Herunterladen Diese Seite drucken

MCZ GHEA AIR 6 XUP! S1 Installations- Und Gebrauchshandbuch

Teil 1 - vorschriften und zusammenbau
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GHEA AIR 6 XUP! S1:

Werbung

INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSHANDBUCH
DE
LUFTDICHTER PELLETOFEN
GHEA AIR 6 S1
GHEA AIR 6 XUP! S1
MIDA AIR 8 S1
MIDA AIR 8 XUP! S1
TEIL 1 - VORSCHRIFTEN UND ZUSAMMENBAU
Übersetzung der Originalanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MCZ GHEA AIR 6 XUP! S1

  • Seite 1 INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSHANDBUCH LUFTDICHTER PELLETOFEN GHEA AIR 6 S1 GHEA AIR 6 XUP! S1 MIDA AIR 8 S1 MIDA AIR 8 XUP! S1 TEIL 1 - VORSCHRIFTEN UND ZUSAMMENBAU Übersetzung der Originalanleitung...
  • Seite 2 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS ....................II EINLEITUNG .......................1 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN ..............2 2-INSTALLATION .......................11 3-ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ...........19 4-AUSPACKEN ......................27 5-RAUCHGASAUSTRITT ....................30 6-INSTALLATION UND MONTAGE ................33 7-ÖFFNEN DER TÜREN ....................43 8-ANSCHLUSS AN ZUSATZGERÄTE ................44 9-EINFÜLLEN DER PELLETS ..................45 10-ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ..................46...
  • Seite 3 Der Inhalt dieses Handbuchs ist rein technischer Natur und Eigentum von MCZ Group Spa. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von MCZ Group Spa ganz oder auszugsweise in andere Sprachen übersetzt und/oder in anderer Form bzw. durch mechanische oder elektronische Mittel angepasst und/oder reproduziert werden, weder durch Fotokopie noch durch Aufzeichnungen oder anderes.
  • Seite 4 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN SICHERHEITSHINWEISE • Die Installation, der elektrische Anschluss, die Überprüfung der Funktionstüchtigkeit und die Wartung dürfen ausschließlich von einem zugelassenen Bediener durchgeführt werden. • Das Gerät ist unter Einhaltung der geltenden Gesetze und Vorschriften zu installieren. • Es ist ausschließlich der vom Hersteller empfohlene Brennstoff zu verwenden. Das Gerät darf nicht zur Müllverbrennung missbraucht werden.
  • Seite 5 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN • Bitte entsorgen Sie die Asche entsprechend den gesetzlichen Vorschriften. • Nicht auf das Gerät steigen und keine Gegenstände darauf ablegen. • Keine Wäsche zum Trocknen auf das Gerät legen. Wäscheständer oder Ähnliches müssen in ausreichendem Abstand vom Gerät stehen. Brandgefahr! • Das Gerät sollte jährlich und ausschließlich von einem zugelassenen Bediener gewartet werden.
  • Seite 6 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN Gerät abzuschalten. • Eine eventuelle Ansammlung von unverbrannten Pellets nach einer „Fehlzündung“ oder einer abnormalen Entleerung des Pellettanks in der Brennschale muss vor der erneuten Zündung vollständig entfernt werden. Vor dem Wiedereinschalten des Geräts stets sicherstellen, dass die Brennschale sauber und korrekt positioniert ist. • Bitte achten Sie darauf, dass das Gerät nicht mit Wasser in Berührung kommt, denn es enthält unter Spannung stehende elektrische Teile.
  • Seite 7 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann Gefahrensituationen verursachen. • Der Schalldruckpegel dieses Geräts überschreitet 70 dB(A) nicht. • Spannungsführende elektrische Teile: Das Gerät erst nach der Beendigung seiner Montage mit Strom versorgen. • Das Gerät vor der Durchführung jeglicher Wartungsarbeit von der 230 V-Versorgung abtrennen.
  • Seite 8 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN INFORMATIONEN: • Wenden Sie sich bitte für Informationen oder bei Problemen oder Fehlfunktionen an den Händler oder an Fachpersonal. • Es dürfen ausschließlich die vom Hersteller angegebenen Brennstoffe eingesetzt werden. • Beim erstmaligen Zünden ist es normal, dass das Gerät Rauch erzeugt, der durch das erstmalige Erhitzen des Lacks entsteht. Daher muss der Aufstellungsraum gut gelüftet werden.
  • Seite 9 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN GARANTIEBEDINGUNGEN Die Dauer, Bedingungen und Einschränkungen der vertragsüblichen Garantie von MCZ können der Garantiekarte, die dem Gerät beiliegt, entnommen werden. Informationen zur Handhabung von Elektroschrott, in dem Batterien und Akkus vorhanden sind Dieses Symbol, das auf dem Gerät, an Batterien und Akkus oder auch auf der Verpackung oder in den betreffenden Unterlagen abgebildet ist, zeigt an, dass das Gerät und die dazu gehörenden Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem...
  • Seite 10 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN HINWEISE FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS Die Zerlegung und Entsorgung des Produkts obliegt ausschließlich dem Inhaber, der die im eigenen Land geltenden Gesetze zur Sicherheit und zum Umweltschutz einzuhalten hat. Am Ende seiner Nutzzeit darf das Gerät NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden.
  • Seite 11 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN LEGENDA WO ENTSORGEN MATERIALIEN Metall Glas Falls vorhanden, diese separat nach dem Werkstoff entsorgen, aus dem sie besteht: Kacheln oder Keramik AUSSENVERKLEIDUNG Stein Glaskeramik (Feuerraumtür): als Inert- oder Mischabfall entsorgen Falls vorhanden, dieses separat nach dem Werkstoff entsorgen, aus dem es besteht: Gehärtetes Glas (Feuerraumtür): im Glas GLAS DER TÜR entsorgen...
  • Seite 12 Die EG-Konformitätserklärung, die Leistungserklärung gemäß EU-Verordnung 305/2011 und alle anderen Dokumente für die Zertifizierung des Geräts können durch Scannen des QR-Codes auf dieser Seite (auch auf dem Produktetikett zu finden) oder durch Zugriff auf die Internetseite www.mczgroup.com/support/mcz heruntergeladen werden. Nach diesen Angaben möchten wir Ihnen gerne Folgendes mitteilen: • Dieses Handbuch und das technische Datenblatt, die beide auch auf unserer Website abgerufen werden können,...
  • Seite 13 2-INSTALLATION Die in diesem Kapitel enthaltenen Angaben beziehen sich ausdrücklich auf die italienische Installationsnorm UNI 10683. Es sind in jedem Fall die im Installationsland des Gerätes geltenden Bestimmungen zu beachten. PELLETS Pellets werden aus getrocknetem natürlichem Holzsägemehl (ohne Lacke) hergestellt. Der Zusammenhalt des Materials wird durch das im Holz enthaltene Lignin ohne Klebstoffe oder Bindemittel gewährleistet.
  • Seite 14 2-INSTALLATION VORBEMERKUNG Die Installation der Heizungsanlage (Wärmeerzeuger + Verbrennungsluftzufuhr + Entlüftungssystem für Verbrennungsprodukte + eventuelle hydraullische/raumlufttechnische Anlage) muss unter Einhaltung der geltenden Gesetze und Vorschriften erfolgen und von einem zugelassenen Techniker durchgeführt werden, der dem Verantwortlichen für die Anlage eine Konformitätserklärung für die Anlage selbst ausstellt und die volle Verantwortung für die endgültige Installation und den daraus resultierenden einwandfreien Betrieb des Geräts übernimmt.
  • Seite 15 2-INSTALLATION MINDESTABSTÄNDE Die Sicherheitsabstände von entflammbaren Gegenständen (Sofas, Möbel, Holzverkleidungen usw.) einhalten, siehe Spezifikationen im unten stehenden Schema. Im Fall von besonders hitzeempfindlichen Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen oder Sofas sollte der Abstand zum Ofen vorsichtshalber vergrößert werden, um mögliche Schäden durch die Wärmewirkung zu vermeiden. Sicherheitsabstand vom Brennstoff (mm) dR (Abstand hinten) dS (Abstand seitlich)
  • Seite 16 2-INSTALLATION Es muss jedoch auch ein ausreichender Abstand eingehalten werden, um die Zugänglichkeit für die Reinigung und die außerordentliche Wartung zu erleichtern. Sollte dies nicht möglich sein, muss das Gerät dennoch einen gewissen Abstand zu angrenzenden Wänden/ Hindernissen aufweisen. Dieser Arbeitsvorgang muss von einem zugelassenen Techniker durchgeführt werden, der qualifiziert ist, um die Ableitungsrohre für die Verbrennungsprodukte abzutrennen und anschließend wieder anzuschließen.
  • Seite 17 2-INSTALLATION Unter 15 kW: Durchmesser Luftleitung Maximale Länge Maximale Länge (glatte Leitung) (gewellte Leitung) 50 mm 60 mm 80 mm 100 mm 12 m Über 15 kW: Durchmesser Luftleitung Maximale Länge Maximale Länge (glatte Leitung) (gewellte Leitung) 50 mm 60 mm 80 mm 100 mm Technische Abteilung - Alle Rechte vorbehalten - Vervielfältigung verboten...
  • Seite 18 2-INSTALLATION Vorbereitungen für das Rauchabzugssystem Das Abzugssystem für Verbrennungsprodukte ist für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts besonders wichtig und muss gemäß EN 13384-1 korrekt dimensioniert sein. Seine Ausführung/Anpassung/Überprüfung muss immer von einem zugelassenen Bediener durchgeführt werden, der durch die gesetzlichen Bestimmungen qualifiziert ist und der die geltenden Vorschriften des Landes, in dem das Gerät installiert wird, einhalten muss.
  • Seite 19 2-INSTALLATION Schornsteinkopf Der Schornsteinkopf, also das Endstück des Schornsteins, muss die folgenden Merkmale aufweisen: • der Querschnitt des Rauchgasaustritts muss mindestens das Doppelte des inneren Querschnitts des Schornsteins betragen; • er muss den Eintritt von Regen oder Schnee verhindern; • er muss den Austritt des Rauchs auch bei Wind gewährleisten (windgeschützter Schornsteinkopf);...
  • Seite 20 2-INSTALLATION INSTALLATIONSBEISPIELE (DURCHMESSER UND LÄNGEN SIND ZU BEMESSEN) 1. Installation eines Schornsteins mit einer vergrößerten Bohrung für den Durchgang des Rohrs von: • Mindestens 100 mm um das Rohr herum, wenn es mit nicht brennbaren Teilen wie Zement, Ziegel usw. zusammentrifft; oder •...
  • Seite 21 3-ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ZEICHNUNGEN UND EIGENSCHAFTEN ABMESSUNGEN DES OFENS GHEA AIR 6 S1 Ø57 Ø80 Technische Abteilung - Alle Rechte vorbehalten - Vervielfältigung verboten...
  • Seite 22 3-ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ABMESSUNGEN DES OFENS GHEA AIR 6 XUP! S1 Ø80 Ø130...
  • Seite 23 3-ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ABMESSUNGEN DES OFENS MIDA AIR 8 S1 Ø57 Ø80 Technische Abteilung - Alle Rechte vorbehalten - Vervielfältigung verboten...
  • Seite 24 3-ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ABMESSUNGEN DES OFENS MIDA AIR 8 XUP! S1 Ø80 Ø130...
  • Seite 25 3-ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN TECHNISCHE DATEN GHEA AIR 6 S1 / GHEA AIR 6 XUP! S1 Energieeffizienzklasse Nominale Nutzleistung 6,3 kW (5418 kcal/h) Minimale Nutzleistung 2,4 kW (2064 kcal/h) Max. Wirkungsgrad 91,0 % Min. Wirkungsgrad 96,9% Max. Temperatur der austretenden Rauchgase 135 °C...
  • Seite 26 3-ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN TECHNISCHE DATEN MIDA AIR 8 S1 / MIDA AIR 8 XUP! S1 Energieeffizienzklasse Nominale Nutzleistung 8,2 kW (7052 kcal/h) Minimale Nutzleistung 2,4 kW (2064 kcal/h) Max. Wirkungsgrad 91,0 % Min. Wirkungsgrad 96,9% Max. Temperatur der austretenden Rauchgase 149 °C Min.
  • Seite 27 3-ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ERFORDERLICHE ANGABEN ZU FESTBRENNSTOFF-EINZELRAUMHEIZGERÄTEN GEMÄSS VERORDNUNG (EU) 2015/1185 UND 2015/1186 (PRODUKTDATENBLATT) MCZ GROUP SpA Produzent: Marke: Modellkennung(en): GHEA AIR 6 S1 / GHEA AIR 6 XUP! S1 NEIN Indirekte Heizfunktion: Direkte Wärmeleistung: Indirekte Wärmeleistung: EN 14785:2006 Harmonisierte Norm:...
  • Seite 28 3-ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ERFORDERLICHE ANGABEN ZU FESTBRENNSTOFF-EINZELRAUMHEIZGERÄTEN GEMÄSS VERORDNUNG (EU) 2015/1185 UND 2015/1186 (PRODUKTDATENBLATT) Produzent: MCZ GROUP SpA Marke: Modellkennung(en): MIDA AIR 8 S1 / MIDA AIR 8 XUP! S1 NEIN Indirekte Heizfunktion: Direkte Wärmeleistung: Indirekte Wärmeleistung: Harmonisierte Norm:...
  • Seite 29 4-AUSPACKEN HINWEISE ZUR ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Das Verpackungsmaterial des Geräts muss korrekt gehandhabt werden, um seine Sammlung, Wiederverwendung, Verwertung und sein Recycling zu erleichtern, sofern dies möglich ist. In der folgenden Tabelle sind eine Auflistung der möglichen Verpackungsbestandteile und die entsprechenden Angaben zu deren korrekten Entsorgung zu finden.
  • Seite 30 4-AUSPACKEN Wir empfehlen, das gesamte Handling mit geeigneten Mitteln auszuführen und dabei die geltenden Normen bezüglich der Sicherheit zu berücksichtigen. Die Verpackung nicht umkippen; besondere Vorsicht gilt den Teilen aus Majolika. Der Ofen wird in einem einzigen Frachtstück ausgeliefert. Die Verpackung öffnen, die zwei Schrauben „v“, die die Winkel des Ofens an der Palette fixieren, entfernen und dann den Winkel „S“...
  • Seite 31 4-AUSPACKEN Für die Lagerung, die Entsorgung oder das eventuelle Recycling ist der Endbenutzer im Einklang mit den geltenden Vorschriften zuständig. Den Monoblock und die Verkleidungen nicht ohne die zugehörige Verpackung lagern. Den Ofen aufstellen und den Anschluss an den Schornstein vornehmen. Die Kunststoffschellen entfernen, mit denen die Topplatte am Ofen befestigt ist.
  • Seite 32 5-RAUCHGASAUSTRITT RAUCHGASAUSTRITT HINTEN (GHEA AIR 6 S1/MIDA AIR 8 S1) RAUCHGASAUSTRITT OBEN (GHEA AIR 6 XUP! S1/MIDA AIR 8 XUP! S1) Die Installation des Ofens mit Rauchgasaustritt oben kann als Typ „MONO“ oder „COAX“ ausgeführt werden (siehe Kapitel „ERSTE INBETRIEBNAHME“).
  • Seite 33 5-RAUCHGASAUSTRITT INSTALLATION DES KONZENTRISCHEN RAUCHGASAUSTRITTS MIT GETRENNTER VERBRENNUNGSLUFTZUFUHR Der Ofen ist für den Anschluss an den Schornstein über ein konzentrisches Rohr (Version XUP) mittels des vorinstallierten Anschlusses vorgesehen. Wenn aus verschiedenen Gründen bevorzugt wird, die Verbrennungsluft direkt über eine Außenwand zuzuführen, kann die Luftzuführung vom konzentrischen Anschlussstück getrennt werden.
  • Seite 34 5-RAUCHGASAUSTRITT • Die Metallschelle „o“ lösen und das Rohr „h“ (Verbrennungsluft) vom konzentrischen Anschlussstück abziehen. • Die Lufteinlassbox „k“ mit dem Rohr „h“ einfach durch kräftiges Ziehen abnehmen und entfernen. • Das Rohr „h“ und die Lufteinlassbox „k“ entsorgen. • Das Rohr mit Ø...
  • Seite 35 6-INSTALLATION UND MONTAGE Spannungsführende elektrische Teile: Das Gerät erst nach der Beendigung seiner Montage mit Strom versorgen. Der Ofen wird ohne Verkleidung aus Metall geliefert, wie in der unten stehender Abbildung dargestellt. Die Kiste mit der Verpackung (Abbildung unten) nehmen und das Material für die Montage vorbereiten. HINTERE AUSFÜHRUNG AUSFÜHRUNG XUP METALLVERKLEIDUNG...
  • Seite 36 6-INSTALLATION UND MONTAGE ENTFERNUNG DER TOPPLATTE Zum Entfernen der kompletten Topplatte „D“ wie folgt vorgehen: • Den Deckel „E“ hochklappen • Die beiden Schrauben „k” entfernen. • Die Topplatte „D“ anheben, entfernen und bis zur weiteren Verwendung an einem sicheren Ort ablegen.
  • Seite 37 6-INSTALLATION UND MONTAGE MONTAGE DER VORDEREN VERKLEIDUNG UNTEN Bevor die ausgewählte seitliche Verkleidung montiert wird, muss die untere Platte „A“ wie folgt montiert werden: • Die untere Platte „A“, die 4 Schrauben „x“ und eine Unterlegscheibe „y“ aus der Verpackung nehmen. •...
  • Seite 38 6-INSTALLATION UND MONTAGE MONTAGE DER VORDEREN VERKLEIDUNG OBEN Bevor die ausgewählte seitliche Verkleidung montiert wird, muss die obere Platte „B“ wie folgt montiert werden: • Die obere Platte „B“, die 4 Schrauben „x“ und eine Unterlegscheibe „y“ aus der Verpackung nehmen. •...
  • Seite 39 6-INSTALLATION UND MONTAGE MONTAGE DER SEITENVERKLEIDUNG Für die Montage der Seitenverkleidung wie folgt vorgehen: • Eine Platte „C“ (die Platten sind symmetrisch, es gibt keinen Unterschied zwischen rechts und links) nehmen. • Die Platte „C“ muss für die Montage so positioniert werden, dass der angebrachte Pfeil zur Vorderseite des Pelletofens (Richtung Tür) zeigt.
  • Seite 40 6-INSTALLATION UND MONTAGE • Das Seitenteil aus Metall „C“ nehmen und die Bohrungen „v“ in die Haken „z“ im Rahmen einsetzen.
  • Seite 41 6-INSTALLATION UND MONTAGE • Die Platte „C“ im oberen Bereich mit den beiden Schrauben „x“ befestigen. Die Sperrzahnscheibe M5 „y“ zwischen Schraube „x“ und Platte einsetzen (nur an einer Schraube durchführen). Technische Abteilung - Alle Rechte vorbehalten - Vervielfältigung verboten...
  • Seite 42 6-INSTALLATION UND MONTAGE • Denselben Vorgang an der anderen Platte „C“ wiederholen...
  • Seite 43 6-INSTALLATION UND MONTAGE MONTAGE DER TOPPLATTE Nachdem die Zierseitenteile „C“ montiert wurden, kann die Topplatte „D“ wieder positioniert werden. • Die Topplatte „D“ mit den zuvor entfernen Schrauben „k“ (siehe „ENTFERNUNG DER TOPPLATTE“ auf den vorigen Seiten) nehmen. • Den Deckel „E“ hochklappen •...
  • Seite 44 6-INSTALLATION UND MONTAGE ZUGRIFF AUF LEITERPLATINE Die Platine „J“ befindet sich auf der rechten Seite (Griffseite). Falls der Zugang zur Platine erforderlich ist, die hintere Seitenwand wie in den vorigen Abschnitten beschrieben abnehmen. ZUGANG ZUM GETRIEBEMOTOR Für den Zugriff auf den Getriebemotor in der Ausführung mit rückwärtigem Rauchgasauslass ist es erforderlich, die Seitenplatte abzunehmen.
  • Seite 45 7-ÖFFNEN DER TÜREN ÖFFNEN DER BRENNKAMMERTÜR Um die Brennkammertür „R“ zu öffnen, die kalte Hand „V“ in die entsprechende Öffnung am Griff einführen und zu sich ziehen. Achtung! Für eine korrekte Funktionsweise des Ofens muss die Brennkammertür gut verschlossen sein. Die Türen dürfen nur bei ausgeschaltetem, kaltem Ofen geöffnet werden.
  • Seite 46 8-ANSCHLUSS AN ZUSATZGERÄTE INSTALLATION DER WLAN-BEDIENTAFEL (OPTION -ART.NR. 4020003) Für die Installation der WLAN-Bedientafel (Easy Connect) muss das Ausbrechstück auf der Rückseite des Ofens verwendet und den in dem Gerät befindlichen Installationsanweisungen gefolgt werden. Die WLAN-Bedientafel muss mit dem mitgelieferten Kabel an die Platine des Ofens angeschlossen werden.
  • Seite 47 9-EINFÜLLEN DER PELLETS EINFÜLLEN DER PELLETS Das Einfüllen des Brennstoffs erfolgt an der Oberseite des Ofens durch Öffnen der Klappe „E“. Die Pellets langsam einfüllen, so dass sie sich auf dem Boden des Behälters ablagern. Vorsicht! Den Pelletdeckel „E“ NUR für die zum Beladen der Pellets in den Pelletofen benötigte Zeit offen lasen und darauf achten, dass der Plastiksack nicht mit den heißen Oberflächen des Pelletofens in Kontakt gerät.
  • Seite 48 10-ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Das Versorgungskabel zuerst an der Rückseite des Ofens und dann an die Wandsteckdose anschließen. Bei längerer Nichtbenutzung des Ofens empfiehlt es sich, das Versorgungskabel des Ofens zu trennen. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS DES OFENS Das Kabel darf nie mit dem Rauchabzugsrohr oder irgendeinem anderen Teil des Ofens in Berührung kommen. VERSORGUNG DES OFENS Das Versorgungskabel an der Rückseite des Ofens und dann an die Wandsteckdose anschließen.
  • Seite 52 Via La Croce Nr. 8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIEN Telefon: 0434/599599 r.a. Fax: 0434/599598 Internet: www.mcz.it E-Mail: info.red@mcz.it 8902214800 REV 1 30/01/2023...