Herunterladen Diese Seite drucken
Blomberg DNE 9650T Bedienungsanleitung
Blomberg DNE 9650T Bedienungsanleitung

Blomberg DNE 9650T Bedienungsanleitung

Kühlschrank/gefrierschrank

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Refrigerator
Congélateur/Réfrigérateur
Kühlschrank/Gefrierschrank
DNE 9650
DNE 9650T
DNE 9650 X
Bedienungsanleitung
Operating instructions

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Blomberg DNE 9650T

  • Seite 1 Refrigerator Congélateur/Réfrigérateur Kühlschrank/Gefrierschrank DNE 9650 DNE 9650T DNE 9650 X Bedienungsanleitung Operating instructions...
  • Seite 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 3 CONTENTS 4 Preparation 1 Your Refrigerator 5 Using your refrigerator 13 2 Important Safety Warnings Temperature setting button ....13 Intended use ........4 Setting the temperature of your General safety ........4 refrigerator ........13 For products with a water dispenser; . 6 Dual cooling system ......
  • Seite 4 Your Refrigerator 1.Freezer compartment door shelf 12.Chiller compartment 2.Temperature setting button 13.Key 3.Butter & Cheese sections 14.Wine cellar 4.Fridge compartment door shelf 15.Fridge compartment glass shelves 5.Egg holders 16.Blower 6.Rotary storage container 17.Ice container 7.Bottle holder 18.Icematic 8.Shelter wire 19.Freezer compartment 9.Bottle shelf 20.Fridge compartment 10.Adjustable legs...
  • Seite 5 Important Safety Warnings • Do not touch frozen food by hand; Please review the following they may stick to your hand. information. Failure to observe this • Unplug your refrigerator before information may cause injuries or cleaning or defrosting. material damage. Otherwise, all • Vapor and vaporized cleaning warranty and reliability commitments materials should never be used in...
  • Seite 6 • Never store spray cans containing • If there is a blue light on the flammable and explosive substances refrigerator, do not look at the blue light with optical tools. in the refrigerator. • Do not use mechanical devices • For manually controlled refrigerators, wait for at least 5 minutes to start the or other means to accelerate the refrigerator after power failure.
  • Seite 7 • Never place objects on top of the Compliance with WEEE refrigerator; otherwise, these objects Directive and Disposing of may fall down when you open or the Waste Product: close the refrigerator's door. • As they require a precise This product complies temperature, vaccines, heat-sensitive with EU WEEE Directive medicine and scientific materials...
  • Seite 8 Any recycled substance is an Things to be done for energy indispensable matter for nature and saving our national asset wealth. • Do not leave the doors of your If you want to contribute to the refrigerator open for a long time. re-evaluation of the packaging • Do not put hot food or drinks in your materials, you can consult to your...
  • Seite 9 Recommendations for the fresh food compartment *optional • Do not allow the food to touch the temperature sensor in fresh food compartment. To allow the fresh food compartment keep its ideal storage temperature, sensor must not be hindered by food. • Do not place hot foods in the product. M I L K j u i c e temperature e t c .
  • Seite 10 Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
  • Seite 11 Electrical connection Disposing of your old refrigerator Connect your product to a grounded socket which is being protected by a Dispose of your old refrigerator without fuse with the appropriate capacity. giving any harm to the environment. Important: • You may consult your authorized The connection must be in compliance dealer or waste collection center of with national regulations.
  • Seite 12 Adjusting the legs • The condenser of your appliance is located on the back as shown If your refrigerator is unbalanced; below. In order to achieve better You can balance your refrigerator energy efficiency with lower energy by turning its front legs as illustrated consumption, please pull the in the figure.
  • Seite 13 Preparation • This product has been designed to • Your cooler/freezer should be function at ambient temperatures installed at least 30 cm away from up to 43 F). Even if the heat sources such as hobs, ovens, °C SDgr ambient temperature falls to -15 central heater and stoves and at least °C, frozen food in the freezer does 5 cm away from electrical ovens and...
  • Seite 14 Using your refrigerator Vacation Function If the doors of the product are not opened for 12 hours after the thermostat is switched to the hottest position, then the vacation function will be activated automatically. Open the door of the product or change the thermostat setting to cancel the function.
  • Seite 15 Freezing fresh food Recommendations for preservation of frozen food • It must be preferred to wrap or cover the food before placing them in the • Prepacked commercially frozen food refrigerator. should be stored in accordance • Hot food must cool down to the with the frozen food manufacturer's room temperature before putting instructions for a...
  • Seite 16 Deep-freeze information Stopping your product Food must be frozen as rapidly as If your thermostat is equipped with “0” possible when they are put in a position: refrigerator in order to keep them in - Your product will stop operating good quality.
  • Seite 17 Zero temperature Making ice compartment *optional This compartment has been designed Fill the ice container with water and to store frozen food which would be place it into the freezer compartment. thawed slowly (meat, fish, chicken,etc.) Your ice will be ready approximately in as required.Zero temperature two hours.
  • Seite 18 Rotary storage container Icematic and ice storage container (in some models) Sliding body shelf can be moved to left *optional or right in order to allow you place the Using the Icematic tall bottles, jars or boxes to the lower Fill the Icematic with water and place shelf (Fig.
  • Seite 19 Description and cleaning of odor filter: *optional Odor filter prevents unpleasant odor build-up in your refrigerator. Pull the cover into which the odor filter is installed downwards from the front section and remove as illustrated. Leave the filter under sunlight for one day.
  • Seite 20 Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180°...
  • Seite 21 Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180°...
  • Seite 22 Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180°...
  • Seite 23 Reversing the doors (17) (12) Proceed in numerical order . 45 ° °...
  • Seite 24 Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Never use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes We recommend that you unplug the corrosion on such metal surfaces.
  • Seite 25 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 26 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Seite 27 • Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The items put onto the refrigerator may cause noise.
  • Seite 28 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Seite 29 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre congélateur/ 4 Préparation réfrigérateur 5 Utilisation de votre 2 Précautions de sécurité congélateur/réfrigérateur 13 importantes Bouton de réglage de la température 13 Utilisation préconisée ......4 Réglage de la température de votre Sécurité générale ......4 congélateur/réfrigérateur ....
  • Seite 30 Votre congélateur/réfrigérateur 1.Étagère de la porte du compartiment 12.Compartiment Zone fraîche congélateur 13. Clé 2.Bouton de réglage de température 3.Sections pour Beurre et Fromages 14.Clayette support bouteille 15. Clayettes en verre du compartiment de 4.Balconnet de la porte du compartiment réfrigération de réfrigération 16.Turbine de ventilation...
  • Seite 31 Précautions de sécurité importantes (Cela pourrait provoquer des engelures Veuillez examiner les informations dans votre bouche). suivantes : Le non respect de ces • Pour les produits équipés d'un consignes peut entraîner des blessures compartiment congélateur : ne placez ou dommages matériels. Sinon, tout pas de boissons en bouteille ou en engagement lié...
  • Seite 32 • En cas de dysfonctionnement ou • Ne branchez jamais le réfrigérateur lors d'opérations d’entretien ou de à la prise murale au cours de réparation, débranchez l’alimentation l’installation. Vous vous exposeriez à électrique du réfrigérateur soit en un risque de mort ou à de blessures désactivant le fusible correspondant, graves.
  • Seite 33 • Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant longtemps, il doit être débranché. Un problème avec le câble d'alimentation pourrait causer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie.
  • Seite 34 Pour la préservation de la nature et par le Ministère de l'Environnement de notre santé, il est indispensable de et de l'Urbanisme. Conforme avec la recycler les matières. règlementation DEEE. Si vous voulez contribuer au recyclage Le présent produit a été des matériaux d'emballage, vous fabriqué...
  • Seite 35 Recommandations relatives • Ne surchargez pas le réfrigérateur pour ne pas obstruer pas la au compartiment des circulation d'air à l’intérieur. produits frais • N’installez pas le réfrigérateur à la *en option lumière directe du soleil ou près d’appareil émettant de la chaleur • Ne laissez pas les aliments toucher le tels qu’un four, un lave-vaisselle capteur de température situé...
  • Seite 36 Installation 2. Vous pouvez installer les 2 cales Dans l'hypothèse ou l'information en plastique comme illustré dans contenue dans ce manuel n'a pas le schéma. Les cales en plastique été prise en compte par l'utilisateur, maintiendront la distance nécessaire le fabricant ne sera aucunement entre votre Congélateur / réfrigérateur responsable en cas de problèmes.
  • Seite 37 Mise au rebut de l’emballage 5. Lorsque le compresseur commence Les matériaux d’emballage peuvent à fonctionner, il émettra un son. Le être dangereux pour les enfants. liquide et les gaz intégrés au système Tenez les matériaux d’emballage hors du réfrigérateur peuvent également de portée des enfants ou jetez-les faire du bruit, que le compresseur soit conformément aux consignes établies...
  • Seite 38 Réglage des pieds 2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de toutes sources de chaleur, des Si le réfrigérateur n’est pas stable. endroits humides et de la lumière Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur directe du soleil. en tournant les pieds avant, tel 3.
  • Seite 39 Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé Lors de sa première installation, le à au moins 30 cm des sources produit NE DOIT PAS être exposé de chaleur telles que les plaques à des températures ambiantes de cuisson, les fours, appareils de trop basses.
  • Seite 40 Utilisation de votre congélateur/réfrigérateur Grâce à ce système de réfrigération séparée, les vitesses de réfrigération sont beaucoup plus élevées que pour des congélateur/réfrigérateurs normaux. Par ailleurs, les odeurs des compartiments ne sont pas mélangées. Par ailleurs, une économie d’énergie supplémentaire est fournie car la décongélation automatique se fait individuellement.
  • Seite 41 Fonction Vacances Congélation des produits frais Si les portes du produit ne sont pas ouvertes pendant 12 heures alors que • Enveloppez ou couvrez vos aliments le thermostat est sur la position la avant de les placer au réfrigérateur. plus haute, la fonction vacances sera • Laissez refroidir les aliments à...
  • Seite 42 2. Le fait d’introduire des aliments Nourriture dans des Clayettes du chauds dans le congélateur entraîne casseroles, assiettes compartiment de couvertes et récipients le fonctionnement du système de réfrigération fermés refroidissement en continu jusqu'à ce Produits ou boissons que les aliments soient entièrement Balconnets de petite taille et sous de la porte du...
  • Seite 43 Récipient de conservation • Matériaux nécessaires à l’emballage : rotatif • Bande adhésive résistant au froid • Etiquette autocollante (pour certains modèles) • Elastiques en caoutchouc Vous pouvez faire glisser l’étagère • Stylo coulissante vers la gauche ou vers la Les matériaux utilisés pour l’emballage droite afin d’introduire les bouteilles de des denrées doivent résister aux...
  • Seite 44 Distributeur et récipient de Compartiment basse conservation de glaçons température *en option Utilisation du distributeur Ce compartiment a été conçu pour Remplissez le distributeur de glaçons conserver des denrées à décongeler avec de l'eau et remettez-le à sa lentement (viande, poisson, poulet, place.
  • Seite 45 Description et nettoyage du filtre à odeurs: *en option Le filtre à odeurs empêche la formation d’odeurs désagréables dans votre réfrigérateur. Tirez le couvercle, dans lequel le filtre à odeurs est installé, vers le bas et enlevez comme illustré sur le schéma. Exposez le filtre sous la lumière directe du soleil pendant un jour.
  • Seite 46 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique. 45 ° 180°...
  • Seite 47 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique. 45 ° 180°...
  • Seite 48 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique. 45 ° 180°...
  • Seite 49 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique. (17) (12) 45 ° °...
  • Seite 50 Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Ne jamais utiliser des produits benzène ou de matériaux similaires nettoyants ou de l’eau contenant pour le nettoyage. du chlore pour le nettoyage des surfaces externes et des pièces Nous vous recommandons de chromées du produit.
  • Seite 51 Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Seite 52 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ce phénomène est tout à fait normal. • Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été chargé de denrées alimentaires. Le refroidissement complet du réfrigérateur peut durer quelques heures de plus. • D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le réfrigérateur récemment. Les denrées chaudes provoquent un fonctionnement prolongé...
  • Seite 53 • La température du réfrigérateur est réglée à un niveau de froid très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct. • La porte est peut être restée ouverte. Refermez complètement la porte. • D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le réfrigérateur récemment. Attendez que le réfrigérateur ou le congélateur atteigne la bonne température.
  • Seite 54 • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes sont entrouvertes. Assurez-vous que les portes sont complètement fermées. • Les portes ont peut être été ouvertes très fréquemment ou ont peut être été laissées ouvertes pendant une durée prolongée. Ouvrez la porte moins souvent. De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur. • Le temps est peut être humide. Ceci est tout à fait normal avec un temps humide. Lorsque l’humidité...
  • Seite 55 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 56 INHALT 5 So bedienen Sie 1 Ihr Kühlschrank/ Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank Gefrierschrank Temperatureinstellung ...... 13 2 Wichtige Sicherheitshinweise Temperatur einstellen ....... 13 Doppeltes Kühlsystem ..... 13 Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Urlaubsfunktion ....... 13 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit .......... 4 Doppeltes Kühlsystem: ....14 Bei Geräten mit Wasserspender: ..
  • Seite 57 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank 1.Tiefkühlfach-Türablage 12.Kühlfach 2.Temperatureinstellknopf 13. Schlüssel 3.Butter- & Käsefächer 14.Weinablage 4.Kühlfach-Türablage 15.Kühlbereich-Glasablagen 5.Eierhalter 16.Gebläse 6.Drehbarer Behälter 17.Eisbehälter 7.Flaschenhalter 18.Eiswürfelmaschine 8.Schutzdraht 19.Tiefkühlbereich 9.Flaschenablage 20.Kühlbereich 10.Einstellbare Füße *optional 11.Gemüsefach C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 58 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der Hinweise aufmerksam durch. Bei Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln Nichtbeachtung dieser Angaben kann unmittelbar nach der Entnahme aus es zu Verletzungen und Sachschäden dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. kommen.
  • Seite 59 • Elektrische Geräte dürfen nur von • Setzen Sie das Gerät keinem Regen, autorisierten Fachkräften repariert Schnee, direktem Sonnenlicht oder werden. Reparaturen durch weniger Wind aus; dies kann die elektrische kompetente Personen können Sicherheit gefährden. erhebliche Gefährdungen des • Wenden Sie sich zur Vermeidung Anwenders verursachen.
  • Seite 60 • Berühren Sie den Netzstecker • Trennen Sie den Kühlschrank vom niemals mit feuchten oder gar nassen Stromnetz, wenn er längere Zeit nicht Händen. benutzt wird. Ein mögliches Problem im Netzkabel kann einen Brand auslösen. • Die Steckerkontakte sollten regelmäßig mit einem trockenen Tuch gereinigt werden;...
  • Seite 61 Wenn Sie zur Wiederverwertung von Erfüllung von WEEE- Verpackungsmaterialien beitragen Vorgaben zur Entsorgung möchten, informieren Sie sich bei von Altgeräten: Ihren Umweltschutzbehörden oder der Dieses Produkt erfüllt die Stadtverwaltung, wo entsprechende Vorgaben der EU-WEEE- Sammelstellen zu finden sind. Direktive (2012/19/EU). HC-Warnung Das Produkt Falls das Kühlsystem Ihres...
  • Seite 62 • Stellen Sie den Kühlschrank nicht Empfehlungen zum im direkten Sonnenlicht oder Kühlbereich in der Nähe von Wärmequellen * FAKULTATIV wie Öfen, Spülmaschinen oder • Achten Sie darauf, dass der Heizkörpern auf. Halten Sie den Temperatursensor im Kühlbereich Kühlschrank mindestens 30 cm von nicht mit Lebensmitteln in Berührung Wärmequellen und mindestens 5 cm kommt.
  • Seite 63 Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. 2. Sichern Sie die beweglichen Teile im Inneren (z.
  • Seite 64 6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes Sie das Verpackungsmaterial über können sich warm anfühlen. Dies geeignete Sammelstellen (Ihre ist normal. Diese Bereiche wärmen Stadtverwaltung informiert Sie gerne), sich etwas auf, damit sich kein nicht über den regulären Hausmüll. Kondenswasser bildet. Die Verpackung Ihres Gerätes wurde Elektrischer Anschluss aus recyclingfähigen Materialien Schließen Sie das Gerät an eine...
  • Seite 65 Füße einstellen 3. Damit das Gerät richtig arbeiten Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut kann, müssen Sie ausreichend Platz gerade steht: um das Gerät herum freilassen, damit eine ordentliche Belüftung Sie können den Kühlschrank – wie in gewährleistet ist. Wenn Sie den der Abbildung gezeigt –...
  • Seite 66 Vorbereitung • Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Lebensmittel im Gefrierfach dank cm von Hitzequellen wie Kochstellen, des verbesserten elektronischen Öfen, Heizungen, Herden und Temperaturregelungssystems ähnlichen Einrichtungen aufgestellt nicht auf. Bei der ersten Installation werden. Halten Sie mindestens 5 sollte das Gerät NICHT bei cm Abstand zu Elektroöfen ein, geringen Umgebungstemperaturen vermeiden Sie die Aufstellung im...
  • Seite 67 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank Urlaubsfunktion Falls die Türen des Gerätes nach Einstellung des Thermostats auf niedrigste Kühlungsleistung 12 Stunden lang nicht geöffnet werden, schaltet sich die Urlaubsfunktion automatisch ein. Zum Aufheben der Funktion öffnen Sie die Tür des Gerätes oder ändern die Thermostateinstellung.
  • Seite 68 Doppeltes Kühlsystem: Lebensmittel nicht direkt nach dem Auftauen und frieren Sie sie nicht Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten wieder ein. Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch Bitte beachten Sie die folgenden vermischt sich die Luft im Kühlbereich Hinweise, um beste Resultate zu nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich.
  • Seite 69 Schaden, solange der Stromausfall Sie können die Frische von nicht länger als unter „Haltezeit Lebensmitteln viele Monate bewahren nach Ausfall“ (siehe Technische (bei einer Temperatur von -18 °C oder Daten) angegeben andauert. Falls weniger im Tiefkühlbereich). der Stromausfall länger andauern WARNUNG! sollte, müssen Sie die Lebensmittel • Verteilen Sie die Lebensmittel /...
  • Seite 70 Gerät stoppen Eisbereiter und Eisbehälter Bei Thermostaten mit 0-Position: Eisbereiter verwenden - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, Thermostatknopf in die 0-Position setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr drehen. Das Gerät läuft erst Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig.
  • Seite 71 Drehbarer Behälter 0 °C-Fach Der Behälter lässt sich nach links oder rechts verschieben, um Platz für hohe Dieses Fach können Sie zur Flaschen, Gläser und andere hohe Aufbewahrung von gefrorenen Gegenstände auf der Ablage darunter Lebensmitteln verwenden, die zu schaffen (Abbildung 1). langsam aufgetaut werden sollen Darin gelagerte Lebensmittel erreichen (z.
  • Seite 72 Beschreibung und Hinweise zur Reinigung des Geruchsfilters: * optional Der Geruchsfilter verhindert die Bildung unangenehmer Gerüche in Ihrem Kühlschrank. Ziehen Sie die Abdeckung, in der sich der Geruchsfilter befindet, nach unten, entnehmen Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt. Legen Sie den Filter einen Tag lang ins Sonnenlicht.
  • Seite 73 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° 180°...
  • Seite 74 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° 180°...
  • Seite 75 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° 180°...
  • Seite 76 Türanschlag umkehren (17) (12) Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° °...
  • Seite 77 Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Seite 78 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
  • Seite 79 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
  • Seite 80 • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen. • Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht. • Der Kühlschrank / Gefrierschrank war kurz zuvor von der Stromversorgung getrennt.
  • Seite 81 Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke. Die Tür wurde nicht richtig geschlossen. • Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür.
  • Seite 82 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫عميلنا العزيز نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة‬ .‫سيقدم لكم خدمة فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Seite 83 ‫تايوتحملا‬ ‫1 ثالجتك‬ ‫4 اإلعداد‬ ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ ‫5 استخدام الثالجة‬ 4 ........‫الغرض المخصص‬ 11 ......‫زر ضبط درجة الحرارة‬ 4 ........‫السالمة العامة‬ 11 ......‫ضبط درجة حرارة الثالجة‬ 5 ......... ‫تأمين سالمة األطفال‬ 11 ....... ‫نظام التبريد المزدوج‬ ‫...
  • Seite 84 ‫ثالجتك‬ ‫1. رف مقصورة باب الفريزر‬ ‫21. مقصورة مبرد المياه‬ ‫2. زر ضبط درجة الحرارة‬ ‫31. مفتاح‬ ‫3. قسم الزبد والجبن‬ ‫41. رف العصائر‬ ‫4. رف باب مقصورة الثالجة‬ ‫51. األرفف الزجاجية لصندوق الثالجة‬ ‫5. حوامل البيض‬ ‫61. غطاء الدرج‬ ‫6.
  • Seite 85 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ .‫ال تستخدم أي أجهزة كهربية داخل الثالجة‬ • ‫ال تتلف األجزاء حيث يتم تدوير الهواء البارد بأدوات‬ • ‫يرجى فحص المعلومات التالية. ربما يؤدي اإلخفاق‬ ‫حفر أو قطع. فقد ينفجر المبرد عند ثقب قنوات الغاز‬ ‫في اتباع هذه المعلومات إلى إصابات أو تلف‬ ،‫أو...
  • Seite 86 ‫إذا لن يتم استخدام الثالجة لفترة طويلة، فيجب فصلها‬ • ‫تم تصميم هذه الثالجة فقط لحفظ الطعام. يجب أال‬ • ‫عن التيار الكهربي. قد تتسبب أي مشكلة في عزل‬ .‫تستخدم ألية أغراض أخرى‬ .‫الكابل في نشوب حريق‬ ‫يوجد ملصق التصنيف الذي يحتوي على المواصفات‬ •...
  • Seite 87 ‫أشياء يجب عملها لتوفير الطاقة‬ :RoHS ‫التوافق مع توجيهات‬ .‫ال تترك أبواب الثالجة مفتوحً ا لفترة طويلة‬ • ‫يتوافق المنتج الذي قمت بشراؤه مع توجيهات‬ ‫ال تضع األطعمة أو الخضروات الساخنة في‬ • ‫). ال‬UE/56/1102( ‫ لالتحاد األوروبي‬SHoR .‫الثالجة‬ ‫يحتوي على مواد ضارة أو محظورة مشار إليها في‬ ‫ال...
  • Seite 88 ‫توصيات لمقصورة الطعام الطازج‬ * ‫يرايتخا‬ ‫• يرجى عدم ترك أي أغذية تصل إلى مستشعر درجة‬ ‫الحرارة في مقصورة الطعام الطازج. وللحفاظ على‬ ‫مقصورة الطعام الطازج في درجة حرارة التخزين‬ .‫المثالية، ال يجب تغطية المستشعر بآية أغذية‬ .‫• ال تقم بوضع طعام ساخن في الجهاز الخاص بك‬...
  • Seite 89 ‫التركيب‬ ‫ب‬ ‫في حالة عدم األخذ بالمعلومات الواردة بدليل المستخدم‬ ‫في اإلعتبار، ال يتحمل المصنع أي مسؤولية نتيجة‬ .‫لهذا‬ .‫نقاط يجب اإلهتمام بها عند الثالجة‬ ‫يجب نزع القابس. قبل نقل الثالجة بالمواصالت يجب‬ . ‫تفريغها وتنظيفها‬ ‫قبل إعادة تعبئتها، يجب تثبيت األرفف والملحقات‬ ‫والدرج...إلخ،...
  • Seite 90 ‫مكثف جهازك يقع في الخلف على النحو الذي يظهر‬ • ‫يجب أن يتم استبدال كابل التيار التالف بواسطة فني‬ ‫أدناه. لتحقيق أفضل كفاءة للطاقة مع أقل استهالك‬ .‫الكهرباء المعتمد‬ ‫للطاقة، يرجى سحب المكثف تجاهك على النحو‬ ‫يجب أال يتم تشغيل المنتج قبل إصالحه! حيث يوجد‬ ‫الموضح...
  • Seite 91 ‫اإلعداد‬ ‫وبالتالي، ننصح بعدم استخدام مقصورة الثالجة‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم متر على‬ • ‫بمثل هذه الدرجات من درجات الحرارة المنخفضة‬ ‫األقل من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران‬ ‫المحيطة. ويمكنك االستمرار باستخدام مقصورة‬ ‫والسخان المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم متر‬ .‫الفريزر...
  • Seite 92 ‫استخدام الثالجة‬ ‫وظيفة األجازات‬ ‫إذا لم يتم فتح أبواب المنتج لمدة 21 ساعة على أعلى‬ ‫وضع درجة حرارة، فسيتم تشغيل وظيفة األجازات‬ . ً ‫تلقائيا‬ ‫قم بفتح باب المنتج أو قم بتغيير إعدادات مقياس درجة‬ .‫الحرارة إللغاء هذه الخاصية‬ ‫خاصية األجازات اختيارية. قد تتفاوت وفقا ً لنوع‬ .‫المنتجات...
  • Seite 93 ‫لضمان المحافظة على أفضل جودة لدى جهة تصنيع‬ • ‫نظام التبريد المزدوج‬ :‫الطعام المجمد والبائع؛ يجب تذكر ما يلي‬ ‫الثالجة مزودة بنظامي تبريد منفصلين لتبريد صندوق‬ ‫1. توضع العبوات في الفريزر بأسرع ما يمكن بعد‬ ‫الطعام الطازج وصندوق الفريزر. وبالتالي فإن الهواء‬ .‫الشراء‬...
  • Seite 94 ‫عمل مكعبات الثلج‬ ‫• حلقات مطاطية‬ ‫أملء جهاز عمل الثلج بالمياه وضعه في مكانه. سيتم‬ ‫• قلم‬ .‫إعداد الثلج في حوالي ساعتين تقري ب ًا‬ ‫يجب أن تكون المواد المزمع استخدامها لتعبئة الطعام‬ ‫يمكنك إزالته بسهولة من خالل لف وعاء الثلج‬ .‫مقاومة...
  • Seite 95 ‫صندوق التخزين الدوار‬ ‫وحدة صنع الثلج وصندوق تخزين الثلج‬ ‫يمكن تحريك الرف المائل إلى اليسار أو اليمين إليجاد‬ ‫استخدام وحدة صنع الثلج‬ ‫مكان للزجاجات الطويلة أو المرطبات أو الصناديق‬ ‫أملء جهاز عمل الثلج بالمياه وضعه في‬ .)1 ‫في رف منخفض (الشكل‬ ‫مكانه.
  • Seite 96 :‫فصو رتلف حئاورلا هفيظنتو‬ ‫* اختياري‬ ‫يمنع فلتر الروائح تراكم الروائح الكريهة‬ ‫داخل الثالجة. اجذب الغطاء، الذي يتم فيه‬ ‫تركيب فلتر الروائح، ألسفل وأخرجه كما هو‬ ‫موضح في الشكل. اترك الفلتر تحت أشعة‬ ‫الشمس لمدة يوم. سيتم تنظيف الفلتر أثناء‬ ‫ذلك...
  • Seite 97 ‫عكس األبواب‬ ‫اتبع الترتيب الرقمي‬ 45 ° 180°...
  • Seite 98 ‫عكس األبواب‬ ‫اتبع الترتيب الرقمي‬ 45 ° 180°...
  • Seite 99 ‫عكس األبواب‬ ‫اتبع الترتيب الرقمي‬ 45 ° 180°...
  • Seite 100 ‫عكس األبواب‬ ‫اتبع الترتيب الرقمي‬ (17) (12) 45 ° °...
  • Seite 101 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫حماية األسطح البالستيكية‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ ‫ال تضع زيوت ً ا سائلة أو وجبات مطبوخة بالزيت في‬ .‫ألغراض التنظيف‬ ‫الثالجة في علب غير معزولة، إذ قد تتسبب في تلف‬ .‫نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل تنظيفه‬ ‫األسطح...
  • Seite 102 ‫حلول مقترحة للمشكالت‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً . تشمل هذه القائمة‬ ‫الشكاوى التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا‬ .‫الدليل...
  • Seite 103 .‫تم ضبط الفريزر على درجة باردة ج د ً ا. اضبط درجة حرارة الفريزر على درجة أعلى ثم تأكد ثانية‬ • .‫درجة حرارة الثالجة منخفضة ج د ً ا بينما درجة حرارة الفريزر غير كافية‬ .‫تم ضبط الثالجة على درجة باردة ج د ً ا. اضبط درجة حرارة الثالجة على درجة أعلى ثم تحقق ثانية‬ •...
  • Seite 104 .‫يجب تنظيف الجزء الداخلي من الثالجة. نظف داخل الثالجة بقطعة أسفنجية وماء دافئ أو ماء مكربن‬ • .‫قد تتسبب بعض األوعية أو مواد التعبئة في هذه الرائحة. استخدم وعاء مختلف أو مواد تعبئة مختلفة‬ • .‫الباب (األبواب) ال يغلق‬ .‫عبوات الطعام قد تمنع إغالق الباب. غير وضع عبوات الطعام التي تعيق الباب‬ •...
  • Seite 105 57 3418 0000/AF EN-FR-DE-AR...

Diese Anleitung auch für:

Dne 9650Dne 9650 x