Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Blomberg DNE9840A+ Bedienungsanleitung

Blomberg DNE9840A+ Bedienungsanleitung

Kühlschrank/ gefrierschrank
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Refrigerator
User Manual
Kühlschrank/ Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Congélateur / Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Køleskab
Brugervejledning
DNE9840A+
DNE9840XA+

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blomberg DNE9840A+

  • Seite 1 Refrigerator User Manual Kühlschrank/ Gefrierschrank Bedienungsanleitung Congélateur / Réfrigérateur Manuel d'utilisation Køleskab Brugervejledning DNE9840A+ DNE9840XA+...
  • Seite 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 15 Warnings Temperature setting button ....15 Intended use ........4 Setting the temperature of your General safety ........4 refrigerator ........15 For products with a ......8 Dual cooling system ......
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Freezer compartment shelf 11- Lower ventilation cover Icematic 12- Adjustable legs Ice storage container 13- Freezer compartment door shelf Odour filter (in the air duct) 14- Egg holders Temperature setting button 15- Fridge compartment door shelves Adjustable glass shelves 16- Sliding storage containers Bottle shelf 17- Bottle shelter wire...
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings you to consult the Please review the authorized service following information. in order to learn the Failure to observe this required information and information may cause authorized bodies. injuries or material • Consult your authorized damage. Otherwise, all service for all your warranty and reliability commitments will...
  • Seite 6 • Unplug your refrigerator • Do not cover or block before cleaning or the ventilation holes on defrosting. your refrigerator with any • Vapor and vaporized material. cleaning materials • Electrical devices must should never be used in be repaired by only cleaning and defrosting authorised persons.
  • Seite 7 recommended by the • Never plug the manufacturer. refrigerator into the wall • This product is not outlet during installation. intended to be used by Otherwise, risk of death persons with physical, or serious injury may sensory or mental arise. disorders or unlearned •...
  • Seite 8 • Avoid causing damage this may cause electric on power cable when shock or fire. transporting the • Do not overload the refrigerator. Bending refrigerator with food. cable may cause fire. If overloaded, the food Never place heavy items may fall down and objects on power cable.
  • Seite 9: For Products With A

    adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move. • When carrying the refrigerator, do not hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped. • When you have to place your product next to another refrigerator or freezer, the distance For products with a between devices...
  • Seite 10: Child Safety

    water hammer effect in the product with normal domestic waste at the end of its service life. Take your installation. it to a collection point for the recycling • Do not install on the of electrical and electronic equipment. hot water inlet. Take Please consult your local authorities precautions against to learn the nearest collection point.
  • Seite 11: Things To Be Done For Energy Saving

    Ignore this warning if your product's cooling system contains R134a. Type of gas used in the product is stated in the type label which is on the left wall inside the refrigerator. Never throw the product in fire for disposal. Things to be done for energy saving •...
  • Seite 12: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied Connect the plug of the...
  • Seite 13: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation • Extension cables and multi plugs must not be used for connection. If the entrance door of the room A damaged power cable must be where the refrigerator will be installed is replaced by a qualified electrician. not wide enough for the refrigerator to pass through, then call the authorized Product must not be operated before...
  • Seite 14: Adjusting The Legs

    Installing the lower This appliance is designed that at ventilation cover the advised setting [4 - four on the You can install the lower ventilation knob] the frozen food in the freezer cover as illustrated in the figure. will not defrost even if the ambient temperature falls as low as -15 °C.
  • Seite 15: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at • Food contact with the temperature least 30 cm away from heat sources sensor in the freezer compartment such as hobs, ovens, central heater may increase energy consumption of and stoves and at least 5 cm away the appliance.
  • Seite 16: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Dual protection Hygiene : Odour filter in the air duct of the fridge compartment helps to clean the air in the refrigerator. This filter reduces the formation of bad odours by means of its coating. Silver: Inner surfaces and crispers of the refrigerator are rendered antibacterial by means of the silver- ion additive.
  • Seite 17: Vacation Function

    Vacation Function If the doors of the product are not opened for 12 hours after the thermostat is switched to the hottest position, then the vacation function will be activated automatically. Open the door of the product or change the thermostat setting to cancel the function.
  • Seite 18: Odour Filter

    Odour filter Sliding Body Shelves Odour filter in the air duct of the fridge Sliding body shelves can be pulled compartment prevents the build-up of by slightly lifting up from the front and unpleasant odours in the refrigerator. moved back and forth. They come to a stop point when pulled towards front to allow you reach the foods placed at the back of the shelf;...
  • Seite 19: Crisper Humidity Control Sliders

    Crisper humidity control Icematic and ice storage sliders container Using the crisper humidity control Using the Icematic sliders * Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready Crisper of your refrigerator is designed approximately in two hours.
  • Seite 20: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ¡ 180¡...
  • Seite 21: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Never use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes We recommend that you unplug the corrosion on such metal surfaces.
  • Seite 22: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 23 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Seite 24 • Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. •...
  • Seite 25 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 26 Inhalt 1 Ihr Kühlschrank 5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank 2 Wichtige Temperatureinstellung ...... 17 Sicherheitshinweise Temperatur einstellen ....... 17 Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Doppeltes Kühlsystem ..... 17 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Doppelter Schutz ......17 Sicherheit .......... 4 Urlaubsfunktion ....... 18 Bei Geräten mit Wasserspender: ..
  • Seite 27: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Tiefkühlregal 11- Untere Belüftungsöffnungabdeckung Eisbereiter 12- Einstellbare Füße Eisbehälter 13- Tiefkühlbereich-Türablage Filter (im Luftkanal) 14- Eierhalter Temperatureinstellung 15- Kühlbereich-Türablagen Verstellbare Glasablagen 16- Einschub-Staufächer Flaschenablage 17- Flasche Schutz Draht Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber 18- Tiefkühlbereich Gemüsefachabdeckung 19- Kühlbereich 10- Gemüsefächer C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 28: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die • Das Gerät sollte nicht im Freien benutzt werden. folgenden Hinweise Allgemeine Hinweise aufmerksam durch. zu Ihrer Sicherheit Bei Nichtbeachtung • Wenn Sie das dieser Angaben kann Gerät entsorgen es zu Verletzungen möchten, wenden und Sachschäden Sie sich am besten kommen.
  • Seite 29 Tiefkühlbereich ist nicht • Nutzen Sie keine ratsam. (Dies kann zu elektrischen Geräte Erfrierungen führen.) innerhalb des • Bei Geräten mit Kühlschranks. Tiefkühlbereich: • Achten Sie darauf, Bewahren Sie Getränke den Kühlkreislauf in Flaschen sowie keinesfalls mit Bohr- oder Dosen niemals im Schneidwerkzeugen Tiefkühlbereich auf.
  • Seite 30 auftreten, so trennen Sie bedient werden, sofern den Kühlschrank von der sie nicht durch eine Stromversorgung, indem Person, die für ihre Sie die entsprechende Sicherheit verantwortlich ist, in der Bedienung Sicherung abschalten des Produktes angeleitet oder den Netzstecker werden. ziehen. •...
  • Seite 31 den Netzstecker ein. an einen anderen Andernfalls kann es zu Besitzer weitergeben, schweren bis tödlichen vergessen Sie nicht, die Verletzungen kommen. Bedienungsanleitung • Dieser Kühlschrank dient ebenfalls auszuhändigen. nur der Aufbewahrung • Achten Sie darauf, von Lebensmitteln. Für dass das Netzkabel andere Zwecke sollte er beim Transport des nicht verwendet werden.
  • Seite 32 • Sprühen Sie keine Proben usw. sollten Substanzen mit nicht im Kühlschrank brennbaren Gasen, wie aufbewahrt werden, da z. B. Propangas, in die sie bei exakt festgelegten Nähe des Kühlschranks; Temperaturen gelagert andernfalls bestehen werden müssen. Brand- und • Trennen Sie den Explosionsgefahr.
  • Seite 33: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Andernfalls könnte er abbrechen. • Wenn Sie Ihr Produkt neben einem anderen Kühl- oder Gefrierschrank aufstellen möchten, sollte der Abstand zwischen beiden Geräten mindestens 8 cm betragen. Andernfalls können die benachbarten Bei Geräten mit Seitenwände feucht Wasserspender: werden. • Der Druck für die •...
  • Seite 34: Kinder - Sicherheit

    verwenden Sie Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische stets eine geeignete und elektronische Altgeräte (WEEE) Druckstoßsicherung. gekennzeichnet. Wenden Sie sich bitte an Dieses Gerät wurde aus hochwertigen einen Fachinstallateur, Materialien hergestellt, die falls Sie sich über die wiederverwendet und recycelt werden können.
  • Seite 35: Tipps Zum Energiesparen

    Transport nicht zu beschädigen. Beladung bestimmt. Ansonsten ist Bei Beschädigungen halten Sie das es Ihnen freigestellt, die Ablage oder Produkt von potenziellen Zündquellen Schublade zu verwenden. (z. B. offenen Flammen) fern und • Das Auftauen von gefrorenen sorgen für eine gute Belüftung des Lebensmitteln im Kühlbereich ist Raumes, in dem das Gerät aufgestellt energiesparend und bewahrt die...
  • Seite 36: Installation

    Installation mit Ihrem Gerät übereinstimmen. Der Hersteller haftet nicht, falls die 3. Reinigen Sie das Innere des Angaben in dieser Anleitung nicht Kühlschranks wie im Abschnitt berücksichtigt werden. „Wartung und Reinigung” Wenn Sie den Kühlschrank beschrieben. versetzen möchten: 4. Schließen Sie den Netzstecker des 1.
  • Seite 37: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    • Der Netzstecker muss nach der Bevor Sie das Gerät entsorgen, Installation frei zugänglich bleiben. schneiden Sie den Netzstecker ab • Die elektrische Sicherheit des Gerätes und machen die Türverschlüsse ist nur dann gewährleistet, wenn (sofern vorhanden) unbrauchbar, das hausinterne Erdungssystem den damit Kinder nicht in Gefahr gebracht zutreffenden Normen entspricht.
  • Seite 38 Das Gerät wurde für den Einsatz Bei Umgebungstemperaturen bei den in der nachstehenden unter 0 °C gefrieren die Lebensmittel Tabelle angegebenen Temperaturen im Kühlbereich. Daher empfehlen entwickelt und ist mit einem wir Ihnen, den Kühlbereich bei solch fortschrittlichen, elektronischen niedrigen Umgebungstemperaturen Temperaturregelungssystem nicht zu nutzen.
  • Seite 39: Untere Belüftungsöffnungabdeckung Anbringen

    Untere Füße einstellen Belüftungsöffnungabdeckung Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut anbringen gerade steht; Sie können die untere Sie können den Kühlschrank – wie in Belüftungsöffnungabdeckung der Abbildung gezeigt – durch Drehen wie in der Abbildung gezeigt anbringen. der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß...
  • Seite 40: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Gefrierschrank zum ersten Mal in Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Betrieb nehmen, halten Sie sich bitte Heizungen, Herden und ähnlichen an die folgenden Anweisungen für die Einrichtungen aufgestellt werden. ersten sechs Betriebsstunden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand •...
  • Seite 41: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank bleiben getrennt. Darüber hinaus sparen Sie Energie, da auch das automatische Abtauen getrennt erfolgt. Doppelter Schutz Hygiene: Ein Geruchsfilter im Luftkanal des Kühlbereichs trägt zu reiner Luft im Kühlschrank bei. Dieser Filter vermindert durch eine spezielle Beschichtung die Bildung unangenehmer Gerüche.
  • Seite 42: Urlaubsfunktion

    Urlaubsfunktion Falls die Türen des Gerätes nicht innerhalb von 12 Stunden nach Einstellung des Thermostats auf die höchste Position geöffnet werden, schaltet sich die Urlaubsfunktion automatisch ein. Zum Aufheben der Funktion öffnen Sie die Tür des Gerätes oder ändern die Thermostateinstellung.
  • Seite 43: Geruchsfilter

    Geruchsfilter Verschiebbare Ablagen Der Geruchsfilter im Luftkanal des Sie verschieben die Ablagen, indem Kühlfaches verhindert die Entstehung Sie sie vorne etwas anheben und unangenehmer Gerüche im Kühlgerät. anschließend nach vorne ziehen oder nach hinten schieben. Sie können die Ablagen bis zum Anschlag herausziehen, um leichter an die Lebensmittel im hinteren Teil der Ablage heranzukommen.
  • Seite 44: Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber

    Gemüsefach- Eisbereiter und Eisbehälter Feuchtigkeitsschieber Eisbereiter verwenden So benutzen Sie die Gemüsefach- Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, Feuchtigkeitsschieber setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes Zum Entnehmen des Eises nehmen bleibt Gemüse länger frisch und behält Sie den Eisbereiter nicht heraus.
  • Seite 45: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ¡ 180¡...
  • Seite 46: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Seite 47: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
  • Seite 48 Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Seite 49 • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
  • Seite 50 • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
  • Seite 51 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 52 Table des matières 1 Votre réfrigérateur 5 Utilisation de votre réfrigérateur Bouton de réglage de la température 17 2 Précautions de sécurité importantes Réglage de la température de votre réfrigérateur ........17 Utilisation préconisée ......4 Système de réfrigération Dual ..17 Sécurité...
  • Seite 53: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Étagère du compartiment 10- Bacs à légumes congélation 11- Cache de ventilation inférieur Distributeur de glaçons 12- Pieds ajustables Récipient de conservation de 13- Etagère de la porte du compartiment glaçons congélateur Filtre à odeurs (dans le conduit 14- Support à...
  • Seite 54: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes La durée de vie moyenne Veuillez examiner les du produit que vous avez informations suivantes : acheté est de 10 ans. Cet appareil peut être Il s’agit ici de la période utilisé par des enfants au cours de laquelle âgés d’au moins 8 ans vous devez conserver et par des personnes...
  • Seite 55 à l’abri de tout danger. • Pour les produits • Avant de vous équipés d'un débarrasser de votre compartiment appareil, veuillez congélateur : ne placez consulter les autorités pas de boissons en locales ou votre bouteille ou en cannette revendeur pour connaître dans le compartiment de le mode opératoire et les congélation.
  • Seite 56 • N’utilisez pas d’appareils d’entretien ou de électriques à l’intérieur réparation, débranchez du réfrigérateur. l’alimentation électrique • N’endommagez pas du réfrigérateur soit en les pièces où circule désactivant le fusible le liquide réfrigérant correspondant, soit en avec des outils de débranchant l’appareil.
  • Seite 57 être utilisé par des prise murale au cours personnes (enfants de l’installation. Vous compris) souffrant de vous exposeriez à un déficience physique, risque de mort ou à de sensorielle, mentale, blessures graves. ou inexpérimentées, à • Ce réfrigérateur est moins d’avoir obtenu conçu seulement pour une autorisation conserver des aliments.
  • Seite 58 n'oubliez pas de • Ne placez jamais de remettre la présente récipients contenant notice d’utilisation au de l'eau sur votre nouveau bénéficiaire. réfrigérateur, ils • Evitez d'endommager pourraient causer des le câble d'alimentation chocs électriques ou un quand vous transportez incendie.
  • Seite 59: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    problème avec le câble avec cartes de circuits d'alimentation pourrait imprimés électroniques causer un incendie. à l’intérieur est ouverte • Le bout de la prise (couvercle de cartes électrique doit être de circuits imprimés nettoyé régulièrement à électroniques) (1). l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie.
  • Seite 60: Sécurité Enfants

    • S’il existe un risque Conformité avec la règlementation DEEE et mise d’effet coup de bélier sur au rebut des déchets votre installation, utilisez Ce produit ne contient pas de systématiquement matériaux dangereux et interdits un équipement de décrits dans la « Règlementation sur le protection contre l’effet contrôle des déchets d'équipements électriques et électroniques »...
  • Seite 61: Informations Relatives À L'emballage

    Informations relatives à Ne jetez jamais l'appareil au feu pour l'emballage vous en débarrasser. Mesures d’économie Les matériaux d'emballage de cet d’énergie appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément • Ne laissez pas les portes du à nos Réglementations Nationales réfrigérateur ouvertes pendant une en Environnement.
  • Seite 62: Installation

    Installation 2. Vous pouvez installer les 2 cales AVERTISSEMENT: en plastique comme illustré dans Dans l’hypothèse ou l’information le schéma. Les cales en plastique contenue dans ce manuel n’a pas maintiendront la distance nécessaire été prise en compte par l’utilisateur, entre votre Congélateur / réfrigérateur le fabricant ne sera aucunement et le mur pour permettre une bonne...
  • Seite 63: Branchement Électrique

    Branchement électrique L’emballage de votre appareil est produit à partir de matériaux Branchez votre réfrigérateur à une recyclables. prise électrique protégée par un fusible Mise au rebut de votre ayant une capacité appropriée. ancien réfrigérateur Important : Débarrassez-vous de votre •...
  • Seite 64 3. Une ventilation d’air autour du réfrigérateur doit être aménagée pour obtenir un fonctionnement efficace. Si le réfrigérateur est placé dans un enfoncement du mur, il doit y avoir un espace d’au moins 5 cm avec le plafond et d’au moins 5 cm avec le mur.
  • Seite 65: Installation Du Cache De Ventilation Inférieur

    Installation du cache de Cet appareil a été conçu pour ventilation inférieur fonctionner à des températures Vous pouvez installer le cache de spécifiées dans le tableau ci-dessous. ventilation inférieur comme illustré Il est par ailleurs doté d'un système dans le schéma. de commande de température électronique avancé...
  • Seite 66: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur • Les paniers/tiroirs fournis avec le doit être installé à au moins 30 cm compartiment rafraîchissement des sources de chaleur telles que doivent être utilisés de manière les plaques de cuisson, les fours, continue pour une consommation appareils de chauffage ou cuisinières, énergétique minimale et de meilleures et à...
  • Seite 67: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Grâce à ce système de réfrigération séparée, les vitesses de réfrigération sont beaucoup plus élevées que pour des réfrigérateurs normaux. Par ailleurs, les odeurs des compartiments ne sont pas mélangées. Par ailleurs, une économie d’énergie supplémentaire est fournie car la décongélation automatique se fait individuellement.
  • Seite 68: Fonction Vacances

    Fonction Vacances Si les portes du produit ne sont pas ouvertes pendant 12 heures alors que le thermostat est sur la position la plus haute, la fonction vacances sera activée automatiquement. Quand cette fonction est active, la température du compartiment du réfrigérateur peut ne pas être suffisante pour conserver la nourriture.
  • Seite 69: Filtre À Odeurs

    Filtre à odeurs Etagères coulissantes Le filtre à odeurs placé dans le conduit d’aération de l’appareil empêche la • Les étagères coulissantes peuvent formation d’odeurs désagréables dans être basculées légèrement en les le réfrigérateur. soulevant par l'avant. Vous pouvez alors les coulisser ainsi vers l'avant et l'arrière.
  • Seite 70: Bac À Légumes: Utilisation Des Curseurs De Réglage De L'humidité (Dans Certains Modèles)

    Bac à légumes: utilisation Distributeur et récipient de des curseurs de réglage de conservation de glaçons l’humidité (dans certains modèles) Utilisation du distributeur Le bac à légumes de votre * Remplissez le distributeur de glaçons réfrigérateur a été spécialement conçu avec de l’eau et remettez-le à...
  • Seite 71: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique. 45 ¡ 180¡...
  • Seite 72: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Ne jamais utiliser des produits procéder au nettoyage.
  • Seite 73: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 74 • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps.
  • Seite 75 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. •...
  • Seite 76 • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. •...
  • Seite 77 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Seite 78 INDHOLD 4 Tilberedning 1 Køleskabet 5 Anvendelse af 2 Vigtige køleskabet sikkerhedsadvarsler Knap til indstilling af temperatur ..15 Tilsigtet brug ........4 Indstilling af køleskabets temperatur 15 Børnesikkerhed ......... 9 Dobbelt afkølingssystem ....15 Overholdelse af WEEE-direktivet og Dobbelt beskyttelse ......15 bortskaffelse af affald: .......
  • Seite 79: Køleskabet

    Køleskabet Hylde til fryserrum 10- Grøntsagsskuffe Ismaskine 11- Nederste ventilationsdæksel Isopbevaringsbeholder 12- Justerbare fødder Lugtfilter (i luftkanalen) 13- Hylde til fryserlåge Indstilling af termostatknap 14- Æggeholdere Regulerbare glashylder 15- Lågehylde til køleskab Flaskehylde 16- Opbevaringbokse der kan glide Skydere til fugtighedsstyring til 17- Flaske læ...
  • Seite 80: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Generelle Gennemgå følgende sikkerhedsregler informationer. Hvis man • Når du vil bortkaste/ undlader at overholde skrotte produktet, disse informationer, kan anbefaler vi, at du det forårsage kvæstelser rådfører dig med den eller materiel skade. Ellers autoriserede service for vil alle garantier og løfter om driftssikkerhed at tilegne dig de krævede...
  • Seite 81 forårsage hudirritationer • Rør ikke frosne madvarer og øjenskader. med hænderne, da de • Undlad med nogen kan hænge fast i din form for materiale at hånd. tildække eller blokere • Tag køle-/fryseskabet ud ventilationshullerne på af stikket inden rengøring køle-/fryseskabet.
  • Seite 82 • Der må ikke anvendes er farligt hvad angår el- mekanisk udstyr eller sikkerheden. andre midler, ud over • Kontakt autoriseret de af producenten service, hvis der er et anbefalede, for beskadiget strømkabel, at fremskynde for at undgå fare. afrimningsprocessen. •...
  • Seite 83 minutter med at starte det undgå risiko for brand og efter strømsvigt. eksplosion. • Denne brugermanual skal • Placer aldrig beholdere, afleveres til den nye ejer der er fyldt med når det skifter ejermand. vand, oven på køle-/ • Undlad at beskadige fryseskabet, da det kan strømkablet, når køle-/ forårsage elektrisk stød...
  • Seite 84: For Produkter Med En Vanddispenser

    problem i strømkablet af dit produkt med kan forårsage brand. elektroniske printkort • Spidsen på stikket indeni er åbent (printkort- bør rengøres jævnligt; dæksel) (1). ellers kan den forårsage brand. • Spidsen af stikket bør rengøres jævnligt med en tør klud, da det ellers kan forårsage brand.
  • Seite 85: Børnesikkerhed

    vandhammerforhi n dri n gsudstyr et opsamlingssted for genbrug af elektroniske og elektriske apparater. i din installation. Spørg Kontakt dine lokale myndigheder for at professionelle VVS-teknikere finde nærmeste opsamlingssted. til råds, hvis du ikke er Overholdelse af RoHS- sikker på at der ikke er direktivet: en vandhammereffekt I din Det produkt, du har købt, er i...
  • Seite 86: Energibesparende Foranstaltninger

    Energibesparende foranstaltninger • Undlad at lade lågerne i køle-/ fryseskabet stå åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i køle-/ fryseskabet. • Overfyld ikke køle-/fryseskabet, så luftcirkulationen bliver forhindret. • Placer ikke dit køle-/fryseskab under direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater, som f.eks.
  • Seite 87: Installation

    Installation Producenten kan ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Hvis køleskabet skal transporteres igen 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktet pakkes igen. 3.
  • Seite 88: Placering Og Installation

    Placering og installation 1. Ungå at placere køleskabet ved varmekilder, fugtige steder og direkte sollys. 2. Der skal være tilstrækkelig ventilation rundt om køleskabet for at opnå en effektiv funktion. Hvis køleskabet skal placeres i en fordybning i væggen, skal der være mindst 5 cm afstand fra loft og væg.
  • Seite 89: Installation Af Det Nederste Ventilationsdæksel

    Installation af det nederste Dette apparat er beregnet til at ventilationsdæksel køre ved temperaturer angivet i Du kan installere det nederste tabellen nedenfor og er udstyret med ventilationsdæksel som vist på figuren. Advanced Electronic Temperature Control System [AETCS], hvilket betyder, at ved den anbefalede indstilling [4 - på...
  • Seite 90: Tilberedning

    Tilberedning • Køle-/fryseskabet skal installeres • På grund af temperaturændring mindst 30 cm væk fra varmekilder, som et resultat af at åbne / lukke som f.eks. kogeplader, ovne, produktets dør under drift, er radiatorer og brændeovne, og mindst kondens på dør / hylder og 5 cm væk fra elektriske ovne, og det glasbeholdere er normal.
  • Seite 91: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Dobbelt beskyttelse Hygiejne: Lugtfiltre i køleskabssektionens luftkanal hjælper med at rengøre luften i køleskabet. Dette filter mindsker dannelsen af dårlige lugte ved hjælp af dets lag. Knap til indstilling af temperatur Knappen til indstiling af temperatur lader dig indstille temperaturen på køleskabet.
  • Seite 92: Feriefunktion

    Feriefunktion Hvis maskinens låge ikke åbnes i løbet af 12 timer og termostaten er indstillet på maksimum, aktiveres feriefunktionen automatisk. Åbn maskinens låge eller skift termostatindstillingen for at annullere funktionen. Feriefunktion er et ekstraudstyr. Det kan variere afhængig af produkttypen og findes ikke på...
  • Seite 93: Lugtfilter

    Lugtfilter Glidehylder Lugtfilteret i køleskabets luftkanal • Glidehylder kan trækkes ud ved forhindrer, at der opbygges forsigtigt at løfte dem op foran og ubehagelige lugte i køleskabet. bevæge dem frem og tilbage. De kommer til et punkt, når de trækkes fremad, der gør det muligt for dig at nå...
  • Seite 94: Skydere Til Fugt Ved Grøntsagsskuffe

    Skydere til fugt ved Ismaskine og grøntsagsskuffe isopbevaringsbeholder Brug af skydere til fugt ved Brug af ismaskinen grøntsagsskuffe * Fyld ismaskinen med vand og sæt den ind på plads. Isen vil være klar Dit køleskabs grøntsagsskuffe er efter ca. to timer. Fjern ikke Ismaskinen specielt fremstillet til at holde dine fra sin plads for at tage is.
  • Seite 95: Vende Dørene

    Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge. 45 ¡ 180¡...
  • Seite 96: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Anvend aldrig benzin, benzen eller For at fjerne dørhylder, tømmes lignede stoffer til rengøring. indholdet ud, hvorefter dørhylden ganske enkelt løftes op fra sin plads. Vi anbefaler at koble køle-/ fryseskabet fra strømmen inden Brug aldrig rengøringsmidler rengøring.
  • Seite 97: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Seite 98 • Det nye køle-/fryseskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køle-/fryseskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køle-/fryseskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad.
  • Seite 99 • Egenskaberne for køle-/fryseskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køle-/fryseskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køle-/ fryseskabet.
  • Seite 100 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com 48 7254 0001/AJ en-de-fr-da...
  • Seite 101 Frigorifero Manuale utente Käyttöopas Jääkaappi Kjøleskap Bruksanvisning Kylskåp Bruksanvisning DNE9840A+ DNE9840XA+...
  • Seite 102 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, Ci auguriamo che l’articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 103 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Tasti di impostazione della Uso previsto ........4 temperatura ........15 Sicurezza generale ......4 Impostazione della temperatura del Sicurezza bambini ......8 frigorifero ......... 15 Conformità...
  • Seite 104: Il Frigorifero

    Il frigorifero Ripiano dello scomparto freezer 10- Scomparti frutta e verdura Icematic 11- Copertura di ventilazione inferiore Contenitore per la conservazione del 12- Piedini regolabili ghiaccio 13- Mensola dello sportello dello Filtro odori (nel condotto dell’aria) scomparto freezer Tasto di impostazione della 14- Porta uova temperatura 15- Ripiani dello sportello del comparto...
  • Seite 105: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Sicurezza generale Prendere in esame le • Quando si vuole smaltire/ seguenti informazioni. eliminare l'apparecchio, La mancata osservanza è consigliabile consultare di queste informazioni il servizio autorizzato può provocare lesioni o per apprendere le danni materiali. Quindi informazioni necessarie tutte le garanzie e gli e conoscere gli enti...
  • Seite 106 • Non toccare con le pelle e lesioni agli occhi. mani gli alimenti gelati; • Non bloccare o possono incollarsi ad coprire la ventilazione esse. dell’elettrodomestico. • Scollegare il frigorifero • I dispositivi elettrici prima della pulizia o dello devono essere riparati sbrinamento.
  • Seite 107 • Non utilizzare vento è pericolosa per la apparecchiature sicurezza elettrica. meccaniche o altri • Contattare l’assistenza mezzi diversi da autorizzata quando ci quelli consigliati sono danni ai cavi in dal produttore per modo da evitare pericoli. accelerare il processo di •...
  • Seite 108 5 minuti per avviare • Non deve essere il frigorifero dopo spruzzata acqua sulle un'assenza di elettricità. parti interne o esterne • Questo manuale dell'apparecchio per operativo deve motivi di sicurezza. essere dato al • Non spruzzare nuovo proprietario sostanze contenenti dell'apparecchio quando gas infiammabili come il prodotto stesso viene...
  • Seite 109: Sicurezza Bambini

    • Poiché necessitano di • Quando è necessari un controllo preciso della posizionare temperatura, vaccini, l'apparecchio vicino medicine sensibili ad un altro frigorifero o al calore e materiali freezer, la distanza tra i scientifici non devono dispositivi deve essere di essere conservati nel almeno 8 cm.
  • Seite 110: Conformità Alla Direttiva Weee E Allo Smaltimento Dei Rifiuti

    l’ingresso dell’acqua funzionamento della fredda dovrebbe essere temperatura dell’acqua al massimo 90 psi dovrebbe essere 33°F (6.2 bar). Qualora la (0.6°C) come minimo pressione dell’acqua e 100°F (38°C) al superi il valore 80 psi (5.5 massimo. bar), usare una valvola •...
  • Seite 111: Informazioni Sulla Confezione

    Informazioni sulla confezione Cose da fare per risparmiare energia I materiali di imballaggio del prodotto sono realizzati con materiali riciclabili • Non lasciare lo sportello del frigorifero secondo i nostri regolamenti nazionali aperto per lungo tempo. sull'ambiente. Non smaltire i materiali •...
  • Seite 112: Installazione

    Installazione Se le informazioni date in questo manuale utente non sono prese in considerazione, il produttore non accetta alcuna responsabilità per questo. Punti a cui prestare attenzione quando si sposta il frigorifero 1. Il frigorifero deve essere scollegato. Prima del trasporto, il frigorifero deve essere svuotato e pulito.
  • Seite 113: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Posizionamento e • La tensione dichiarata sull'etichetta installazione che si trova nel lato interno a sinistra dell'apparecchio deve essere pari alla Nel caso in cui la porta di ingresso tensione di rete. della stanza in cui il frigorifero deve • Le prolunghe e le prese multiple essere posizionato non è...
  • Seite 114: Installazione Della Copertura Di Ventilazione Inferiore

    Installazione della copertura Questo apparecchio è destinato di ventilazione inferiore ad essere usato alle temperature specificate nella tabella che segue La copertura di ventilazione può essere ed è dotato di sistema per il controllo installata come illustrato in figura. della temperatura Advanced Electronic Temperature Control System [AETCS] che assicura che all'impostazione consigliata [4 - quattro sulla manopola]...
  • Seite 115: Preparazione

    Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato • A causa del cambiamento di ad almeno 30 cm lontano da fonti temperatura dovuto all’apertura/ di calore, come forni, riscaldamento alla chiusura dello sportello centrale e stufe e ad almeno 5 cm dell’apparecchio durante il da forni elettrici e non deve essere funzionamento, la formazione di...
  • Seite 116: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Sistema dual cooling Il frigorifero è dotato di due sistemi di raffreddamento separati per raffreddare il comparto cibi freschi e il comparto freezer. In questo modo, l’aria nello scomparto cibi freschi e quella dello scomparto freezer non si mescolano.
  • Seite 117: Funzione Assenza

    Funzione assenza Se gli sportelli dell'apparecchio non sono aperti per 12 ore dopo il posizionamento del termostato sulla posizione più alta, allora si attiva automaticamente la funzione assenza. Aprire lo sportello dell'apparecchio o cambiare l'impostazione del termostato per annullare la funzione. La funzione assenza è...
  • Seite 118: Filtro Odori

    Filtro odori Ripiani estraibili Il filtro per gli odori nel condotto dell’aria dello scomparto frigo evita • Il ripiani estraibili possono essere la formazione di odori sgradevoli nel tolti sollevandoli leggermente dalla frigorifero. parte anteriore e muovendoli avanti e indietro. Essi arrivano ad un punto di arresto quando vengono tirati in avanti consentendo di raggiungere gli alimenti che si trovano sul retro;...
  • Seite 119: Cursori Di Controllo Dell'umidità Dello Scomparto Frutta E Verdura

    Cursori di controllo Icematic e contenitore per dell’umidità dello scomparto conservare il ghiaccio frutta e verdura Uso di Icematic Uso dei cursori di controllo dell’umidità * Riempire Icematic con acqua e per frutta e verdura metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore circa.
  • Seite 120: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico. 45 ¡ 180¡...
  • Seite 121: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Non utilizzare mai agenti di pulizia o sostanze simili per scopi di pulizia. acqua contenente cloro per pulire le superfici esterne e le parti rivestite È consigliato scollegare l’apparecchio in cromo dell'apparecchio. Il cloro prima della pulizia.
  • Seite 122: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio. Il frigorifero non funziona.
  • Seite 123 • La protezione termica del compressore è inattiva in caso di mancanza di corrente o di mancato collegamento alla presa, se il sistema refrigerante non è ancora stato regolato. Il frigorifero comincerà a funzionare dopo circa 6 minuti. Chiamare il servizio assistenza se il frigorifero non inizia a funzionare al termine di questo periodo.
  • Seite 124 La temperatura ambiente è molto bassa mentre la temperatura del freezer è sufficiente. • La temperatura del frigo è regolata a temperatura molto bassa. >>>Regolare la temperatura ad un livello più alto e controllare. Gli alimenti che sono nei cassetti dello scomparto frigo sono congelati. •...
  • Seite 125 • Potrebbe esserci umidità nell'aria; questo è normale nei climi umidi. Al diminuire dell’umidità, la condensa scompare. Odore cattivo dentro al frigorifero. • Non viene eseguita una pulizia regolare. >>>Pulire regolarmente l’interno del frigorifero con una spugna, acqua tiepida o carbonato di sodio diluito in acqua. •...
  • Seite 126 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamisiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
  • Seite 127 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 4 Valmistelu 2 Tärkeitä 5 Jääkaapin käyttö turvallisuusvaroituksia Lämpötilan asetuspainike ....15 Käyttötarkoitus ........4 Jääkaapin lämpötilan asettaminen ... 15 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..8 Kaksoisjäähdytysjärjestelmä..... 15 Lasten turvallisuus ......8 Kaksoissuojaus ........ 15 Sähkö- ja elektroniikkaromua Loma-toiminto .........
  • Seite 128: Jääkaappi

    Jääkaappi Pakastelokeron hylly 10- Vihanneslokerot Jääkone 11- Alaventtiilin suojus Jääsäiliö 12- Säädettävät jalat Hajusuodatin (ilmanvaihtokanavassa) 13- Pakastelokeron ovihylly Lämpötilan asetuspainike 14- Munateline Säädettävät lasihyllyt 15- Jääkaappiosaston oven hyllyt Pullohylly 16- Siirrettävät säilytysrasiat Vihanneslokeron kosteudensäädön 17- Pullo suojaa Wire liukusäätimet 18- Pakasteosasto Vihanneslokeron kansi 19- Jääkaappiosasto C Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä...
  • Seite 129: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin • Tuotetta ei saa ohjeisiin. Näiden ohjeiden käyttää ulkona. noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa Yleinen turvallisuus loukkaantumisen tai • Kun haluat hävittää/ aineellisia vahinkoja. romuttaa laitteen, Muuten kaikki takuu- ja suosittelemme ottamaan käyttövarmuusvastuut yhteyttä valtuutettuun mitätöityvät. huoltoon vaadittavien tietojen ja valtuutettujen Ostamasi laitteen tahojen selville...
  • Seite 130 voivat pakastettaessa kun haihduttimen särkyä. kaasukanava, johdon • Älä kosketa käsin jatke tai pinnoite pakastettua ruokaa, se puhkaistaan, ja se voi voi tarttua käteesi. aiheuttaa ihon ärsytystä • Irrota jääkaappi ja silmävahinkoja. verkkovirrasta ennen • Älä peitä puhdistamista tai tai tuki millään sulattamista.
  • Seite 131 • Älä käytä • Ota yhteys sulatusprosessin valtuutettuun huoltoon, nopeuttamiseen jos sähköjohto on mekaanisia tai muita vahingoittunut, jotta keinoja, joita valmistaja ei vältetään vaarat. suosittele. • Älä koskaan liitä • Tätä laitetta jääkaappia pistorasiaan ei ole tarkoitettu asennuksen aikana. Se sellaisten henkilöiden voi aiheuttaa vaaran, joka (lapset mukaan lukien)
  • Seite 132 • Tämä käyttöopas se aiheuttaa tulipalo- ja tulee luovuttaa uudelle räjähdysvaaran. omistajalle tuotteen • Älä aseta vettä mukana, jos tuote sisältäviä astioita vaihtaa omistajaa. jääkaapin päälle, sillä • Vältä sellainen voi aiheuttaa vahingoittamasta sähköiskun tai tulipalon. virtajohtoa, kun siirrät • Älä...
  • Seite 133: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    säännöllisesti. Se voi psi (5,5 baria), käytä muuten aiheuttaa vesijohtojärjestelmässä tulipalon. paineenrajoitusventtiiliä. • Sähköpistokkeen Mikäli et tiedä, kärki on puhdistettava miten vedenpaine säännöllisesti kuivalla mitataan, pyydä apua liinalla. Se voi muuten putkiasentajalta. aiheuttaa tulipalon. • Mikäli • Jääkaappi järjestelmässäsi on saattaa siirtyä, jos paineiskun vaara, säädettäviä...
  • Seite 134: Sähkö- Ja Elektroniikkaromua Koskevan Direktiivin (Weee) Vaatimustenmukaisuus Ja Tuotteen Hävittäminen

    Sähkö- ja elektroniikkaromua HC-varoitus koskevan direktiivin (WEEE) Jos laite on varustettu vaatimustenmukaisuus ja jäähdytysjärjestelmällä, joka tuotteen hävittäminen: sisältää R600a-kylmäainetta: Tämä tuote noudattaa Tämä kaasu on syttyvää. Varo siksi Euroopan unionin sähkö- ja vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää elektroniikkaromua ja putkistoa käytön ja kuljetuksen koskevaa direktiiviä...
  • Seite 135 • Tuotteet joissa on pakastusosasto: voit säilyttää pakastimessa mahdollisimman paljon elintarvikkeita, kun irrotat pakastimen hyllyn tai lokeron. Jääkaapissa ilmoitetut energiankulutusarviot on määritetty maksimitäytöllä irrottamalla jääkaapin hylly tai lokero. Vaaraa ei ole käytettäessä hyllyä tai vetolaatikkoa pakastettavien elintarvikkeiden mukaan. • Pakastetun ruoan sulattaminen jääkaappiosastossa säästää...
  • Seite 136: Asennus

    Asennus Valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä paikoilleen kunnolla teipillä niiden suojaamiseksi tärinältä ennen 4. Liitä jääkaapin virtajohto pistorasiaan. uudelleenpakkausta.
  • Seite 137: Pakkauksen Hävittäminen

    Pakkauksen hävittäminen Asenna jääkaappi paikkaan, jossa sitä on helppo käyttää. Pakkausmateriaali voi olla lapsille Pidä jääkaappi etäällä vaarallista. Pidä pakkausmateriaali lämmönlähteistä, kosteista paikoista lasten ulottumattomissa tai hävitä se ja suoralta auringonpaisteelta. lajittelemalla jätteidenhävitysohjeiden Jääkaapin ympärillä on oltavaa tilaa mukaisesti. Älä hävitä kunnolliselle tuuletukselle, jotta se pakkausmateriaalia kotitalousjätteen toimisi tehokkaasti.
  • Seite 138: Alaventtiilin Suojuksen Asentaminen

    Alaventtiilin suojuksen Tämä laite on suunniteltu asentaminen käytettäväksi alla olevassa taulukossa Voit asentaa alaventtiilin suojuksen määritetyillä lämpötila-alueilla, kuvassa esitetyllä tavalla. ja siinä on edistynyt lämpötilan ohjausjärjestelmä (Advanced Electronic Temperature Control System [AETCS]), joka varmistaa, että suositusasetuksella [4 - valitsimessa neljä] ei pakasteosastossa oleva ruoka sula, vaikka lämpötila nousisi yli -15 °C.
  • Seite 139: Valmistelu

    Valmistelu • Jääkaappi on asennettava • Alkuperäiset pakkaus- ja vähintään 30 cm:n etäisyydelle vaahtomuovimateriaalit kannattaa lämmönlähteistä, kuten keittotaso, säilyttää tulevaa kuljetusta tai siirtoa liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä varten. vähintään 5 cm:n etäisyydelle • Joissakin malleissa hallintapaneeli sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa kääntyy automaattisesti pois päältä...
  • Seite 140: Jääkaapin Käyttö

    Jääkaapin käyttö Kaksoissuojaus Hygiene : Jääkaappiosaston ilmanvaihtokanavan hajusuodatin auttaa pitämään jääkaapin ilman puhtaana. Suodatin vähentää pahojen hajujen muodostumista pinnoitteensa ansiosta. Lämpötilan asetuspainike Voit tehdä jääkaapin lämpötila- asetukset lämpötilan asetuspainikkeella. Jääkaapin lämpötilan asettaminen Jääkaapin kokonaislämpötila asetetaan jääkaappiosaston oikeassa seinässä olevan lämpötila-asetuspainikkeella. Painikkeessa on 5 eri lämpötila- asetusta.
  • Seite 141: Loma-Toiminto

    Loma-toiminto Jos laitteen ovia ei avata 12 tuntiin termostaatin asennon ollessa korkeimmassa asetuksessa, loma- toiminto aktivoidaan automaattisesti. Peruuta toiminto avaamalla laitteen ovi tai muuttamalla termostaattiasetusta. Loma-toiminto on valinnainen. Se vaihtelee laitetyypin mukaan, eikä sitä ole kaikissa laitteissa. Ruoan säilyttämistä jäähdytyslokerossa ei suositella, kun loma-toiminto on aktiivinen.
  • Seite 142: Hajusuodatin

    Hajusuodatin Liukuvat hyllyt Ilmanvaihtokanavan hajusuodatin estää epämiellyttävien hajujen • Liukuvia hyllyjä voidaan vetää muodostumisen jääkaapissa. nostamalla niitä hieman reunasta ja siirtää niitä eteen- ja taaksepäin. Ne voidaan vetää pysäytyspisteeseen jolloin pääset käsiksi hyllyn takaosaan sijoitettuihin ruokiin. Kun hylly on vedetty kevyesti nostamalla toiseen pysäytyspisteeseen, hylly voidaan vapauttaa.
  • Seite 143: Vihanneslokeron Kosteudensäädön Liukusäätimet

    Vihanneslokeron Jääpala-automaatti ja kosteudensäädön jääsäiliö liukusäätimet Jääpala-automaatin käyttäminen Vihanneslokeron kosteudensäädön * Täytä jääpala-automaatti vedellä ja liukuvalitsimien käyttö aseta se paikoilleen. Jää on valmis noin kahden tunnin kuluttua. Älä Jääkaapin vihanneslokero on irrota jääpala-automaattia paikoiltaan suunniteltu erityisesti pitämään otaaksesi jäitä. kasvikset tuoreina ja säilyttämään kosteutensa.
  • Seite 144: Ovien Uudelleen Sijoitus

    Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä. 45 ¡ 180¡...
  • Seite 145: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Ovitelineiden irrottamiseksi poista bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia niistä kaikki sisältö ja työnnä sitten aineita. ovitelinettä pohjasta ylöspäin. Suosittelemme, että irrotat laitteen Älä käytä klooria sisältäviä verkkovirrasta ennen puhdistusta. puhdistusaineita tai vettä tuotteen ulkopintojen ja kromattujen osien Älä...
  • Seite 146: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei käy · Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Seite 147 · Uusi jääkaappisi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. · Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. · Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää muutamia tunteja kauemmin.
  • Seite 148 · Jääkaappi on säädetty hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaapin säädöt vaikuttavat pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaapin tai pakastimen lämpötilaa, kunnes jääkaappi tai pakastin saavuttaa riittävän tason. · Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Lämmintä ilmaa tunkeutuu jääkaappiin tai pakastimeen, kun ovet avataan. Avaa ovia harvemmin.
  • Seite 149 · Sää voi olla kostea. Tämä on aivan normaalia kostealla säällä. Kun kosteutta on vähemmän, kondensaatio häviää. Paha haju jääkaapin sisällä. · Jääkaapin sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaapin sisäpuoli sienellä, lämpimällä vedellä tai hiilihapollisella vedellä. · Jotkut astiat tai pakkausmateriaalit voivat olla hajun aiheuttajia. Käytä erilaista säilytysastiaa tai erimerkkistä...
  • Seite 150 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Seite 151 INNHOLD 1 Kjøleskapet Forberedelse 2 Viktige 5 Bruke kjøleskapet sikkerhetsadvarsler Temperaturinnstillingsknapp ..... 15 Beregnet bruk ........4 Stille inn temperaturen på For produkter med en vanndisplenser: 8 kjøleskapet ........15 Barnesikring ........9 Dobbelt kjølesystem ......15 Samsvar med WEEE-direktivet og Dobbelt beskyttelse ......
  • Seite 152: Kjøleskapet

    Kjøleskapet Fryserhyllen 10- Grønnsaksoppbevaring Icematic 11- Nedre ventilasjonsdeksel Islagringsbeholder 12- Justerbare ben Luktfilter (i luftekanalen) 13- Fryserdørhylle Temperaturinnstillingsknapp 14- Eggholdere Justerbare glasshyller 15- Kjøleskapets dørhyller Flaskehylle 16- Skyveoppbevaringsbeholdere Fuktighetskontroll for 17- Bottle ly wire grønnsaksoppbevaring 18- Frysedel Grønnsaksoppbevaringslokk 19- Kjøleskapsdel C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt.
  • Seite 153: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler skrote produktet, Vennligst les følgende anbefaler vi at du informasjon. Hvis denne forhører deg med informasjonen ikke autorisert service for å få overholdes, kan det nødvendig informasjon forårsake personskader og autoriserte eller materialskader myndigheter. Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli •...
  • Seite 154 rengjøring eller avising. repareres av autoriserte • Damp og personer. Reparasjoner amprengjøringsmaterialer som utføres av en skal aldri brukes inkompetent person i rengjørings- og kan forårsake fare for avtiningsprosesser for brukeren. kjøleskapet. I slike tilfeller • I tilfelle feil under kan dampen komme i vedlikehold eller kontakt med de elektriske...
  • Seite 155 fysiske, sensoriske eller kun beregnet til for å mentale forstyrrelser oppbevare mat. Det eller personer som ikke skal ikke brukes til noen er opplært eller ikke andre formål. har erfaring (inkludert • Merket med tekniske barn), med mindre det spesifikasjoner befinner holdes under oppsyn seg på...
  • Seite 156 disse kan falle ned ved åpning eller lukking av kjøleskapsdøren. • Produkter som trenger en nøyaktig temperaturkontroll (vaksiner, varmesensitive • Ikke koble til kjøleskapet medisiner, hvis vegguttaket er løst. forskningsmaterialer • Ikke sprut vann direkte osv.), skal ikke på de ytre eller indre oppbevares i delene av produktet kjøleskapet.
  • Seite 157: For Produkter Med En Vanndisplenser

    det etter dørhåndtaket. Da kan det knekke av. • Hvis du må plassere produktet ved siden av et annet kjøleskap eller fryser, skal avstanden mellom enheten være minst 8 cm. Ellers kan sideveggene som grenser til hverandre bli fuktige. •Bruk aldri produktet hvis den del som ligger For produkter med en på...
  • Seite 158: Barnesikring

    Rådfør med profesjonelle som kan gjenbrukes og resirkuleres. rørleggere hvis du ikke Produktet skal ikke kastes sammen med normalt husholdningsavfall og er sikker på at det annet avfall på slutten av levetiden. ikke er vannslageffekt i Ta det med til et innsamlingspunkt installasjonen.
  • Seite 159: Ting Å Gjøre For Å Spare Energi

    Typen gass som brukes i produktet er oppgitt på typeskiltet som finnes på venstre vegg inne i kjøleskapet. Kast aldri produktet inn i flammer. Ting å gjøre for å spare energi • Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne over lang tid. •...
  • Seite 160: Installasjon

    Installasjon Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet Kjøleskapet må tømmes og rengjøres før transport. Hyller, tilbehør, grønnsaksoppbevaringsboks osv. i Rengjør de indre delene av kjøleskapet må...
  • Seite 161: Bortskaffing Av Emballasjen

    2. Det skal være tilstrekkelig En ødelagt strømledning skal skiftes luftventilasjon rundt kjøleskapet ut av en kvalifisert elektriker. for å oppnå en effektiv drift. Hvis Produktet skal ikke brukes før det er kjøleskapet skal plasseres i en reparert! Det er fare for elektrisk støt! innbygging i veggen, må...
  • Seite 162: Installere Nedre Ventilasjonsdeksel

    Installere nedre Dette apparatet er utformet til ventilasjonsdeksel å brukes ved temperaturer som er Du kan installere det nedre spesifisert i tabellen nedenfor og ventilasjonsdekselet slik som vist på er utstyrt med avansert elektronisk figuren. temperaturkontrollsystem [AETCS], som sikrer at ved den anbefalte innstillingen [4 - fire på...
  • Seite 163: Forberedelse

    Forberedelse • Kjøleskapet skal installeres minst • I noen modeller, vil instrumentpanelet 30 cm på avstand fra varmekilder, slå seg av automatisk 5 minutter slik som f.eks. komfyrer, ovner, etter at døren er lukket. Det aktiveres sentralvarme og kokeplater, samt på...
  • Seite 164: Bruke Kjøleskapet

    Bruke kjøleskapet Dobbelt beskyttelse Hygiene: Luktfilteret i luftkanalen til kjøleskapet hjelper til å rengjøre luften i kjøleskapet. Dette filteret reduserer dannelsen av ubehagelige lukter ved hjelp av belegget. Temperaturinnstillingsknapp Temperaturinnstillingsknappen gjør at du kan stille inn temperaturen på kjøleskapet. Stille inn temperaturen på kjøleskapet Den helhetlige temperaturinnstillingen på...
  • Seite 165: Feriefunksjon

    Feriefunksjon Hvis dørene på produktet ikke åpnes på 12 timer etter at termostaten stilles på varmeste posisjon, vil feriefunksjonen aktiveres automatisk. Åpne døren på produktet eller endre termostatinnstillingen for å avbryte funksjonen. Feriefunksjonen er ekstrautstyr. Den kan variere avhengig av produkttypen og finnes kanskje ikke på...
  • Seite 166: Luktfilter

    Luktfilter Glidehyller Luktfilteret i luftkanalen i kjøleskapet • Glidehyllene kan trekkes ut ved å forhindrer dannelsen av ubehagelige løfte litt opp foran og flyttes frem og lukter i kjøleskapet. tilbake. De kommer til et stoppepunkt når de trekkes fremover, slik at du når maten som er plassert bak på...
  • Seite 167: Fuktighetskontroll For Grønnsaksoppbevaring

    Fuktighetskontroll for Icematic og grønnsaksoppbevaring islagringsbeholder Bruke fuktighetskontroll for Bruke Icematic grønnsaksoppbevaring * Fyll Icematic med vann, og sett innretningen på plass. Isen din vil være Grønnsaksskuffen i kjøleskapet klar om ca. to timer. Ikke fjern Icematic er utformet spesielt til å holde fra setet for å...
  • Seite 168: Omhengsling Av Dørene

    Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge . 45 ¡ 180¡...
  • Seite 169: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring A Bruk aldri bensin, benzen eller C Bruk aldri rengjøringsmidler eller vann lignende stoffer til rengjøring. som inneholder klor til å rense de ytre B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet overflatene og krombelagte delene av på...
  • Seite 170: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Seite 171 • Det nye kjøleskapet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Romtemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
  • Seite 172 • Støyen kommer fra solenoidventilen på kjøleskapet. Solenoidventilen har til hensikt å sikre at kjølemiddelet passerer gjennom delen som kan justeres til kjøle- eller frysetemperaturer og utføre kjølefunksjoner. Dette er normalt og er ingen feil. Driftslyden øker når kjøleskapet går. •...
  • Seite 173 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Seite 174 INNEHÅLL 1 Ditt kylskåp 4 Förberedelse 2 Viktiga 5 Använda kylskåpet säkerhetsvarningar Temperaturinställningsknapp ... 14 Avsedd användning ......4 Ställa in kylskåpets temperatur ..14 För produkter med vattenbehållare; ... 8 Dubbelt kylsystem ......14 Barnsäkerhet ........8 Dubbelt skydd ......... 14 I enlighet med WEEE-direktivet för Ledighetsfunktion ......
  • Seite 175: Ditt Kylskåp

    Ditt kylskåp Frysfack 11- Nedre ventilationsskydd Ismaskin 12- Justerbara ben Isfack 13- Hyllor för frysfack Luktfilter (i luftventilen) 14- Ägghållare Temperaturinställningsknapp 15- Dörrhylla för kylfack Justerbara glashyllor 16- Förvaringslådor Flaskhylla 17- Flaska kvinnojour tråd Kontrollskenor för grönsakslåda 18- Frysfack Lock för grönsakslåda 19- Kylfack 10- Grönsakslåda C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och...
  • Seite 176: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. information som krävs, Om du underlåter att följa samt auktoriserade den här informationen kan organ. det orsaka person- och • Rådfråga auktoriserad service när det gäller materialskador. Annars alla frågor och problem blir alla garanti- och som är relaterade till tillförlitlighetsåtaganden kylskåpet.
  • Seite 177 elektriska delar och ur motsvarande säkring orsaka kortslutning eller eller dra ur sladden. elektriska stötar. • Drag inte i kabeln – drag • Använd aldrig delar i kontakten. på ditt kylskåp såsom • Se till att drycker med en dörr som stöd eller hög alkoholhalt placeras trappsteg.
  • Seite 178 • Använd inte ett skadat energibesparande kylskåp. Kontakta system; de kan skada serviceombudet om du kylskåpet. har några frågor. • Om det finns en blå • Elsäkerheten för lampa på kylskåpet får kylskåpet garanteras du inte titta rakt in i den endast om eller titta på...
  • Seite 179 • Anslut inte kylskåpet till medicin, vetenskapliga ett eluttag som sitter löst. material etc.) får inte • Vatten får av förvaras i kylen. säkerhetsskäl inte • Om kylskåpet inte sprayas direkt på de används under en längre inre eller yttre delarna av tid ska det kopplas från produkten.
  • Seite 180: För Produkter Med Vattenbehållare

    8 cm. Annars kan de • Om det finns en risk för angränsande väggarna att vattenhammaren blir fuktiga. påverkas i din installation, • Använd aldrig produkten använd alltid en om delen som är överst vattenhammarförhindrande eller bak på produkten utrustning i din har det elektroniskt installation.
  • Seite 181: I Enlighet Med Rohs-Direktivet

    som kan återanvändas och Typen av gas som används i produkten återvinnas. Produkten får inte anges på märkplåten som sitter på slängas i hushållssoporna eller i kylskåpets vänstra insida. annat avfall vid livsslut. Ta den till en Kasta aldrig produkten i eld när den återvinningsstation för elektrisk och ska kasseras.
  • Seite 182: Installation

    Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av frysskåpet 1. Frysskåpet måste vara tomt och rent före transport. 2. Hyllor, tillbehör, etc. i frysskåpet måste spännas fast ordentligt med tejp före ompaketering.
  • Seite 183: Kassering Av Förpackningen

    Placering och installation • Förlängningskablar och grenkontakter får inte användas för anslutningen. 1. Installera frysskåpet på en plats där det är lättåtkomligt. En skadad strömkabel måste bytas 2. Håll frysskåpet borta från värmekällor, av en behörig elektriker. fuktiga platser och direkt solljus. Produkten får inte användas innan 3.
  • Seite 184: Installera Nedre Ventilationsluckan

    Installera nedre Den här utrustningen har utformats ventilationsluckan för att användas i omgivande Du kan installera den nedre temperaturer som anges i tabellen ventilationsluckan så som visas på nedan och är försedd med Advanced bilden. Electronic Temperature Control System [AETCS] som säkerställer att vid rekommenderad inställning [4 - fyra på...
  • Seite 185: Förberedelse

    Förberedelse • Kylskåpet skall installeras minst 30 • Korgarna/lådorna som medföljer cm från värmekällor, såsom spis, kylfacket måste alltid användas för ugn och centralvärme och minst 5 lägre energikonsumtion och för bättre cm från elektriska ugnar och får inte lagringsvillkor. placeras i direkt solljus.
  • Seite 186: Använda Kylskåpet

    Använda kylskåpet Dubbelt skydd Hygiene: Luktfiltret i luftinsläppet på kylskåpet bidrar till att rengöra kylskåpet. Det här filtret minskar bildningen av dålig lukt tack vare ytskiktet. Temperaturinställningsknapp Temperaturinställningsknappen gör det möjligt för dig att ange temperaturinställning på kylskåpet. Ställa in kylskåpets temperatur Den totala temperaturinställningen för kylskåpet görs genom...
  • Seite 187: Ledighetsfunktion

    Ledighetsfunktion Om dörrarna på produkten inte öppnas på 12 timmar i högsta termostatläget så aktiveras semesterfunktionen automatiskt. Öppna luckan på produkten eller ändra termostatinställning för att avbryta funktionen. Semesterfunktionen är valfri. Den kan variera beroende på produkttyp och finns kanske inte i varje produkt. Vi rekommenderar inte att du förvarar mat i kylfacket när semesterfunktionen är på.
  • Seite 188: Luktfilter

    Skjutbara hyllor Luktfilter • De skjutbara hyllorna kan dras Luktfiltret i luftinsläppet på kylskåpet genom att lyfta i dem framtill och förhindrar att det bildas dålig lukt i baktill. När du drar dem framåt kylskåpet. kommer de till en stoppunkt för att du ska kunna komma åt mat som är placerad bakom hyllan;...
  • Seite 189: Kontrollskenor För Fukt I Grönsakslåda

    Kontrollskenor för fukt i Ismaskin och isbehållare grönsakslåda Använda ismaskinen Använda kontrollskenorna för * Fyll i isbehållaren med vatten och grönsakslådan placera den på plats. Isen är klar på omkring två timmar. Avlägsna inte Grönsakslådan i kylskåpet är utformad ismaskinen från facket för att ta ut is. för att speciellt förvara grönsakerna färska utan att de ska tappa fukt.
  • Seite 190: Byte Av Dörrar

    Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning . 45 ¡ 180¡...
  • Seite 191: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller För att ta bort ett dörrfack tar du liknande ämnen för rengöring. först ur allt innehåll och trycker sedan enkelt upp det från sitt fäste. Vi rekommenderar att du kopplar ur utrustningen före rengöring. Använd aldrig rengöringsmedel eller vatten med kloring för att rengöra de Använd aldrig vassa instrument...
  • Seite 192: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Seite 193 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Kylskåpet är inställt på en mycket kall nivå. Justera kylskåpstemperaturen till en högre nivå tills temperaturen är enligt önskemål. • Dörrens tätning på kyl eller frys kan vara sliten, smutsig eller trasig. Rengör eller byt tätningen.
  • Seite 194 Kondens på innerväggarna i kylskåpet. • Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte något fel. • Dörrarna är öppna. Kontrollera att dörren är helt stängd. • Dörrarna kan ha öppnats mycket ofta eller så kanske de har lämnats öppna under lång tid.
  • Seite 195 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com 48 7254 0001/AJ it-fin-no-sv...
  • Seite 196 Šaldytuvas Vartotojo vadovas Холодильник Руководство пользователя Frižider Упутства за кориснике Ψυγείο Εγχειρίδιο Χρήστη DNE9840A+ DNE9840XA+...
  • Seite 197 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Seite 198 TURINYS 1 Šaldytuvas 4Sagatavošana 2 Svarbūs įspėjimai dėl 5 Šaldytuvo naudojimas saugos Temperatūros nustatymo mygtukas .15 Naudojimo paskirtis ......4 Šaldytuvo temperatūros nustatymas 15 Bendrieji saugos reikalavimai .....4 Dvigubo aušinimo sistema ....15 Gaminiams su vandens dalytuvu; ..8 Dviguba apsauga ......15 Vaikų sauga ........9 Atostogų...
  • Seite 199: Šaldytuvas

    Šaldytuvas Šaldiklio skyriaus lentynos 10- Uždengiamos dėžutės Ledukų gaminimo įtaisas 11- Apatinis ventiliacijos dangtis Ledukų saugojimo talpykla 12- Reguliuojamos kojelės Kvapų sulaikymo filtras (įrengtas 13- Šaldiklio skyriaus durų lentyna ventiliacijos vamzdelyje) 14- Kiaušinių dėtuvės Temperatūros nustatymo mygtukas 15- Šaldytuvo skyriaus durelių lentynos Reguliuojamos stiklinės lentynos 16- Slankiojamos skyriaus dėžutės Lentyna buteliams...
  • Seite 200: Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs įspėjimai dėl saugos pensionuose. Prašome atidžiai • Šio gaminio negalima perskaityti toliau pateiktą informaciją. Nepaisant naudoti lauke. šios informacijos, galima Bendrieji saugos susižaloti arba padaryti reikalavimai žalos turtui. Tuomet • Kai šį gaminį norėsite nebegalios jokia garantija ir išmesti arba atiduoti gamintojo įsipareigojimai.
  • Seite 201 • Gaminiams su šaldiklio Iš pradurtų garintuvo kamera; Į šaldiklio dujų kanalų, vamzdžių kamerą nedėkite butelių ilgintuvų arba paviršiaus ir skardinių su gėrimais. dangų ištryškęs jie gali sprogti. aušinamasis skystis gali suerzinti odą ir pažeisti • Užšaldytų maisto akis. produktų nelieskite rankomis –...
  • Seite 202 standartus. • Šaldytuve niekada • Gaminį statyti vietoje, nelaikykite flakonų su neapsaugotoje nuo degiomis ir sprogiomis lietaus, sniego, saulės ir medžiagomis. vėjo, pavojinga elektros • Norėdami paspartinti saugos požiūriu. atitirpinimo procesą, • Jeigu maitinimo nenaudokite jokių kabelis būtų pažeistas, mechaninių prietaisų susisiekite su įgaliotuoju ar kitų...
  • Seite 203 • Jeigu šaldytuve įrengta • Nejunkite šaldytuvo, mėlyna kontrolinė jeigu sieninis lizdas yra lemputė, ilgai nežiūrėkite atsilaisvinęs. į mėlyną šviesą plika • Saugumo sumetimais akimi arba pro optinius nepukškite vandens prietaisus. tiesiai ant vidinių arba • Jeigu naudojate rankiniu išorinių šio gaminio dalių. būdu valdomą...
  • Seite 204: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    tyrimų medžiagų ir pan. • Niekuomet nenaudokite gaminio, jei gaminio • Jeigu šaldytuvo ilgai viršuje arba galinėje nenaudojate, būtinai pusėje esantis skyrius atjunkite jį nuo maitinimo su elektroninėmis tinklo. Dėl galimo spausdintinėmis maitinimo kabelio plokštėmis viduje yra pažeidimo gali kilti atidarytas (elektroninių...
  • Seite 205: Vaikų Sauga

    • Jeigu jūsų vandentiekio Šis gaminys atitinka sistemoje kyla hidraulinių WEEE Direktyvą smūgių pavojus, (2012/19/ES). Šis gaminys visada privalote paženklintas elektros naudoti apsaugos elektroninės įrangos klasifikavimo (WEEE) ženklu. nuo hidraulinių smūgių Šis gaminys pagamintas iš aukštos įrangą. Pasitarkite su kokybės medžiagų ir dalių, kurias galima santechnikos specialistu, perdirbti pakartotinai...
  • Seite 206: Nepaisykite Šio Įspėjimo, Jeigu Gaminyje Įrengta Aušinimo Sistema, Kurioje Naudojama R134A

    Pažeidimo atveju, saugokite gaminį • Gaminiuose su šaldymo kamera; nuo galimų liepsnos šaltinių, nuo kurių išėmę šaldiklio lentyną arba gaminys galėtų užsidegti, ir vėdinkite stalčių, šaldiklio kameroje galite patalpą, kurioje stovi šis prietaisas. laikyti maksimalų produktų kiekį. Paskelbtosios šaldytuvo energijos Nepaisykite šio įspėjimo, sąnaudos nustatytos išėmus šaldiklio jeigu gaminyje įrengta...
  • Seite 207: Įrengimas

    Įrengimas Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas neprisiima atsakomybės, jei bus nepaisoma šiame eksploatavimo vadove pateiktos informacijos. Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą 1. Prieš šaldytuvą transportuojant, jį reikia ištuštinti ir išvalyti. 2. Prieš šaldytuvą supakuojant, jame atstumu nuo sienos, ir už jo galėtų esančias lentynas, papildomas laisvai cirkuliuoti oras.
  • Seite 208: Pakuotės Išmetimas

    Pastatymas ir instaliacija • Nurodytas įtampos stiprumas turi būti toks pat, kaip ir maitinimo tinklo Jei patalpos, kurioje bus įrengiamas įtampos stiprumas. šaldytuvas, įėjimas nėra pakankamai • Prijjungimui negalima naudoti ilginimo platus, kad pro jį būtų galima įnešti laidų ir daugiaskylių kištukų. šaldytuvą, iškvieskite įgaliotus Pažeistą...
  • Seite 209: Kājiņu Noregulēšana

    Kājiņu noregulēšana Šis prietaisas skirtas naudoti esant temperatūrai, nurodytai toliau pateiktoje Ja ledusskapis nav stabils; lentelėje; jame įrengta moderni Varat ledusskapi novietot stabili, elektroninė temperatūros valdymo pagriežot priekšējās kājiņas, kā sistema [AETCS], kuri užtikrina, kad parādīts attēlā. Stūris, kur kāja atrodas, esant rekomenduojamai nuostatai [4 tiek pazemināts, ja tiek pagriezts –...
  • Seite 210: 4Sagatavošana

    Sagatavošana • Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 • Dėl temperatūros pokyčių atidarant / cm attālumā no karstuma avotiem, uždarant veikiančio gaminio dureles, piemēram, radiatoriem, sildītājiem, ant durelių / korpuso lentynų ir stiklo centrālapkures un krāsnīm, un vismaz indelių gali susidaryti kondensatas, ir 5 cm attālumā...
  • Seite 211: Šaldytuvo Naudojimas

    Šaldytuvo naudojimas Dviguba apsauga Higiena: Kvapų sulaikymo filtras, įrengtas šaldytuvo skyriaus ventiliacijos vamzdelyje, padeda valyti šaldytuve cirkuliuojantį orą. Šio filtro danga mažina negerų kvapų susidarymą. Temperatūros nustatymo mygtukas Temperatūros nustatymo mygtuku galima nustatyti šio šaldytuvo temperatūrą. Šaldytuvo temperatūros nustatymas Bendras šaldytuvo temperatūros nustatymas...
  • Seite 212: Atostogų Funkcija

    Atostogų funkcija Jeigu gaminio durelės neatidaromos ilgiau nei 12 valandų esant didžiausiai termostato padėčiai, automatiškai įjungiama atostogų funkcija. Norėdami atšaukti šią funkciją, atidarykite gaminio dureles arba pakeiskite termostato nuostatą. Atostogų funkcija yra pasirenkama. Ji gali būti tik tam tikro tipo, bet ne visuose gaminiuose.
  • Seite 213: Kvapų Sulaikymo Filtras

    Kvapų sulaikymo filtras • Slankiojamas korpuso lentynas galima patraukti pirmyn ir atgal, suėmus Kvapų sulaikymo filtras, įrengtas jas už priekio ir truputį kilstelėjus jas šaldytuvo skyriaus ventiliacijos aukštyn. Traukiant lentyną link priekio, vamzdelyje, apsaugo šaldytuvą, kad kad galima būtų pasiekti lentynos gale jame nesusidarytų...
  • Seite 214: Dėžės Daržovėms Drėgmės Reguliavimo Slankikliai

    Dėžės daržovėms drėgmės Ledukų dėklas ir ledukų reguliavimo slankikliai saugojimo talpykla Dėžės daržovėms drėgmės Ledukų dėklo naudojimas reguliavimo slankiklių naudojimas * Pripilkite į ledukų dėklą vandens Šio šaldytuvo dėžė daržovėms ir įdėkite jį į šaldiklį. Ledukai sušals specialiai sukurta taip, kad joje laikomos maždaug per dvi valandas.
  • Seite 215: Durų Perstatymas

    Durų perstatymas Veiksmus atlikite paeiliui pagal numerį. 45 ° 180°...
  • Seite 216: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas Valymui niekada nenaudokite benzino, Norėdami ištraukti durelių lentynas, benzolo arba panašių medžiagų. išimkite visus daiktus ir po to paprasčiausiai patraukite durelių Prieš valymą rekomenduojama išjungti lentyną į viršų nuo pagrindo. buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. Valydami išorinius prietaiso paviršius Valymui niekada nenaudokite aštrių...
  • Seite 217: Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

    Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
  • Seite 218 Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia. • Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu. • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų.
  • Seite 219 Temperatūra šaldytuve arba šaldiklyje labai aukšta. • Šaldytuve nustatyta labai aukšta temperatūra. Šaldytuvo temperatūros nuostata daro poveikį šaldiklio temperatūrai. Nustatykite tokią šaldytuvo arba šaldiklio temperatūrą, kad ji būtų reikiamo lygio. • Gali būti, kad durelės paliktos atidarytos. Dureles gerai uždarykite. •...
  • Seite 220 • Apledėjimas ir kondensacija didėja esant karštam ir drėgnam orui. Tai normalu ir nėra gedimas. • Atidarytos durelės. Patikrinkite, ar visiškai uždarėte šaldytuvo duris. • Gali būti, kad durelės buvo dažnai darinėjamos arba jos ilgą laiką buvo paliktos atidarytos. Rečiau atidarinėkite dureles. Ant šaldytuvo išorės arba tarp durelių...
  • Seite 221 Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное с помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем внимательно и полностью изучить данное руководство и хранить его под рукой для использования в справочных целях...
  • Seite 222 СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание 5 Пользование холодильника холодильником Ручка регулировки температуры . 17 Важные указания по Установка температуры в технике безопасности холодильнике ........ 17 Использование по назначению ..4 Система двойного охлаждения..17 Для изделий с раздатчиком Двойная защита ......17 охлажденной...
  • Seite 223: Описание Холодильника

    Описание холодильника Полка морозильного отделения овощей Ледогенератор Icematic Нижняя вентиляционная панель Контейнер для хранения льда 12- Регулируемые ножки Фильтр запахов (в 13- Полка на дверце морозильного воздухопроводе) отделения Ручка регулировки температуры 14- Лотки для яиц Съемные стеклянные полки 15- Полки на двери холодильного Полка...
  • Seite 224 Важные указания по технике безопасности например, в доме; Обязательно • в закрытых рабочих ознакомьтесь помещениях, со следующей например, в магазинах информацией. и офисах; Игнорирование данной информации • в закрытых жилых может привести к помещениях, причинению травм например, в или повреждению загородных...
  • Seite 225 холодильника, перед чисткой или обращайтесь размораживанием. в фирменный • Ни в коем случае сервисный центр. не используйте Не вмешивайтесь для чистки и в работу изделия размораживания и не разрешайте холодильника пар этого другим без или аэрозольные уведомления чистящие средства. фирменного В...
  • Seite 226 Хладагент может из розетки. вырваться из • Не тяните за сетевой пробитого испарителя, шнур, вынимая вилку трубопроводов из розетки. или покрытий • Крепкие алкогольные поверхности и вызвать напитки должны раздражение кожи и плотно закрываться поражение глаз. крышкой и храниться • Ни в коем случае в...
  • Seite 227 либо не имеющими в фирменный опыта и знаний. Они сервисный центр, могут пользоваться чтобы не подвергать электроприбором себя опасности. только под • Ни в коем случае наблюдением лица, нельзя включать ответственного за их холодильник в розетку безопасность, или под во время установки. его...
  • Seite 228 • Если в холодильнике прикасайтесь к вилке есть источник синего влажными руками. света, не смотрите на него долгое время ни незащищенными глазами, ни через какие-либо оптические приборы или инструменты. • При отключении от • Ни в коем случае сети электропитания нельзя...
  • Seite 229 продуктами может привести к сверх меры. Если возгоранию. холодильник • Необходимо перегружен, продукты регулярно очищать могут выпасть при концы вилки шнура открытии дверцы электропитания; и травмировать несоблюдение этого вас или повредить условия может холодильник. Не привести к пожару. кладите предметы •...
  • Seite 230: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    морозильником на квадратный должно составлять дюйм (6.2 бар). Если минимум 8 см. В давление воды будет противном случае превышать 80 фунтов боковые прилегающие на квадратный дюйм стенки будут (5,5 бар), следует увлажняться. использовать для • Никогда не в водопроводной используйте данное системы...
  • Seite 231: Информация Об Упаковке

    предосторожности местонахождении таких центров вы можете узнать в местных органах власти. для предотвращения Соответствие Директиве риска замерзания ЕС об ограничении шлангов. Рабочий содержания вредных веществ (RoHS): интервал температур Приобретенное вами изделие воды будет составлять соответствует Директиве ЕС о правилах не менее 33°F (0,6°C) ограничения...
  • Seite 232: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    Рекомендации по экономии электроэнергии • Не оставляйте дверцу холодильника открытой на длительное время. • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не перегружайте холодильник, чтобы не нарушать циркуляцию воздуха. • Не устанавливайте холодильник в местах, где на него попадают прямые солнечные...
  • Seite 233: Установка

    Установка Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, контейнеры для овощей и фруктов и (Изображение...
  • Seite 234: Утилизация Упаковки

    Размещение и установка • Место подключения шнура питания к розетке должно быть легкодоступным. Если дверь помещения, в котором • Напряжение в сети должно будет установлен холодильник, соответствовать данным, указанным в недостаточно широка, можно снять дверцы холодильника и внести его в характеристиках...
  • Seite 235: Замена Лампочки

    Установка нижней Этот прибор, в котором вентиляционной панели предусмотрены описанные в таблице температурные режимы, оснащен Способ установки нижней вентиляционной электронной системой регулирования панели показан на рисунке. температуры [Advanced Electronic Temperature Control System, AETCS], благодаря которой при установке рекомендованного режима [положение регулятора...
  • Seite 236 Подготовка • Соприкосновение продуктов • Холодильник следует устанавливать с температурным датчиком в в местах, куда не попадает прямой морозильной камере может привести солнечный свет, на расстоянии не к повышению потребляемой энергии менее 30 см от источников тепла, прибора. Таким образом, любое таких...
  • Seite 237: Система Двойного Охлаждения

    Пользование холодильником Двойная защита Гигиена. Фильтр запахов в воздухопроводе холодильного отделения позволяет очищать воздух внутри холодильнике. Покрытие этого фильтра способствует уменьшению неприятных запахов. Ручка регулировки температуры С помощью ручки регулировки температуры можно устанавливать температуру в холодильнике. Установка температуры в холодильнике Для...
  • Seite 238 Функция Vacation (режим «отпуска») Если дверцы холодильника не открывать в течение 12 часов при минимальном положении термостата, функция «vacation» включится автоматически. Откройте дверцу холодильника или измените настройку термостата, чтобы отменить эту функцию. Функция Vacation (режим «отпуска») является опцией. Она может отличаться в зависимости...
  • Seite 239 Фильтр запахов Выдвижные полки Фильтр запахов в воздухопроводе • Чтобы выдвинуть выдвижную полку, холодильного отделения предотвращает слегка приподнимите ее спереди, после накопление неприятных запахов внутри чего ее можно сдвинуть назад и вперед. холодильника. Полку можно выдвинуть вперед до упора, чтобы достать продукты в конце полки. Чтобы...
  • Seite 240 Пользование Ледогенератор Icematic и ползунковыми контейнер для хранения регуляторами влажности льда контейнера для фруктов и Использование овощей ледогенератора Icematic (в некоторых моделях) Контейнер для фруктов и овощей * Наполните ледогенератор Icematic предназначен специально для их водой и вставьте его на место. Лед будет сохранения...
  • Seite 241: Перевешивание Дверей

    Перевешивание дверей Действуйте в указанной последовательности. 45 ¡ 180¡...
  • Seite 242: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Ни в коем случае не используйте Для чистки наружных поверхностей и бензин, бензол или подобные вещества хромированных деталей изделия ни в для чистки. коем случае не используйте чистящие средства или воду, содержащие Перед чисткой рекомендуем хлор. Хлор вызывает коррозию таких отсоединить...
  • Seite 243: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей модели. Холодильник...
  • Seite 244 • Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально – большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами. Полное...
  • Seite 245 • Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Он обеспечивает прохождение хладагента, который выполняет охлаждение, через отделения холодильника, в которых установлена температура охлаждения или замораживания. Это вполне нормально и не является неисправностью. Уровень рабочего шума повышается во время работы холодильника. •...
  • Seite 246 Molimo da prvo pročitate ovo uputstva za upotrebu! Poštovani kupče, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Zato vam preporučujemo da pažljivo pročitate kompletno uputstvo za upotrebu vašeg proizvoda pre nego što počnete da ga koristite, a uputstvo sačuvajte tako da vam uvek bude pri ruci ako vam zatreba.
  • Seite 247 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema 2 Važna bezbednosna 5 Upotreba Vašeg frižidera 15 upozorenja Dugme za podešavanje temperature 15 Namena ..........4 Podešavanje temperature Vašeg Za proizvode sa raspršivačem frižidera ..........15 (dozatorom) vode; ......8 Dvostruki rashladni sistem ....15 Bezbednost dece ......
  • Seite 248: Vaš Frižider

    Vaš frižider Polica zamrzivača 10- Odeljak za voće i povrće Ledomat Donji ventilacioni poklopac Posuda za led 12- Podesive nožice Filter za mirise (u odvodu za 13- Vrata sa polizama za odeljaka vazduh) zamrzivača Dugme za podešavanje 14- Odeljci za jaja temperature 15- Vrata sa policama za odeljak Podesive staklene police frižidera Polica za flaše...
  • Seite 249: Važna Bezbednosna Upozorenja

    Važna bezbednosna upozorenja Opšte sigurnosne Pročitajte sledeće mere informacije. Nepoštovanje ovih informacija može • Kad hoćete da odložite/ bacite proizvod, dovesti do povreda preporučujemo da ili materijalnih šteta. se konsultujete sa U suprotnom se gubi ovlašćenim servisom da pravo na garanciju biste saznali potrebne i odgovornost informacije i ovlašćena...
  • Seite 250 • Ne dirajte smrznutu kože i oštećenje očiju. hranu rukom; ona može • Ne pokrivajte i ne da se zalepi za ruku. blokirajte otvore za • Isključite frižider iz ventilaciju na Vašem frižideru bilo kakvim struje pre čišćenja ili materijalima. odmrzavanja.
  • Seite 251 procesa odleđivanja • Nikad ne uključujte aparata, osim sredstava frižider u zidnu utičnicu preporučenih od strane za vreme instalacije. proizvođača. Inače može da dođe do • Ovaj proizvod nije rizika od smrti ili ozbiljne namenjen za upotrebu povrede. od strane lica sa •...
  • Seite 252 sledećem vlasniku kada od požara i eksplozije. se menja vlasnik. • Ne stavljajte posude • Treba izbegavati napunjene vodom na oštećenje kabla za vrh frižidera je to može napajanje prilikom prouzrokovati električni transporta frižidera. udar ili požar. Kidanje kabla može •...
  • Seite 253: Za Proizvode Sa Raspršivačem (Dozatorom) Vode

    • Terminale električnog utikača treba redovno čistiti krpom da ne bi došlo do požara. • Frižider se može pomerati ako se podesive nožice ne stoje stabilno na podu. Pravilno učvršćivanje podesivih nožica na podu može sprečiti pomeranje frižidera. • Kada prenosite frižider, Za proizvode sa ne držite ga za ručicu na raspršivačem...
  • Seite 254: Bezbednost Dece

    niste sigurni da li u vašim elektronskog otpada. Konsultujte se sa svojim lokalnim vlastima da biste instalacijama postoji saznali o ovim centrima za sakupljanje efekat vodenog udara. otpada. • Ne montirati na dovod za Usaglašenost sa RoHS toplu vodu. Preduzmite direktivom: mere opreza protiv rizika Proizvod koji ste kupili u saglasnosti...
  • Seite 255: Za Uštedu Energije

    Za uštedu energije • Ne ostavljajte vrata svog frižidera dugo otvorena. • Ne stavljajte vruću hranu u frižider. • Ne pretovarujte frižider tako da se unutra ne sprečava cirkulacija vazduha. • Ne postavljajte svoj frižider pod direktnu svetlost sunca ili blizu aparata koji emituju toplotu, kao što su rerna, mašina za suđe ili radijator.
  • Seite 256: Instalacija

    Instalacija Pre uključivanja frižidera Molimo da imate na umu da Pr enego što počnete da koristite svoj proizvođač neće biti odgovoran frižider, proverite: ako se ne pridržavate informacija iz priručnika. 1. Da li je unutrašnjost frižidera suva i da li je na njegovoj zadnjoj strani Šta treba da se ima na obezbeđena slobodna cirkulacija umu prilikom ponovnog...
  • Seite 257: Električno Povezivanje

    Električno povezivanje Pre nego što svoj frižider odložite na otpad, odrežite električni utikač i Priključite vaš proizvod na uzemljenu onesposobite eventualne bravice na utičnicu koja je zaštićena osiguračem vratima da bi se deca zaštitila od bilo odgovarajuće jačine. kakve opasnosti. Važno: Promena lampe za •...
  • Seite 258: Instaliranje Donjeg Ventilacionog Poklopca

    Instaliranje donjeg Ovaj uređaj je projektovan za ventilacionog poklopca rad na temperaturama navedenim u Donji ventilacioni poklopac možete donjoj tabeli i opremljen je naprednim instalirati kao što je pokazano na slici. elektronskim sistemom za kontrolu temperature [AETCS] koja obezbeđuje da na preporučenom podešenju [4 –...
  • Seite 259: Priprema

    Priprema Vaš frižider treba da se ugradi Usled promene temperature kao najmanje 30 cm dalje od izvora rezultat otvaranja/zatvaranja vrata toplote kao što su ringle, rerne, proizvoda u toku rada, pojava centralno grejanje i šporeti i bar 5 cm kondenzacije na vratima/policama i dalje od električnih rerna i ne treba da staklenim posudama je normalna.
  • Seite 260: Upotreba Vašeg Frižidera

    Upotreba Vašeg frižidera Dvostruka zaštita Higijena: Filter za mirise u odvodu za vazduh odeljka firžidera pomaže da se očisti vazduh u frižideru. Ovaj filter smanjuje stvaranje neprijatnih mirisa njegovim prekrivanjem. Dugme za podešavanje temperature Dugme za podešavanje temperature vam omogućava da podesite temperaturu vašeg frižidera.
  • Seite 261: Funkcija Godišnjeg Odmora

    Funkcija godišnjeg odmora Ako se vrata proizvoda ne otvore 12 sati nakon što je termostat postavljen na najtopliji položaj, onda se automatski aktivira funkcija godišnjeg odmora. Otvorite vrata proizvoda ili promenite podešenje termostata da biste otkazali ovu funkciju. Funkcija godišnjeg odmora je opciona. U zavisnosti od tipa proizvoda može se razlikovati i možda neće postojati kod svakog proizvoda.
  • Seite 262: Filter Za Mirise

    Filter za mirise Pomične police Filter za mirise u odvodu za vazduh odeljka firžidera sprečava stvaranje • Pomične police mogu da se izvlače neprijatnih mirisa u frižideru. s prednje strane ako se malo podignu i da se pomeraju napred-nazad. One dolaze do graničnika ako ih povlačite prema napred da biste uzeli hranu koja se nalazi na dnu police;...
  • Seite 263: Kontrolni Klizači Za Vlagu U Odeljku Za Voće I Povrće

    Kontrolni klizači za vlagu u Ledomat i rezervoar za led odeljku za voće i povrće Korišćenje ledomata Korišćenje kontrolnih klizača za vlagu u * Napunite ledomat vodom i postavite odeljku za voće i povrće ga na njegovo mesto. Vaš led će biti spreman za otprilike dva sata.
  • Seite 264: Okretanje Vrata

    Okretanje vrata Nastavite redosledom prema brojevima . 45 ¡ 180¡...
  • Seite 265: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje Nikada ne koristite naftu, benzen ili Da biste skinuli policu vrata, slične materijale u svrhu čišćenja. izvadite sav sadržaj i jednostavno gurnite policu vrata prema gore iz Preporučujemo da pre čišćenja baze. isključite uređaj iz struje. Nikad ne koristite sredstva za Za čišćenje nikad nemojte da čišćenje ili vodu koji sadrže hlor da koristite oštre alate ili abrazivne...
  • Seite 266: Preporučena Rešenja Problema

    Preporučena rešenja problema Pregledajte ovu listu pre zvanja servisa. To može da Vam uštedi vreme i novac. Ova lista uključuje česte probleme do kojih ne dolazi zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala. Neke funkcije, koje su ovde opisane, možda ne postoje kod vašeg proizvoda.
  • Seite 267 • Vaš frižider je možda širi od Vašeg prethodnog frižidera. To je potpuno normalno. Veliki frižideri rade duže vreme. • Temperatura okoline u sobi može da bude visoka.To je normalno. • Frižider je možda nedavno uključen ili je napunjen hranom. Potpuno hlađenje frižidera može da traje nekoliko sati duže.
  • Seite 268 • Radne karakteristike frižidera se mogu menjati u skladu sa promenama temperature okoline. To je normalno i nije greška. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Frižider se ljulja kad se polako pomera. Pobrinite se da je pod ravan, jak i da može da nosi frižider.
  • Seite 269 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
  • Seite 270 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 5 Χρήση του ψυγείου σας 17 Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας ..17 2 Σημαντικές Ρύθμιση της θερμοκρασίας του προειδοποιήσεις ψυγείου σας ........17 ασφαλείας Διπλό σύστημα ψύξης ....17 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Διπλή προστασία ......17 Για...
  • Seite 271: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας Ράφι χώρου κατάψυξης 11- Ρυθμιζόμενα πόδια Icematic 12- Ράφι πόρτας χώρου κατάψυξης Δοχείο φύλαξης πάγου 13- Αυγοθήκες Φίλτρο οσμών (στον αεραγωγό) 14- Ράφια πόρτας χώρου συντήρησης Ρυθμιζόμενα γυάλινα ράφια 15- Συρμάτινο ράφι πόρτας Κρύσταλλο φωτισμού 16- Συρόμενα δοχεία φύλαξης Θάλαμοι...
  • Seite 272: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας περιοχές όπως είναι Παρακαλούμε να τα σπίτια μελετήσετε τις πληροφορίες που – σε κλειστούς χώρους ακολουθούν. Η εργασίας όπως μη τήρηση αυτών καταστήματα και των πληροφοριών γραφεία – σε κλειστούς χώρους μπορεί να γίνει αιτία ενδιαίτησης όπως τραυματισμών...
  • Seite 273 επεμβαίνετε και μην την απόψυξη. αφήνετε οποιονδήποτε • Δεν πρέπει να άλλον να επέμβει χρησιμοποιείτε ποτέ στο ψυγείο χωρίς ατμό και ατμοποιημένα να ειδοποιήσετε το καθαριστικά υλικά εξουσιοδοτημένο στις διαδικασίες σέρβις. καθαρισμού και • Για προϊόντα με χώρο απόψυξης του κατάψυξης: Μην...
  • Seite 274 ασφαλειοδιακόπτη μπορεί να εκτιναχθεί είτε βγάζοντας το φις αν τρυπήσουν οι από την πρίζα. δίοδοι αερίου του • Για την αποσύνδεση εξατμιστήρα, των επεκτάσεων σωλήνων του φις μην τραβάτε ή των επιφανειακών το καλώδιο. επικαλύψεων, προκαλεί • Βεβαιωθείτε ότι ερεθισμό στο δέρμα και τα...
  • Seite 275 την αποφυγή κινδύνου από άτομα με επικοινωνήστε με έλλειψη εμπειρίας το εξουσιοδοτημένο (περιλαμβανομένων σέρβις. παιδιών), εκτός αν • Σε καμία περίπτωση τα άτομα βρίσκονται μη συνδέσετε το υπό την επίβλεψη ψυγείο στην πρίζα ατόμου που θα είναι κατά τη διάρκεια υπεύθυνο...
  • Seite 276 • Αν το ψυγείο σας διαθέτει μπλε φως, μην κοιτάζετε το μπλε φως μέσω οπτικών διατάξεων. • Για ψυγεία με μη αυτόματο σύστημα ελέγχου, μετά από • Μη συνδέσετε το διακοπή ρεύματος ψυγείο σε πρίζα περιμένετε που δεν είναι καλά τουλάχιστον...
  • Seite 277 υπερβολική ποσότητα μπορεί να προκαλέσει τροφίμων. Αν πυρκαγιά. υπερφορτωθεί το • Τα άκρα του φις ψυγείο, όταν ανοίγετε ρευματοληψίας πρέπει την πόρτα τα τρόφιμα να καθαρίζονται μπορεί να πέσουν και τακτικά, αλλιώς να σας κτυπήσουν μπορεί να προκληθεί ή να προξενήσουν πυρκαγιά.
  • Seite 278: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    ψυγείο σας δίπλα Για προϊόντα με σε άλλο ψυγείο διανομέα νερού: ή καταψύκτη, η • Η μέγιστη πίεση για απόσταση ανάμεσα την είσοδο κρύου στις συσκευές θα νερού θα είναι 90 psi πρέπει να είναι (6,2 bar). Αν η πίεση τουλάχιστον...
  • Seite 279: Ασφάλεια Των Παιδιών

    υδραυλικού πλήγματος Προειδοποίηση HC (Για συσκευές Ψύξης - στην εγκατάστασή Θέρμανσης) σας. Αν το ψυκτικό σύστημα της συσκευής σας • Μην εγκαταστήσετε περιέχει R600a: Το αέριο αυτό είναι εύφλεκτο. Για το λόγο στην είσοδο ζεστού αυτό, προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά νερού.
  • Seite 280: Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά στο ψυγείο σας. • Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο σας, ώστε να μην εμποδίζεται η κυκλοφορία αέρα...
  • Seite 281: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε...
  • Seite 282: Διάθεση Του Παλιού Σας Ψυγείου

    3. Πρέπει να υπάρχει επαρκής κυκλοφορία Μην τα πετάξετε μαζί με τα κοινά οικιακά αέρα γύρω από το ψυγείο σας για να απορρίμματα. επιτυγχάνεται αποδοτική λειτουργία. Η συσκευασία του ψυγείου σας έχει Αν το ψυγείο πρέπει να τοποθετηθεί σε παραχθεί από ανακυκλώσιμα υλικά. εσοχή...
  • Seite 283: Τοποθέτηση Του Κάτω Καλύμματος Αερισμού

    Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί Τοποθέτηση του κάτω να λειτουργεί σε θερμοκρασίες που καλύμματος αερισμού καθορίζονται στον πιο κάτω πίνακα Μπορείτε να τοποθετήσετε το κάτω και είναι εξοπλισμένη με Προηγμένο κάλυμμα αερισμού όπως δείχνει η εικόνα. ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου θερμοκρασίας (Advanced Electronic Temperature Control System, AETCS] που...
  • Seite 284: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να Η επαφή τροφίμων με τον αισθητήρα εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον θερμοκρασίας στο θάλαμο κατάψυξης 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως μπορεί να αυξήσει την κατανάλωση εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα ενέργειας της συσκευής. Επομένως κεντρικής θέρμανσης και σόμπες πρέπει να αποφεύγετε κάθε επαφή και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από τροφίμων με τον αισθητήρα (τους ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει αισθητήρες).
  • Seite 285: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Διπλή προστασία Hygiene (Υγιεινή):Το φίλτρο οσμών στον αεραγωγό του χώρου συντήρησης βοηθά στον καθαρισμό του αέρα στο ψυγείο. Το φίλτρο αυτό περιορίζει το σχηματισμό δυσάρεστων οσμών χάρη στην ειδική του επικάλυψη. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας Το κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας σας επιτρέπει...
  • Seite 286: Λειτουργία Διακοπών

    Λειτουργία Διακοπών Αν στην υψηλότερη θέση του θερμοστάτη δεν ανοίξουν οι πόρτες του προϊόντος για 12 ώρες, τότε θα ενεργοποιηθεί αυτόματα η λειτουργία διακοπών. Όταν είναι ενεργοποιημένη αυτή η λειτουργία, η θερμοκρασία στο χώρο συντήρησης μπορεί να μην είναι σε επίπεδο...
  • Seite 287: Φίλτρο Οσμών

    Φίλτρο οσμών Συρόμενα ράφια θαλάμου Το φίλτρο οσμών στον αεραγωγό του χώρου συντήρησης εμποδίζει τη • Μπορείτε να τραβήξετε τα συρόμενα συσσώρευση δυσάρεστων οσμών στο ράφια θαλάμου ανυψώνοντάς τα ελαφρά εσωτερικό του ψυγείου. από μπροστά και κινώντας τα πίσω και εμπρός. Όταν τα τραβάτε προς το μέρος...
  • Seite 288: Συρόμενοι Ρυθμιστές Υγρασίας Συρταριών Λαχανικών

    Συρόμενοι ρυθμιστές Σύστημα Icematic και υγρασίας συρταριών δοχείο φύλαξης πάγου λαχανικών Χρήση του Icematic * Γεμίστε το Icematic με νερό και Χρήση των συρόμενων ρυθμιστών τοποθετήστε το στη θέση του. Ο πάγος υγρασίας συρταριών λαχανικών σας θα είναι έτοιμος σε περίπου δύο ώρες. Τα...
  • Seite 289: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. 45 ¡ 180¡...
  • Seite 290: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ποτέ βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαριστικούς παράγοντες ή νερό που καθαρισμό. περιέχει χλώριο για να καθαρίσετε τις εξωτερικές επιφάνειες και τα Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή επιχρωμιωμένα εξαρτήματα του από...
  • Seite 291: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Seite 292 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό.
  • Seite 293 • Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό επίπεδο. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του χώρου συντήρησης σε υψηλότερο επίπεδο και ελέγξτε. Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή. • Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Η ρύθμιση...
  • Seite 294 • Ο ζεστός και υγρός καιρός αυξάνει το σχηματισμό πάγου και συμπύκνωσης. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. • Η πόρτες είναι μισάνοιχτες. Βεβαιωθείτε ότι οι πόρτες είναι τελείως κλειστές. • Ίσως να ανοίγονταν συχνά οι πόρτες ή να παρέμειναν ανοικτές για μεγάλο χρονικό...
  • Seite 295 1.SAYFA...
  • Seite 296 2.SAYFA 01 REV.
  • Seite 297 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com 48 7254 0001/AJ lit-rus-sb-el...
  • Seite 298: Korisnički Priručnik

    Koelkast Gebruiksaanwijzing Hladnjak Korisnički priručnik ‫یخچال‬ ‫دفترچه راهنمای کاربر‬ DNE9840A+ DNE9840XA+...
  • Seite 299 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Geachte Klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 300 Inhoudsopgave 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 16 veiligheidswaarschuwingen 4 Knop voor temperatuurinstelling ..16 Bedoeld gebruik ........ 4 Instellen van de temperatuur van uw Voor producten met een koelkast ........... 16 waterdispenser; ......... 9 Tweeledig koelsysteem ....
  • Seite 301: Uw Koelkast

    Uw koelkast Schap diepvriezer 11- Onderste ventilatiekap Icematic 12- Afstelbare poten Ijsbakje 13- Deurschap van diepvriezer Geur filter (in luchtkanaal) 14- Eierhouders Knop voor temperatuurinstelling Deurschappen van koelkast Aanpasbare glazen schappen 16- Schuivende bewaarladen Flessenschap 17- Fles onderdak draad Vochtregeling van groenteladen 18- Diepvriesgedeelte Deksel van de groentelade 19- Koelkastgedeelte...
  • Seite 302: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Algemene veiligheid Gelieve de volgende • Wanneer u het informatie goed te product wenst af te bestuderen. Verzuim voeren, raden wij u deze informatie door aan de bevoegde te lezen kan letsel onderhoudsdienst te of materiële schade raadplegen om de veroorzaken.
  • Seite 303 • Voor producten met onderdelen waar de een diepvriesvak; Plaats koelvloeistof circuleert geen flessen of blikjes niet door boor- of met vloeibare dranken in snijdgereedschap. De het diepvriesvak. Deze koelvloeistof kan naar zouden kunnen barsten. buiten geblazen worden • Raak ingevroren wanneer de gasleidingen voedingsmiddelen niet van de verdamper,...
  • Seite 304 Raadpleeg de • Zorg ervoor dat servicedienst in geval alcoholische dranken van twijfel. rechtop worden • Elektrische veiligheid van bewaard met dop goed uw koelkast wordt alleen gesloten. gegarandeerd wanneer • Bewaar nooit het aardingssysteem in spuitbussen met uw huis aan de normen ontvlambare en voldoet.
  • Seite 305 de stekker niet aan met linkerbinnenwand in de natte handen wanneer koelkast. deze in het stopcontact • Sluit uw koelkast nooit wordt geplaatst. aan op een elektricit eitsbesparingssyste em; dit kan de koelkast beschadigen. • Als er zich een blauwe lamp in uw koelkast bevindt, kijk hier dan niet voor een lange tijd in...
  • Seite 306 • Overvul uw koelkast • Het stekkeruiteinde niet met overmatige dient regelmatig hoeveelheden schoongemaakt voedsel. In geval van te worden, want overbelasting kunnen kan anders brand bij opening van de veroorzaken. deur de voedselwaren • Het stekkeruiteinde naar beneden vallen moet regelmatig worden en u bezeren en de schoongemaakt met...
  • Seite 307: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    boven- of achteraan • Als het risico bestaat op het product op een waterslageffect dat elektronische in uw installatie moet printplaten u altijd een waterslag bevat, geopend preventie apparatuur is (elektronische installeren. Raadpleeg printplaat deksel) (1). een professionele loodgieter als u niet zeker bent of er een waterslageffect aanwezig is in uw installatie.
  • Seite 308: Hc-Waarschuwing

    HC-Waarschuwing Dit product voldoet aan de EU-richtlijn WEEE (2012/19/EU). Dit product is Indien het koelsysteem van uw voorzien van een classificatiesymbool product R600a bevat: voor afvalsortering van elektrische en Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom elektronische apparatuur (WEEE). tijdens gebruik en transport dat het Dit product werd vervaardigd uit koelsysteem en de leidingen niet onderdelen en materialen van hoge...
  • Seite 309: Voor Producten Met Een

    • Voor producten met een diepvriesvak; U kunt de maximum hoeveelheid voedselwaren in de diepvriezer bewaren als u het schap of de diepvrieslade verwijdert. De vastgestelde energieverbruikwaarde voor uw koelkast is bepaald bij verwijderd diepvriesschap of -lade en bij maximale lading. Er bestaat geen risico bij het gebruik van een schap of lade volgens de vorm en grootte van de in te vriezen voedingsmiddelen.
  • Seite 310: Installatie

    Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de geïllustreerde afbeelding is enkel schappen, accessoires, groentelade een voorbeeld en komt niet volledig...
  • Seite 311: Afvoeren Van De Verpakking

    Plaatsing en installatie • De stekker van de stroomkabel moet na installatie eenvoudig bereikbaar Wanneer de toegangsdeur van zijn. de kamer waar de koelkast geplaatst • De gespecificeerde spanning moet moet worden niet breed genoeg is om gelijk zijn aan uw netspanning. de koelkast door te voeren, bel dan de •...
  • Seite 312: Installatie Van De Onderste Ventilatiekap

    Installatie van de onderste Dit toestel is ontworpen om ventilatiekap te werken in temperaturen zoals U kunt de onderste ventilatiekap aangegeven in onderstaande installeren zoals weergeven in de tabel en is uitgerust met het afbeelding. Advanced Electronic Temperature Controlesysteem [AETCS] dat ervoor zorgt dat op de geadviseerde instelling [4 - vier op de knop] het diepvriesvoedsel in de diepvriezer...
  • Seite 313: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden • Wanneer u de koelkast voor de geïnstalleerd op minstens 30 cm eerste keer in gebruik neemt, gelieve afstand van warmtebronnen zoals tijdens de eerste zes uur de volgende kookplaten, centrale verwarming en instructies in acht te houden. kachels en op minstens 5 cm afstand - De deur niet regelmatig openen.
  • Seite 314: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Tweevoudige bescherming Hygiëne: Het geurfilter in het luchtkanaal van het koelgedeelte draagt bij aan de reiniging van de lucht in de koelkast. Dankzij de coating vermindert dit filter vermindert de vorming van nare luchtjes. Knop voor temperatuurinstelling Met de knop voor temperatuurinstelling kunt u de temperatuur van uw koelkast...
  • Seite 315: Vakantiefunctie

    Vakantiefunctie Als de deuren van het product bij de hoogste thermostaatstand gedurende 12 uur niet worden geopend, wordt de vakantiefunctie automatisch geactiveerd. Wanneer deze functie actief is, kan de temperatuur van het koelgedeelte mogelijk niet op het niveau zijn waarbij levensmiddelen kunnen worden bewaard.
  • Seite 316: Geurfilter

    Geurfilter Schuifschappen Het geurfilter in het luchtkanaal van • De schuifschappen kunnen worden het koelkastgedeelte voorkomt nare uitgetrokken door lichtjes de voorzijde luchtjes binnenin de koelkast. op te tillen. De schappen kunnen dan naar voor en naar achter worden geschoven. Deze schappen raken een stoppunt wanneer ze naar voor worden getrokken zodat u de etenswaren op het achterste gedeelte...
  • Seite 317: Vochtregeling Van Groenteladen

    Vochtregeling van Ice-matic (afb. 8) groenteladen Vul de ice-matics met water en zet hen Gebruik van de vochtregelaars van de op hun plaats. Na ongeveer twee uur groenteladen heeft u dan ijs. U hoeft de ice-matic niet weg te halen om ijs te krijgen; De groentelade van uw koelkast is draai hem 90°...
  • Seite 318: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. 45 ¡ 180¡...
  • Seite 319: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Om deurroosters te verwijderen, gelijksoortige substanties voor het verwijder de inhoud en druk reinigingswerk. het deurrooster vervolgens eenvoudigweg naar boven vanaf de Wij bevelen aan dat u de stekker basis. uit het toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Seite 320: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet •...
  • Seite 321 • Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met voedingsmiddelen.
  • Seite 322 • Dit geluid komt uit de magneetklep van de koelkast. De magneetklep werkt met het doel de koeling door het hele gedeelte te garanderen, welke geregeld kan worden op koel- of vriestemperaturen en koelfuncties uit te voeren. Dit is normaal en geen storing. Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt.
  • Seite 323 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Seite 324 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Uporaba vašeg upozorenja hladnjaka Predviđena namjena ......4 Tipka za postavljanje temperature ..15 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 8 Postavljanje temperature na vašem hladnjaku ......... 15 Sigurnost djece ......... 9 Dvostruki sustav hlađenja ....
  • Seite 325: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak Polica odjeljka za zamrzavanje 11- Donji poklopac za instalaciju Ledomat 12- Podesive noge Posuda za led 13- Polica na vratima ledenice Filtar mirisa (na cijevi za zrak) 14- Držači za jaja Tipka za postavku temperature 15- Police vrata odjeljka hladnjaka Podesive staklene police 16- Klizni spremnici Polica za boce...
  • Seite 326: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja • Kad budete željeli odložiti Molimo pregledajte uređaj, preporučujemo sljedeće informacije. da konzultirate ovlašteni Nepridržavanje ovih servis da biste saznali informacija može potrebne informacije i uzrokovati ozljede ili ovlaštena tijela. materijalnu štetu. U • Konzultirajte se s suprotnom će sva upozorenja i obveze ovlaštenim servisom za...
  • Seite 327 se zalijepiti za ruku. • Ne pokrivajte i ne • Isključite svoj hladnjak blokirajte otvore za prije čišćenja ili ventilaciju na vašem odmrzavanja. hladnjaku bilo kakvim • Para i raspršujuća materijalom. sredstva za čišćenje • električne aparate se nikada ne smiju smiju popravljati samo koristiti tijekom postupka ovlaštene osobe.
  • Seite 328 • Ne koristite mehaničke • Nikada ne uključujte uređaje ili druge načine hladnjak u zidnu utičnicu za ubrzavanje procesa tijekom instalacije. Inače topljenja, osim onih koje može doći do opasnosti preporuča proizvođač. po život ili ozbiljne • Ovaj uređaj nije ozljede.
  • Seite 329 hladnjaka. Presavijanje • Nemojte prepuniti kabela može uzrokovati hladnjak s previše hrane. požar. Nikada ne Ako se prepuni, hrana stavljajte teške predmete može pasti i ozlijediti vas na kabel napajanja. Ne kad otvorite vrata. Nikad dodirujte utikač mokrim ne stavljajte predmete rukama kad uključujete na hladnjak, inače ti uređaj.
  • Seite 330: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    podesivih nogu na podu može spriječiti pomicanje hladnjaka. • Kad nosite hladnjak, nemojte ga držati za ručku vrata. U suprotnom, može puknuti. • Kad morate staviti svoj proizvod pored drugog hladnjaka ili škrinje, udaljenost između uređaja treba Za proizvode s biti najmanje 8 cm.
  • Seite 331: Sigurnost Djece

    se s profesionalnim Ovaj je proizvod proizveden s visokokvalitetnim dijelovima i vodoinstalaterom ako materijalima koji se mogu ponovno niste sigurni postroji li upotrijebiti i prikladni su za reciklažu. efekt vodenog udara u Ne odlažite otpadne uređaje s instalacijama. normalnim otpadom iz kućanstva i drugim otpadom na kraju servisnog •...
  • Seite 332: Stvari Koje Se Trebaju Uraditi Za Uštedu Energije

    Vrsta plina koja se koristi u proizvodu je navedena na tipskoj pločici koja je na lijevoj stjenci unutar hladnjaka. Nikada kod odlaganja ne bacajte uređaj u vatru. Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka otvorena dulje vrijeme.
  • Seite 333: Instalacija

    Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo kakvog transporta. 2.
  • Seite 334: Odlaganje Pakiranja

    3. Da bi se postigao učinkoviti rad, Proizvod ne smije raditi prije oko vašeg hladnjaka mora postojati popravke! Postoji opasnost od odgovarajuća ventilacija.Ako se električnog udara! hladnjak treba postaviti u otvor u zidu, Odlaganje pakiranja mora postojati udaljenost najmanje 5 Materijali pakiranja mogu biti opasni cm od plafona i 5 cm od zida.
  • Seite 335: Montaža Donjeg Ventilacijskog Poklopca

    Montaža donjeg Ovaj uređaj je napravljen da radi ventilacijskog poklopca na temperaturama označenim u dolje Možete postaviti donji ventilacijski navedenoj tablici te je opremljen poklopac kako je prikazano na slici. Naprednim elektronskim sustavom za regulaciju topline [AETCS], koji osigurava da se na savjetovanoj postavci [4 - četiri na tipki] smrznuta hrana u zamrzivaču neće odmrznuti, čak i ako sobna temperatura padne i...
  • Seite 336: Priprema

    Priprema • Vaš hladnjak se treba postaviti • S obzirom na promjenu temperature najmanje 30 cm od izvora topline kao uslijed otvaranja/zatvaranja vrata što su plamenici, pećnice, grijalice proizvoda tijekom rada, kondenzacija i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od na vratima/policama i staklenom električnih pećnica te se ne smiju spremniku normalna je pojava.
  • Seite 337: Uporaba Vašeg Hladnjaka

    Uporaba vašeg hladnjaka Dvostruka zaštita Higijena: Filtar za mirise u cijevi za zrak odjeljka hladnjaka pomaže u pročišćavanju zraka hladnjaka. Ovaj filtar smanjuje stvaranje neugodnih mirisa pomoću svog premaza. Tipka za postavljanje temperature Tipka za postavljanje temperature vam omogućava za postavljanje temperature na vašem hladnjaku.
  • Seite 338: Funkcija Za Odmor

    Funkcija za odmor Ako se vrata proizvoda ne otvaraju 12 sati nakon prebacivanja termostata na najtopliji položaj, funkcija odmora će se uključiti automatski. Za opoziv funkcije, otvorite vrata proizvoda ili promijenite postavku termostata. Funkcija odmora je opcionalna. To može jako ovisiti o vrsti proizvoda i možda neće biti sadržana u svakom proizvodu.
  • Seite 339: Filtar Mirisa

    Filtar mirisa Klizne police kućišta Filtar mirisa u cijevi zraka u odjeljku hladnjaka sprječava nakupljanje • Klizne police kućišta se mogu povući neugodnih mirisa u hladnjaku. laganim podizanjem s prednjeg dijela i pomicanjem naprijed i nazad. Kad se povuku prema naprijed, dođu do mjesta gdje se zaustave da biste mogli doći do hrane koja se nalazi na stražnjem dijelu police;...
  • Seite 340: Klizne Tipke Za Kontrolu Vlažnosti U Odjeljku Za Voće I Povrće

    Klizne tipke za kontrolu Ledomat i posuda za led vlažnosti u odjeljku za voće i Uporaba ledomata povrće * Ispunite ledomat vodom i stavite ga Uporaba kliznih tipki za kontrolu na mjesto. Vaš led će biti gotov za vlažnosti u odjeljku za voće i povrće otprilike dva sata.
  • Seite 341: Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata

    Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima 45 ¡ 180¡...
  • Seite 342: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti C Nikad ne upotrebljavajte sredstva benzin ili slične materijale. za čišćenje ili vodu koja sadrži klor B Savjetujemo da isključite uređaj iz za čišćenje vanjskih površina ili struje prije čišćenja. kromiranih dijelova proizvoda. Klor C Nikada za čišćenje nemojte koristiti uzrokuje koroziju na takvim metalnim oštre predmete ili abrazivne tvari,...
  • Seite 343: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi •...
  • Seite 344 • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
  • Seite 345 • Ova buka dolazi iz elektromagnetskog ventila hladnjaka. Elektromagnetski ventil služi osiguravanju prolaska rashladnog sredstva kroz odjeljak koji se može prilagoditi temperaturama hlađenja ili zamrzavanja i obavljanja funkcija hlađenja. to je normalno i nije uzrok kvara. Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. •...
  • Seite 346 !‫لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید‬ ،‫مشتری عزیز‬ ‫امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت‬ .‫آزمایش شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید‬ ‫بدین منظور، توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای‬ .‫مراجعات...
  • Seite 347 ‫محتویات‬ ‫5 استفاده از یخچال‬ ‫1 یخچال شما‬ 13 ........‫دکمه تنظیم دما‬ 13 ....‫تنظیم درجه حرارت یخچال شما‬ ‫2 هشدارهای ایمنی مهم‬ 13 ......‫سیستم سرمایش دوگانه‬ 4 ........‫استفاده مجاز‬ 13 ........‫حفاظت دوگانه‬ 7 .. ‫در محصوالتی که دارای شیر آب می باشند؛‬ 14 .......‫عملکرد...
  • Seite 348 ‫یخچال شما‬ ‫کاور تهویه پایین‬ ‫محفظه فریزر‬ ‫21- پایه های قابل تنظیم‬ ‫آیس متیک‬ ‫31- طبقه درب محفظه فریزر‬ ‫ظرف نگهداری یخ‬ ‫41- جا تخم مرغی‬ )‫فیلتر بو (در محفظه هوا‬ ‫51- طبقات درب محفظه یخچال‬ ‫دکمه های تنظیم دما‬ ‫61- ظروف...
  • Seite 349 ‫هشدارهای ایمنی مهم‬ ‫لطف ا ً به اطالعات زیر را مطالعه‬ ‫اطالع سرویس مجاز در مسائل‬ ‫یخچال مداخله نکنید و اجازه ندهید‬ ‫کنید. عدم رعایت این اطالعات‬ .‫کسی در این موارد مداخله کند‬ ‫ممکن است باعث ایجاد جراحت یا‬ ‫• در محصوالتی که دارای محفظه‬ ‫آسیبهای...
  • Seite 350 ‫• قسمت هایی که در آن مواد سرد‬ ‫• این دستگاه براي استفاده اشخاصي‬ ‫کننده در گردش است با دریل‬ ‫كه داراي وضعیت ضعیف‬ .‫کردن یا ابزار برشی صدمه نزنید‬ ،)‫جسماني (شامل كودكان‬ ‫ماده سرد کننده ای که ممکن‬ ‫حساسیت و یا عقب ماندگي ذهني‬ ‫است...
  • Seite 351 ‫• دوشاخه یخچال را در صورتی که‬ .‫استفاده شود‬ ‫پریز برق شل باشد یا خراب باشد‬ ‫• برچسب مشخصات فنی دستگاه‬ .‫به پریز وصل نکنید‬ ‫در داخلی یخچال روی دیواره‬ ‫• به خاطر مسائل ایمنی آب نباید به‬ .‫سمت چپ قرار گرفته است‬ ‫طور...
  • Seite 352 ‫• نوک دو شاخه باید به صورت‬ ‫منظم تمیز شود در غیر این‬ ‫صورت ممکن است باعث آتش‬ .‫سوزی شود‬ ‫• نوک دو شاخه باید به صورت‬ ‫منظم با یک پارچه خشک تمیز‬ ‫شود در غیر این صورت ممکن‬ .‫است آتش سوزی ایجاد شود‬ ‫•...
  • Seite 353 ‫آب، مراقب باشید. دمای آب مورد‬ ‫مواد بسته بندی که توسط مقامات محلی تعیین شده‬ .‫است ببرید‬ ‫استفاده باید حداقل 33 درجه‬ HC ‫هشدار‬ ‫فارنهایت (6.0 درجه سانتی‬ R600a ‫اگر دستگاه شما حاوی ماده خنک کننده‬ ‫گراد) و حداکثر 001 درجه‬ :‫می...
  • Seite 354 ‫نصب‬ ‫لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج‬ ‫در کتابچه راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول‬ .‫نخواهد بود‬ ‫نکاتی که هنگام انتقال دوباره یخچال باید‬ ‫در نظر گرفته شود‬ ‫1. یخچال شما باید قبل ار حمل و نقل ، خالی و تمیز‬ .‫شده...
  • Seite 355 ‫3. برای عملکرد موثر یخچال، تهویه کافی و‬ ‫این دستگاه برای کار در درجه حرارت‬ .‫مناسب باید در اطراف یخچال در نظر گرفته شود‬ ‫های تعیین شده در جدول طراحی شده است و‬ ، ‫اگر یخچال در فرورفتگی دیوار قرار میگیرد‬ ‫مجهز...
  • Seite 356 ‫نصب قاب تهویه پایین‬ ‫تنظیم پایه ها‬ ‫می توانید قاب تهویه پایین را به صورتی که در‬ :‫اگر یخچال شما باالنس نیست‬ .‫تصویر نمایش داده شده است نصب کنید‬ ‫شما میتوانید یخچال را با چرخاندن پایه های‬ ‫جلویی به گونه ای که در شکل نشان داده شده است‬ ‫باالنس...
  • Seite 357 ‫آماده سازی‬ ‫یخچال شما باید در محلی با حداقل 03 سانتیمتر‬ • ،‫فاصله از منابع گرمازا مثل بخاری دیواری،اجاق‬ ‫شوفاژ و فر و با 5 سانتیمتر فاصله از اجاق های‬ ‫برقی نصب گردد و نباید در معرض مستقیم اشعه‬ .‫آفتاب قرار گیرد‬ ‫دمای...
  • Seite 358 ‫استفاده از یخچال‬ ‫حفاظت دوگانه‬ ‫فیلتر بوگیر در مجرای محفظه یخچال قرار‬ :‫بهداشت‬ .‫دارد و کمک میکند تا هوای داخل یخچال تمیز شود‬ ‫این فیلتر تشکیل بوی بد را با جنس پوششی خود‬ .‫کاهش میدهد‬ ‫سطوح داخلی و محل سبزیجات در یخچال به‬ :‫نقره‬...
  • Seite 359 ‫عملکرد تعطیالت‬ ‫اگر درهای دستگاه به مدت 21 ساعت پس از‬ ‫اینکه که ترموستات در گرمترین وضعیت خود‬ ‫قرار بگیرد، باز نشود، عملکرد تعطیالت به طور‬ .‫اتوماتیک فعال خواهد شد‬ ‫در دستگاه را باز کنید یا وضعیت ترموستات را‬ .‫تغییر دهید یا عملکرد را لغو کنید‬ ‫عملکرد...
  • Seite 360 ‫طبقات کشویی داخل یخچال‬ ‫فیلتر بوگیر‬ ‫فیلتر بوگیر در مجرای هوای بخش یخچال قرار‬ ‫گرفته است و از ایجاد بوی نامطبوع در یخچال‬ ‫• طبقات کشویی داخل یخچال را می توان با اندکی‬ .‫جلوگیری بعمل می آورد‬ ‫بلند کردن از جلو و حرکت دادن به جلو و عقب‬ ‫بیرون...
  • Seite 361 ‫یخ ساز و محفظه نگهداری یخ‬ ‫کشویی کنترل رطوبت محل نگهداری‬ ‫سبزیجات‬ ‫استفاده از یخ ساز‬ ‫* یخ ساز را از آب پر کرده و در محل مربوطه‬ ‫استفاده از کشوییهای کنترل رطوبت در محفظه‬ ‫قرار دهید. یخ شما حدود دو ساعت بعد آماده خواهد‬ ‫نگهداری...
  • Seite 362 ‫برعکس کردن درب ها‬ . ‫با شماره های دستورالعمل پیش بروید‬ 45 ¡ 180¡...
  • Seite 363 ‫نگهداری و تمیز کردن‬ ‫حفاظت سطوح پالستیکی‬ ‫هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن‬ ‫روغن های مایع یا غذاهای روغن دار پخته شده‬ • .‫استفاده نکنید‬ ‫را در یخچال در ظروف غیرآب بندی شده نگذارید‬ ‫توصیه می کنیم که دوشاخه دستگاه را قبل از تمیز‬ ‫چرا...
  • Seite 364 ‫راه حل های توصیه شده برای رفع مشکالت‬ ‫لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید. ممکن است در زمان و هزینه‬ ‫صرفه جویی کند. این لیست شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده‬ ‫ناقص از دستگاه می باشد. برخی از ویژگیهای شرح داده شده ممکن است در دستگاه شما‬ ..‫وجود...
  • Seite 365 .‫دمای فریزر بهنگامیکه دمای یخچال کافی است بسیار پایین است‬ ‫دمای فریزر در یک دمای بسیار پایین تنظیم شده است. دمای فریزر را در یک درجه گرمتر تنظیم کنید و چک‬ • .‫نمایید‬ .‫دمای یخچال بهنگامیکه دمای فریزر کافی است بسیار پایین است‬ ‫دمای...
  • Seite 366 .‫داخل یخچال باید تمیز گردد. داخل یخچال را با یک اسفتج و آب گرم یا آب کربنات تمیز کنید‬ • ‫برخی از مواد ظروف یا بسته بندی ممکن است ایجاد بو نمایند. از ظروف مختلف با مارکهای مختلف بسته بندی‬ •...
  • Seite 367 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com 48 7254 0001/AJ fl-hr-fa...

Diese Anleitung auch für:

Dne9840xa+

Inhaltsverzeichnis