- UND AUSSCHALTEN UND BESTÄTIGEN BETRIEBSARTEN (PROGRAMMEN) DER MENÜAUSWAHLEN AKTIVIERUNG/DEAKTIVIERUNG START&STOP GRAFISCHE BEDIENBLENDE AKTIVIERUNG/DEAKTIVIERUNG CHRONO/ SLEEP Technische Abteilung - Alle Rechte vorbehalten - Vervielfältigung verboten...
  • Seite 6 14-ANZEIGEN ANZEIGE BEIM ERSTEN EINSCHALTEN DES GERÄTS Nur wenn das Gerät zum ersten Mal mit Strom versorgt wird, zeigt das Display eine zusätzliche Abfolge zu der im nächsten Abschnitt beschriebenen an, die es ermöglicht, die aktuelle Uhrzeit und das Datum einzustellen/zu bestätigen (um die Einstellung später vorzunehmen, siehe Abschnitt für das Benutzermenü).
  • Seite 7 14-ANZEIGEN Anzeige des Displays bei ausgeschaltetem Gerät 1. WI-FI aktiv und verbunden, das Symbol ist nur vorhanden, wenn das Gerät mit einem Router oder Netzwerk verbunden ist. 2. Bluetooth aktiv und/oder verbunden. Das Symbol ist vorhanden, wenn Bluetooth aktiviert wurde und wird blau, wenn es mit einem gekoppelten Gerät verbunden ist.
  • Seite 8 14-ANZEIGEN Anzeige des Displays bei eingeschaltetem Gerät 1. Betriebsart COMFORT 2. Kreis der Betriebsarten 3. WI-FI aktiv und verbunden 4. Bluetooth aktiv und verbunden 5. Betriebsart AUTO 6. Betriebsart OVERNIGHT 7. Aufzeichnung der Raumtemperatur durch lokalen Fühler oder Fernbedienung (OPTIONAL) 8.
  • Seite 9 15 - BETRIEBSARTEN Die Technologie MAESTRO ermöglicht es dem Gerät, sein maximales Potential zu entfalten, wobei die Bedienung noch einfacher und intuitiver ist. Ein integrierter Mikrocomputer kommuniziert mit Ihrem Smartphone und verbessert zusätzlich die Leistungen des Geräts, der auch unter nicht idealen Bedingungen perfekt funktioniert. Es gibt fünf voreingestellte Einstellungen.
  • Seite 10 15 - BETRIEBSARTEN STANDBY DES DISPLAYS Das Bedienfeld wechselt nach einer Zeitspanne von 2‘ automatisch in den STANDBY-Modus (die Zeit kann über das Menü des Bedienfelds geändert werden). Der Standby-Modus meldet auf jeden Fall Änderungen des Betriebszustands des Geräts (z. B. Pelletvorrat, Abschaltung oder Kühlung) und Änderungen der Raumtemperatur in einem Intervall von 60 Sekunden .
  • Seite 11 15 - BETRIEBSARTEN AKTIVIERUNG DER SCHNECKE (BEI DER ERSTEN EINSCHALTUNG ODER NACH DER ENTLEERUNG DES PELLETBEHÄLTERS) Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts müssen der Brennsto eingefüllt und die Pellets in die Schnecke zum Laden des Brennsto s in die Brennschale vorgeladen werden. Dazu ist einfach 10 Sekunden lang die Taste zu drücken, um das „Laden der Schnecke“...
  • Seite 12 15 - BETRIEBSARTEN EINSCHALTEN Anzeige des Displays beim Einschalten • Die Taste mindestens 2“ lang gedrückt halten, das Gerät schaltet in den Einschaltzustand und die Taste blinkt, bis die Einschaltphase beendet ist. Während des Betriebs leuchtet sie jedoch ständig weiß. •...
  • Seite 13 16 - AUSWAHL DER BETRIEBSART AUSWAHL DER BETRIEBSART Die Navigation in den verschiedenen Betriebsarten erfolgt mit der Taste . Bei jedem Drücken leuchtet das nächste Symbol im Uhrzeigersinn auf dem Kreis der Betriebsarten auf. Das Symbol und die Striche werden rot, um den Wechsel der Betriebsart anzuzeigen. Die Änderung der Betriebsart wird 3“...
  • Seite 14 17 - BETRIEBSART MANUELL BETRIEBSART MANUELL In der manuellen Betriebsart kann die Flammenleistung nach eigenem Ermessen von 1 bis 5 eingestellt werden, um die Wärmemenge zu regulieren. In dieser Betriebsart gibt es keine Verwaltung der Temperatur und das Gerät arbeitet konstant mit der/den eingestellten Leistung/en.
  • Seite 15 18 - BETRIEBSART AUTOMATISCH BETRIEBSART AUTOMATISCH In der Betriebsart AUTO kann die gewünschte Raumtemperatur eingestellt werden und das Gerät läuft mit voller Leistung, bis die gewählte Temperatur erreicht ist. Wenn die Temperatur erreicht ist, reduziert das Gerät seine Leistung auf ein Minimum, um die Temperatur aufrecht zu erhalten.
  • Seite 16 19-BETRIEBSART COMFORT BETRIEBSART COMFORT In der Betriebsart COMFORT kann die gewünschte Raumtemperatur eingestellt werden und das Gerät läuft mit mittlerer Leistung, bis die gewählte Temperatur erreicht ist. Wenn die Temperatur erreicht ist, reduziert das Gerät seine Leistung auf ein Minimum, um die Temperatur aufrecht zu erhalten.
  • Seite 17 20-BETRIEBSART OVERNIGHT BETRIEBSART OVERNIGHT In der Betriebsart OVERNIGHT kann die gewünschte Raumtemperatur eingestellt werden und das Gerät läuft mit niedriger Leistung, bis die gewählte Temperatur erreicht ist. Wenn die Temperatur erreicht ist, reduziert das Gerät seine Leistung auf ein Minimum, um die Temperatur aufrecht zu erhalten.
  • Seite 18 21 - BETRIEBSART TURBO BETRIEBSART TURBO In der Betriebsart TURBO arbeitet das Gerät für eine begrenzte Zeit von 20 Minuten mit maximaler Leistung und Ventilation, ohne die Möglichkeit, die Einstellung zu ändern. Durch Drücken der Taste das Symbol auswählen. Das Symbol und die drei angrenzenden Striche leuchten rot auf, und es erscheint eine Bestätigungsau orderung, wenn die Betriebsart ausgewählt ist.
  • Seite 19 22 - VENTILATOREN GRUNDREGULIERUNG DER GEBLÄSE Mit der Taste kann/können das/die Gebläse des Geräts eingestellt werden. Mit dem ersten Drücken gelangt man zum Bildschirm für die Änderungen des ersten Gebläses. Mit den Tasten kann die Geschwindigkeit der Ventilation geändert werden. Durch wiederholtes Drücken der Taste kann ausgewählt werden, welches Gebläse geändert werden soll, von mindestens 1 bis zu 4 Gebläsen, je nach Zusammensetzung/Bauweise des Geräts.
  • Seite 20 22 - VENTILATOREN Die verfügbaren Werte reichen von NO AIR (ausgeschaltetes Gebläse) / LOW AIR (Gebläse auf kleinstmöglicher Betriebsdrehzahl) bis zu Leistung 5 (MAXIMUM). Zusätzlich zu diesen Auswahlmöglichkeiten gibt es den die Betriebsart AUTO, in der sich das Gebläse entsprechend der Flammenleistung selbst reguliert.
  • Seite 21 23-SILENT MODE AKTIVIERUNG SILENT MODE Es gibt eine fortschrittliche Funktion, mit der das Gerät durch ein automatisches Verfahren, das es zunächst ermöglicht, die gesamte Restwärme abzuführen und dann alle Gebläse auf minimale Leistung zu stellen, auf maximale Geräuschlosigkeit gebracht werden kann. Die Taste drücken und sie 5“...
  • Seite 22 24-START&STOP START&STOP Die Funktion START&STOP dient dazu, das Gerät auszuschalten, wenn die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist und die eingestellte Temperaturhysterese ebenfalls erfüllt ist. Durch Drücken der Taste wird die Funktion START&STOP direkt aktiviert und das kleine Haus neben der Temperatur verwandelt sich in das Symbol , um die Aktivierung anzuzeigen.
  • Seite 23 24-START&STOP AUSLÖSEVERZÖGERUNG UND EINSTELLUNG DER TEMPERATURHYSTERESE DER FUNKTION START&STOP Wenn die Raumtemperatur erreicht ist, gibt es eine Wartezeit bis zum Auslösen, um zu verhindern, dass sich das Gerät mit dem Absenken/ Erhöhen der Raumtemperatur plötzlich ein- bzw. ausschaltet, wie es z. B. beim Ö nen einer Außentür oder eines Fensters der Fall sein kann.
  • Seite 24 24-START&STOP AKTIVIERUNG START&STOPP BEI AUF OFF GESCHALTETEM GERÄT Wenn das Gerät ausgeschaltet ist (OFF) und die Funktion START&STOP aktiviert werden muss, geschieht Folgendes, wenn die Taste gedrückt wird: • Das Display wechselt vom Status OFF auf STAND BY, • Das Symbol mit dem Haus wird zu und die Taste leuchtet ständig grün •...
  • Seite 25 25-CHRONO-SLEEP FUNKTIONSWEISE CHRONO UND SLEEP Durch Drücken der Taste kann die Funktion CHRONO oder SLEEP direkt aktiviert werden. Beim ersten Drücken der Taste wird Folgendes angezeigt: CHRONO OFF wird CHRONO ON ausgewählt Mit den Tasten Wenn Chrono aktiviert wurde, erscheint das rote Symbol auf dem Display, so dass die Aktivierung der Funktion immer ersichtlich ist.
  • Seite 26 25-CHRONO-SLEEP Das rote Symbol erscheint auf dem Display, so dass die Aktivierung der Funktion immer klar ersichtlich ist. Um die Funktion SLEEP zu deaktivieren, ist die Taste zwei Mal zu drücken, um auf den Bildschirm mit der Anzeige von SLEEP und der verbleibenden Zeit zugreifen zu können. den Zähler auf 00:00 stellen, was SLEEP OFF entspricht (Timer schaltet Mit den Tasten bei 00:10+ mit ein Mal Drücken der - Taste auf OFF und nicht auf 00:00).
  • Seite 27 25-CHRONO-SLEEP ZUGANG ZUR PROGRAMMIERUNG VON CHRONO Um vom Bedienfeld aus in den Programmiermodus für-Chrono zu gelangen, ist die Taste 5 Sekunden lang gedrückt zu halten Es erscheint der nebenstehende Bildschirm, auf dem folgende Einstellungen vorgenommen werden können: o Die Crono-Programme für die Wochentage o Die Temperaturen T1 / T2 / T3 / T4 Mit den Tasten den Menüpunkt auswählen und die Taste...
  • Seite 28 25-CHRONO-SLEEP PROGRAMMIERUNG EINES ZEITINTERVALLS Zu Beginn der Programmierung färbt sich das erste Feld START rot. Die Tasten dienen zur Einstellung der START-Zeit des Zeitintervalls. Der Fortschritt erfolgt in Schritten von 30 MINUTEN (00:00 / 00:30 / 01:00...). Mit der Taste SET wird die gewählte Zeit bestätigt und man gelangt weiter zur nächsten Einstellung END, die ebenfalls rot leuchtet.
  • Seite 29 25-CHRONO-SLEEP • Wenn ein neues Zeitintervall eingestellt wird, darf dieses nicht 30 Minuten betragen, sondern mindestens 1 Stunde, damit das Gerät Zeit hat, um den gesamten Ausschaltzyklus durchzuführen. Durch die Programmierung eines neuen Zeitintervalls ist es also nicht möglich, einen Zeitpunkt zu wählen, der nur eine halbe Stunde nach dem letzten Ausschalten liegt.
  • Seite 30 25-CHRONO-SLEEP PROGRAMMIERUNG EINES ZEITINTERVALLS IM FALLE EINES EXTERNEN THERMOSTATS Wenn ein externer Thermostat aktiv ist, gibt es natürlich keine Möglichkeit, T1 / T2 / T3 / T4 zu wählen, sondern nur ON/OFF. Der Hauptbildschirm der Programmierung ändert sich wie nebenstehend gezeigt: Im Feld für die Temperatur wird ON und T.EXT angezeigt, was bedeutet, dass der Thermostat an diesem Datum in diesem Zeitintervall Strom anfordert.
  • Seite 31 25-CHRONO-SLEEP Wenn alle Tage ausgewählt wurden, in die das Programm MONDAY kopiert werden soll, ist der Vorgang mit der Taste OK zu bestätigen. Als Hinweis auf den durchgeführten Vorgang wird der Bildschirm links für 3“ angezeigt und kehrt dann zum Ausgangsbildschirm zurück, falls weitere Kopien erstellt werden sollen.
  • Seite 32 25-CHRONO-SLEEP ÄNDERUNG TEMPERATUREN T1 / T2 / T3 / T4 Zum Einstellen der Temperaturen SET T1 - T2 - T3 - T4 (T3 und T4 nur bei Hydro-Öfen) muss das Menü SET TEMP aufgerufen werden, indem der Menüpunkt mit den Tasten ausgewählt und mit der Taste OK bestätigt wird.
  • Seite 33 25-CHRONO-SLEEP VARIANTE CHRONO FÜR OFEN HYDRO VERWALTUNG VON T3 UND T4 Wenn die Temperaturen T3 und T4 gewählt werden, ändert sich lediglich die Farbe der Übersichtsanzeige und die Legende wird aktualisiert, da es keine Möglichkeit gibt, Zeitintervalle einzustellen, in denen sowohl die Temperaturen für LUFT (T1 und T2) als auch für WASSER (T3 und T4) vorhanden sind.
  • Seite 34 26 - WI-FI/WPS/BLUETOOTH AKTIVIERUNG/DEAKTIVIERUNG BLUETOOTH Die BLUETOOTH-Funktion ist unabhängig vom WI-FI und wird durch gleichzeitiges, 5 Sekunden langes Drücken der Taste aktiviert. Gleichzeitig mit der Aktivierung wird auch das „Paring“ aktiviert, und wenn man zum Startbildschirm zurückkehrt, erscheint das Symbol und blinkt, während man auf eine Verbindung mit einem bereits zuvor registrierten Gerät wartet.
  • Seite 35 26 - WI-FI/WPS/BLUETOOTH AKTIVIERUNG/DEAKTIVIERUNG WI-FI und WPS Werksmäßig ist das Gerät mit aktiviertem Bluetooth- und aktivem, aber nicht verbundenem WiFi-Netzwerk ausgestattet: Das bedeutet, dass das WIFI nicht sichtbar ist, bis eine Verbindung mit einem WIFI-/Heimnetzwerk hergestellt wurde. MENU WI-FI: Auf dem Bedienfeld das entsprechende Menü aufrufen, wobei die Tasten gedrückt werden müssen.
  • Seite 36 26 - WI-FI/WPS/BLUETOOTH Die APP sucht dann nach den verfügbaren Geräten in der Nähe. Es kann vorkommen, dass nicht nur das Bluetooth-Netzwerk des Ofens, sondern auch das anderer Geräte gefunden wird. Man kann den Ofen jedoch dank der Bezeichnung MCZ_EP_123456 eindeutig identi zieren, wobei die letzten 6 Zi ern die letzten 6 Zi ern der Seriennummer des Ofens auf dem Etikett am Gerät oder in der Gebrauchsanweisung sind.
  • Seite 37 27 - AUSSCHALTUNG AUSSCHALTEN (in den unterschiedlichen Betriebsarten) Wie beim Einschalten ist die Taste 2“ lang zu drücken und das Display schaltet in den Ausschalt-/Standby-Modus. Anzeige mit ausgeschaltetem Display. • Raumtemperatur • Aktuelle Uhrzeit • • Das Symbol ist nur vorhanden, wenn das Gerät mit einem Router verbunden ist, andernfalls ist es ausgeschaltet und das Symbol ist vorhanden, wenn Bluetooth aktiviert wurde.
  • Seite 38 28-EXTRA-ANZEIGEN AUTOMATISCHE BESEITIGUNG DER SCHNECKENBLOCKIERUNG Wenn die ON-OFF-Taste während des Betriebs gelb wird, bedeutet dies, dass die Schnecke einen Zyklus mit Rückwärtsdrehung durchführt, um die Pellets in der Schnecke zu lösen. Der Zyklus läuft automatisch ab, ohne dass der Benutzer eingreifen muss. GELBES SYMBOL ERZWUNGENE ABKÜHLUNG Wenn das Gerät eine große Anzahl von Stunden (z.
  • Seite 39 28-EXTRA-ANZEIGEN HANDHABUNG DER ANDEREN BENACHRICHTIGUNGSSYMBOLE Es gibt noch weitere Benachrichtigungssymbole, die auf dem Skalenblatt erscheinen müssen, und zwar folgende: Das Symbol für den Pelletvorrat erscheint, wenn der spezielle Sensor (optional) installiert ist. Das Symbol erscheint im Inneren des Kreises, wenn der Pelletfüllstand unter die Höhe des Sensors fällt: Grau während des Betriebs und rot bei OFF oder STAND BY für START&STOP Das Symbol erscheint in der Ausschalt- und Abkühlphase nicht.
  • Seite 40 28-EXTRA-ANZEIGEN SYMBOL ABKÜHLUNG Anzeige des Displays in der Betriebsart ABKÜHLUNG nach dem Ausschalten. SYMBOL ERZWUNGENE ABKÜHLUNG Anzeige, im STAND BY-Modus, der ERZWUNGENE ABKÜHLUNG. Überschreitung der maximalen Anzahl von Betriebsstunden bei maximaler Leistung (z. B. 6 Stunden). CRONO und SLEEP Beispiel für die Anzeige des Symbols CRONO/SLEEP bei OFF und Beispiel für die-Anzeige CRONO im STANDBY-Modus und eingeschaltetem Gerät.
  • Seite 41 29 - MENÜ BENUTZER BENUTZERMENÜ Wenn die Taste 5“ lang gedrückt gehalten wird, gelangt man zu einem Benutzermenü mit den Tasten Das TIMEOUT zum Verlassen dieses Bildschirms beträgt 2 Minuten, es sei denn, man erzwingt das Verlassen mit der Taste Das Auswahlfeld zeigt den ausgewählten Menüpunkt an und wird mit den Tasten verschoben.
  • Seite 42 29 - MENÜ BENUTZER BEDIENELEMENTE ANZEIGE BEDIENELEMENTE INFO Nur Einsichtnahme Taste oder zum Verlassen (+Piepton) INFO Das TIME OUT für diesen Bildschirm beträgt 2 Minuten LIVE 2142 2100 ACTIVE 183° 47,5° 9999h A DATE Nach Aufrufen des Menüs nimmt der Tag eine rote Farbe an, um anzuzeigen, wo die Einstellung der Werte beginnt.
  • Seite 43 29 - MENÜ BENUTZER TONE • um die Werte zu ändern • Verfügbare Werte – SILENT / NORMAL / HIGH • um zu bestätigen und zur vorherigen Seite zurückzukehren (+Piepton) • um zu verlassen, ohne zu bestätigen (+Piepton) NORMAL ist die werkseitige Einstellung ADAPTIVE MODE • um die Werte zu ändern • Verfügbare Werte -ON und OFF •...
  • Seite 44 29 - MENÜ BENUTZER STANDBY DISPLAY • um die Werte zu ändern • Verfügbare Werte -von 0 bis 600”. Der nächste Schritt nach 600" ist OFF, was bedeutet, dass das Display NIEMALS in den Standby-Modus übergeht. • um zu bestätigen und zur vorherigen Seite zurückzukehren (+Piepton) • um zu verlassen, ohne zu bestätigen (+Piepton) CLEAN GRATE (nur MATIC und HYDRO) •...
  • Seite 45 29 - MENÜ BENUTZER AUSSENTHERMOSTAT Wenn ein externer Thermostat angeschlossen wird, ist es nicht mehr möglich, die vom lokalen Fühler erfasste Raumtemperatur anzuzeigen und die gewünschte Temperatur über die Bedientafel einzustellen. Die Anzeige des Displays erscheint dann in der Betriebsart AUTO/COMFORT/OVERNIGHT wie folgt: ON bedeutet, dass der Kontakt des Thermostats GESCHLOSSEN ist OFF bedeutet, dass der Kontakt des Thermostats GEÖFFNET ist und ein Leistungsbedarf besteht.
  • Seite 46 30-SENSOR PELLETFÜLLSTAND MONTAGE SENSOR PELLET-FÜLLSTAND (optional) Der Pellet-Sensor ist ein Anzeiger für die Brennsto reserve, der dazu dient, dem Benutzer zu melden, dass die Pellets fast verbraucht sind. Wenn der Behälter leer ist, den Deckel zum Einfüllen der Pellet anheben, den im Innenbereich bereits montierten Verschluss „J“...
  • Seite 47 31 - AUSSENTHERMOSTAT ANSCHLUSS EXTERNER THERMOSTAT (OPTIONAL) Um den externen Thermostat anzuschließen, den Raumfühler von der Klemme in der Position 11 der Platine trennen und die Verkabelung des externen Thermometers anschließen. Technische Abteilung - Alle Rechte vorbehalten - Vervielfältigung verboten...
  • Seite 48 32-SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Das Gerät ist mit folgenden Sicherheitsvorrichtungen ausgerüstet: RAUCHGAS-TEMPERATURFÜHLER Misst die Temperatur der Rauchgase und erteilt die Freigabe für den Betrieb oder schaltet das Gerät ab, wenn die Rauchgastemperatur unter den voreingestellten Wert sinkt. TEMPERATURFÜHLER DES PELLET-BEHÄLTERS Wenn die Temperatur den eingestellten Sicherheitswert überschreitet, wird der Betrieb des Geräts sofort abgeschaltet, und um es wieder zu starten, muss abgewartet werden, bis es abgekühlt ist.
  • Seite 49 33-ALARME ALARME Im Falle eines Alarms färbt sich der Kreis rot, um „Achtung“ anzuzeigen. Das Symbol und der Alarmcode erscheinen. Die Taste wird rot und blinkt sehr schnell Alle anderen Tasten sind deaktiviert. Hinweis: Die Taste mindestens 3“ lang drücken, um den Alarm rückzusetzen. Technische Abteilung - Alle Rechte vorbehalten - Vervielfältigung verboten...
  • Seite 50 33-ALARME ALARMMELDUNG Falls es zu einer Betriebsstörung kommt, geht der Ofen in die Ausschaltphase wegen Alarm über. Die folgende Tabelle enthält die Alarme, die am Gerät angezeigt werden können, zusammen mit dem Code, der auf der Not-Bedientafel erscheint, und Hinweisen zur Lösung des Problems.
  • Seite 51 33-ALARME Vorsteuersensor Getriebemotors Autorisierten Kundendienst rufen. (PWM) defekt DEFEKT SENSOR GETRIE BEMOTOR Überhitzung elektronische Steuereinheit Das Gerät ist überhitzt, da es zu lange bei maximaler Leistung in Betrieb war oder aufgrund von ungenügender DEFEKT TEMPERATUR Belüftung. Wenn der Ofen ausreichend abgekühlt ist, die PLATINE Taste mindestens 3"...
  • Seite 52 Falls die Schrift „A05” erscheint: Hervorgerufen durch das längere Ö昀昀nen der Feuertür oder einer beachtlichen Luftin昀椀ltration (z.B. Inspektionsverschluss am Rauchgasgebläse nicht vorhanden). Wenn diese Faktoren nicht in Betracht kommen, Rauchgasleitung und Schornstein kontrollieren und gegebenenfalls reinigen (diese Eingri e sollten von einem spezialisierten Techniker von MCZ ausgeführt werden).
  • Seite 53 33-ALARME Falls der Alarm A21 häu g ausgelöst wird - zur Erinnerung: Ofentür o en Tür schließen Brennsto einfüllklappe o en Klappe schließen. DRUCKWÄCH Brennsto -Füllstand im Behälter senken. Druckwächter Luft Ungenügender Schornsteinzug oder Verstopfung der Brennschale. Prüfen, ob die Brennschale durch Verkrustungen verstopft ist, und sie gegebenenfalls reinigen.
  • Seite 54 33-ALARME Die elektronische Steuerung wurde außerdem mit einem Automatismus mit Timer und Schaltschützen versehen, der die Drehzahl der Rauchgasabsaugung (RPM) so erhöht, dass der Unterdruck im Behälter und somit der Druckwächter wieder hergestellt werden, falls der Deckel zum Nachfüllen geö net wird oder bei etwaigen unvermittelten und sprunghaften Druckabfällen, wie zum Beispiel bei Windböen. Wenn der Druckabfall länger als 60 Sekunden andauert, wird das Gerät in einen Alarmzustand versetzt (A05 oder A18) Wenn man bedenkt, dass der empfohlene Schornsteinzug für den einwandfreien Betrieb der Geräte 10 Pa bei maximaler Leistung und 5 Pa bei minimaler Leistung beträgt (wie von dem im Bedienungs- und Wartungshandbuch enthaltenen technischen Datenblatt...
  • Seite 55 33-ALARME UNTERDRUCK IM BEHÄLTER MIT WERKSPARAMETERN UND SCHORNSTEINZUG VON 5 Pa (EMPFOHLENER MINDESTWERT) POWER WERTE 13,7/14,2 Pa 15,1/15,6 Pa 17,1/17,5 Pa 19,1/19,5 Pa 22,0/22,2 Pa Schornsteinzug 6 kW 95 °C 110 °C 125 °C 141 °C 165 °C Rauchgastemperatur 13,8/14,3 Pa 15,6/16,1 Pa 17,8/18,0 Pa 21,7/22,2 Pa...
  • Seite 56 34-EMPFEHLUNGEN FÜR EINE SICHERE VERWENDUNG NUR EINE SACHGEMÄSSE INSTALLATION UND EINE ANGEMESSENE WARTUNG UND REINIGUNG DES GERÄTES KÖNNEN DEN EINWANDFREIEN BETRIEB UND EINE SICHERE VERWENDUNG DES GERÄTES GEWÄHRLEISTEN. Wir möchten Sie darüber informieren, dass uns Fälle von Fehlfunktionen bei Pelletgeräten zur Heizung von Wohnräumen bekannt sind, die hauptsächlich auf eine falsche Installation, eine unzureichende Wartung .und eine unsachgemäße Verwendung zurückzuführen sind.
  • Seite 57 35-REINIGUNGEN BEISPIEL SAUBERE BRENNSCHALE BEISPIEL VERSCHMUTZTE BRENNSCHALE Nur eine angemessene Wartung und Reinigung des Gerätes können seine Sicherheit und korrekte Funktionsweise garantieren. ACHTUNG! Sämtliche Reinigungsarbeiten müssen bei vollständig abgekühltem Gerät und abgezogenem Netzstecker erfolgen. Das Gerät vor der Durchführung jeglicher Wartungsarbeiten von der 230 V-Versorgung abtrennen Es ist nur wenig Wartung erforderlich, wenn das Gerät mit zerti zierten Qualitätspellets betrieben wird.
  • Seite 58 35-REINIGUNGEN BITTE BEACHTEN SIE, DASS NUR EINE RICHTIG EINGESETZTE UND GEREINIGTE BRENNSCHALE EINE SICHERE ZÜNDUNG UND DEN OPTIMALEN BETRIEB IHRES PELLETGERÄTS GEWÄHRLEISTEN KANN. BEI EINER FEHLZÜNDUNG UND NACH JEDER SONSTIGEN BLOCKIERUNG DES GERÄTES MUSS DIE BRENNSCHALE VOR JEDER WIEDEREINSCHALTUNG UNBEDINGT ENTLEERT WERDEN Für eine wirksame Reinigung der Brennschale diese aus dem Gerät entnehmen und die Löcher und den Rost am Boden gründlich reinigen.
  • Seite 59 35-REINIGUNGEN REINIGUNG OFENVERKLEIDUNG Im Folgenden einige Tipps zur Reinigung der Metallverkleidung des Ofens: • Nur Wasser verwenden, eventuell mit Zusatz von neutralen Reinigungsmitteln (pH7) mit leichten Zusätzen. • Das Wasser nur auf einem Tuch verwenden. Es gibt elektrische Teile, die beschädigt werden können. •...
  • Seite 60 35-REINIGUNGEN REGELMÄSSIGE REINIGUNG DURCH DEN QUALIFIZIERTEN TECHNIKER REINIGUNG DES WÄRMETAUSCHERS UND DES UNTEREN FACHS Nach der Hälfte , vor allem aber am Ende der Wintersaison muss der Raum gereinigt werden, der von den Rauchabgasen durchströmt wird. Diese Reinigung ist unbedingt erforderlich, damit alle Verbrennungsrückstände leicht entfernt werden können, andernfalls würden sie sich mit der Zeit durch Feuchtigkeit verhärten und nur noch schwer zu entfernen sein.
  • Seite 61 35-REINIGUNGEN • Das Leitblech „M“ neigen, um es aus seinem Sitz herauszuziehen • Die beiden Platten „S“ und „L“ entfernen, indem diese einfach aus ihrem Sitz herausgezogen werden. Technische Abteilung - Alle Rechte vorbehalten - Vervielfältigung verboten...
  • Seite 62 35-REINIGUNGEN Mit einer exiblen Bürste von etwa 1 Meter Länge die Wände der Brennkammer (siehe Pfeile - unterhalb der gerade abgenommenen Platten „L“ und „S“) abkratzen, so dass die Asche in das untere Aschefach fällt. Anschließend auch den unteren Wärmetauscher noch einmal gründlich reinigen, ggf. die Dichtungen austauschen und alles wieder zusammenbauen.
  • Seite 63 35-REINIGUNGEN REINIGUNG DER RAUCHGASABZUGSANLAGE UND ALLGEMEINE KONTROLLE Rauchgasabzugsanlage reinigen, insbesondere an den T-Stücken, den Biegungen sowie an den eventuell vorhandenen horizontalen Abschnitten des Rauchgaskanals. Mit der Reinigung des Schornsteins muss ein quali zierter Schornsteinfeger beauftragt werden. Dichtigkeit der Dichtungen aus Keramikfaser in der Tür des Ofens prüfen. Wenn erforderlich, neue Dichtungen für den Austausch beim Händler bestellen oder den ganzen Vorgang durch den autorisierten Kundendienst ausführen lassen.
  • Seite 64 35-REINIGUNGEN OBERER RAUCHGASABZUG REINIGUNG DES RAUCHKASTENS (RAY COMFORT AIR 8 UP! M1/ RAY COMFORT AIR 8 XUP! M1) Um den Rauchkasten „A“ von der Asche zu reinigen, muss die Verkleidung des Ofens entfernt werden (wie im Handbuch des Geräts erklärt), die vier Schrauben „x“ und den Verschluss „V“ und die Dichtung „U“ entfernen. Jetzt mit der Düse des Staubsaugers die im unteren, vom Pfeil angezeigten Kasten „A“...
  • Seite 65 35-REINIGUNGEN REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNG DER FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT BEI DER TÜRSCHLIESSUNG Sicherstellen, dass die Türschließung eine ausreichende Dichtheit gewährleistet (mit dem „Papierblatttest“), und dass der Verschlussriegel (X in der Abbildung) nicht über das Blech, auf dem er befestigt ist, hinausragt. Bei einigen Produkten muss die Verkleidung demontiert werden, um feststellen zu können, ob der Riegel bei geschlossener Tür übersteht.
  • Seite 66 35-REINIGUNGEN AUSSERBETRIEBSETZEN (Saisonende) Am Ende jeder Saison, bevor das Gerät abgeschaltet wird, wird empfohlen, den Pelletbehälter mithilfe eines Sauggerätes mit langem Schlauch komplett zu leeren. Es wird empfohlen, unbenutzte Pellets aus der Brennkammer zu entfernen, da sie Feuchtigkeit speichern können. Etwaige Kanalisierungen für die Verbrennungsluft, die Feuchtigkeit in die Brennkammer bringen können, sind abzutrennen, und vor allem sollte der Fachtechniker bei der jährlichen geplanten Wartung am Saisonende den Lack im Inneren der Brennkammer mit vorgesehenen Silikonlacken in Sprayform wieder au rischen.
  • Seite 67 36-STÖRUNGEN/URSACHEN/LÖSUNGEN ACHTUNG! Sämtliche Reparaturen dürfen ausschließlich durch einen spezialisierten Techniker bei ausgeschaltetem Gerät und gezogenem Netzstecker erfolgen. STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN ABHILFEN Die Pellets gelangen nicht in die Der Pelletbehälter ist leer. Pelletbehälter füllen. Brennkammer. Die Schnecke ist durch Späne blockiert. Behälter entleeren und die Schnecke von Hand von den Spänen befreien.
  • Seite 68 36-STÖRUNGEN/URSACHEN/LÖSUNGEN STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN ABHILFEN Gerät funktioniert einige Die Zündphase wurde nicht abgeschlossen. Zündphase wiederholen. Minuten und schaltet sich dann ab. Vorübergehender Stromausfall. Neu einschalten. Rauchgasleitung verstopft. Rauchgasleitung reinigen. Temperaturfühler sind defekt oder gestört. Fühler prüfen und ersetzen. Die Pellets sammeln sich in der Zu wenig Verbrennungsluft.
  • Seite 69 36-STÖRUNGEN/URSACHEN/LÖSUNGEN STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN ABHILFEN Das Gebläse schaltet sich nicht ein. Das Gerät hat die Temperatur nicht Abwarten. erreicht. Im Automatikbetrieb arbeitet das Raumthermostat steht auf höchster Temperatur neu einstellen. Gerät immer mit Höchstleistung. Leistungsstufe. Temperaturfühler gestört. Fühler überprüfen und gegebenenfalls austauschen.
  • Seite 70 37-PLATINE SPANNUNGSFÜHRENDE ELEKTROKABEL 230V-STROMVERSOR- GUNGSKABEL VOR AUS- FÜHRUNG VON ARBEITEN AN DER ELEKTRIK VOM STROMNETZ TRENNEN. LEGENDE 1. LUFTDRUCKWÄCHTER 9. MAESTRO BEDIENTAFEL 2. KLIXON 10. RAUCHGAS-TEMPERATURFÜHLER 3. LUFTGEBLÄSE FAN 3 (WENN VORHANDEN) 11. RAUMFÜHLER 4. RAUMGEBLÄSE 12. DRUCKUNTERSCHIED 5. LUFTGEBLÄSE FAN 2 (WENN VORHANDEN) 13.
  • Seite 72 MCZ GROUP S.p.A. Via La Croce Nr. 8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIEN Telefon: 0434/599599 AWS Fax: 0434/599598 Internet: www.mcz.it E-Mail: mcz@mcz.it 8902153500 REV.0 09/09/2022...