Herunterladen Diese Seite drucken

Dyson DC 08 Bedienungsanleitung Seite 14

Werbung

Sestavení vysavace
F
Attacher la brosse au tube.
CZ
Dyson
D
Stecken Sie das Teleskoprohr in die
Bodendüse, bis die Verriegelung
hörbar einrastet.
Samling af Dyson
NL Bevestig de zuigmond aan de
DK
telescopishe buis.
E
Ensamblar el cepillo en la base del
tubo telescópico.
P
Insira o acessório para piso no
Så här sätter du
S
tubo telescópico.
ihop din Dyson
I
Inserire la spazzola nel tubo
telescopico.
TR
Yer aparatını tutama¤a takınız.
Dyson-laitteen
SF
kokoamisohje
CZ Nasuňte podlahovou hubici na
teleskopickou trubku.
DK Klik mundstykket fast til teleskoprøret.
Montering av din
N
Dyson
S
Skjut in golvverktyget i den upprätta
delen.
SF
Kiinnitä lattialaite imuputkeen.
N
Klikk gulvmunnstykket fast på
stangen.
UK When vacuuming, the tool holster
can be stored in the parking position,
on the back of the machine.
F
Lorsque vous utilisez votre aspirateur,
le porte-accessoires peut être placé
dans la fente située à l'arrière de
votre machine.
D
Sie können die Zubehörhalterung
während des Saugens auch an der
Parkposition anbringen. Die
Parkposition befindet sich auf der
F
Attacher le flexible à la poignée.
F
Attacher le flexible sur la patte
située à l'avant de l'appareil
Insérer les accessoires dans leur
étui
D
Stecken Sie anschließend das
D
Lassen Sie die Schlauchhalterung
Teleskoprohr und den Schlauch an
an der Vorderseite des Gerätes
den Handgriff, bis die Verriegelungen
einrasten
hörbar einrasten.
Zubehör an der Zubehörhalterung
NL Klik de telescopische buis en de
NL Bevestig het haakje van de slang
slang vast aan de handgreep.
aan de voorzijde van de machine
1
en plaats de hulpstukken in de
hulpstukkenhouder
E
Ensamble el tubo y la manguera en
E
Conecte la manguera en el frontal
el mango.
de la máquina
accesorios en su ubicación
P
Encaixe o tubo e a mangueira
P
Insira o suporte da mangueira na
no punho.
parte frontal do aspirador
inserte los accesorios en su
ubicación
I
Inserire il tubo telescopico e
I
Inserire il fermo del tubo flessibile
flessibile nel manico.
nella parte anteriore dell'
apparecchio
accessori nel portaccessori
TR
Sapı ve hortumu tutama¤a takınız.
TR
Hortumun ucundaki plastik kısmı
makinanın önüne takınız
aparatlari tutucuya yerlestiriniz 2.
CZ Sestavte hadici s rukojetí a
CZ Zaklapnete koncovku hadice do
teleskopickou trubkou.
držáku na predku vysavace
jednotlivé nástavce príslušenství
zasunte do držáku
DK Klik rør og slange fast til håndtaget.
DK Klik slangeholderen fast forrrest
på maskinen
fast på holder og holderen fast
på slangen
S
Klipp fast tuben och slangen i
S
Knäpp fast slangfästet framtill på
tubhandtaget.
maskinen
hållaren
SF
Kiinnitä imuputki ja letku
SF
Kiinnitä letkuteline koneen
imukahvaan.
etupuolelle
koteloon
N
Klikk stangen og slangen fast på
N
Fest slangebraketten på fronten av
håndtaket.
maskinen
i holderen på slangen
Rückseite des Gerätes.
portaccessori può essere spostato
sul retro dell'apparecchio.
NL Tijdens het stofzuigen kan de
accessoirehouder vastgehaakt
I
Durante il funzionamento, il
worden aan de achterzijde van de
portaccessori può essere spostato
machine, bij de parkeerstand.
sul retro dell'apparecchio.
E
Cuando aspire, el porta accesorios
TR
Süpürme aninda, aksesuar
tutucusu, makinanin arka kisminda,
puede ser colocado en el anclaje
park haline getirilip tutulabilir.
de la posición de parking, en la
parte trasera de la máquina.
CZ Během vysávání může být držák s
příslušenstvím uložen v odkládacím
P
Durante il funzionamento, il
F
Faire glisser l'extrémité du
1
.
flexible à l'intérieur de la valve.
2
.
D
Stecken Sie das Ende des Schlauchs
in den Schlaucheinlass.
1
und befestigen Sie das
2
.
NL Stop het uiteinde van de slang in
de opening.
2
.
E
Deslice el final de la manguera en
1
y coloque los
el anclaje.
2
.
P
Insira a extremidade da mangueira
1
e
na entrada da máquina.
2
.
I
Inserire l'estremità del tubo flessibile.
1
e inserire gli
2
.
TR
Hortumun ucunu girifl'e itekleyiniz.
ve
1
CZ Konec hadice zasuňte do sacího
a
otvoru vysavače.
1
.
2
DK Sæt enden af slangen ind i
1
og sæt tilbehøret
åbningen.
2
.
S
Skjut ändan av slangen in i intaget.
1
och sätt i verktygen i
2
.
SF
Työnnä letkun pää tuloaukkoon.
1
ja aseta työkalut
2
.
N
Skyv slangeenden inn i åpningen.
1
og plasser munnstzkkene
2
.
prolisu na zadní straně vysavače.
DK Under støvsugning kan
tilbehørsholderen opbevares i
parkeringen bag på maskinen.
S
Under dammsugning kan
munstyckshållaren förvaras i
parkeringsläget på maskinens
baksida.
SF
Imuroitaessa lisälaitekotelo
voidaan asettaa imurin taakse
F
Pour ranger votre aspirateur, glisser
la brosse dans la fente, située à
l'arrière de l'appareil.
D
Zur Aufbewahrung die Rückseite
der Bodendüse in die Parkposition
auf der Rückseite des Gerätes
einrasten.
NL Om het toestel op te bergen, laat
de vloerzuigmond in het gleufje van
de parkeerstand glijden.
E
Para guardar la aspiradora
deslice el soporte del cepillo en
su ubicación.
P
Para guardar o aspirador deslize o
encaixe da escova no seu suporte.
I
A riposo inserire l'aggancio della
spazzola nell'alloggiamento.
TR
Depolamak için yer aparatının
konumunu "post"tan "slot"a getiriniz.
CZ Pro uložení zasuňte výstupek hubice
do profilu na zadní strně vysavače.
DK Ved opbevaring, kan mundstykket
parkeres ved at lade det glide ned i
holderen bag på maskinen.
S
För förvaring skjut in golvverktyget
så att det passar in i rännan.
SF
Työnnä lattialaitteen pidike aukkoon
säilytyksen ajaksi.
N
Ved oppbevaring skyves
gulvmunnstykkets fjær inn i sporet.
pysäytysasentoon.
N
Når du støvsuger, kan
tilbehørshylsteret oppbevares i
parkeringsposisjon på baksiden av
maskinen.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Dc 08 allergy