Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫ دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
Metris
31283000
Metris
31083000

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Metris 31283000

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d‘emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l‘uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare Metris EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Seite 2 Transportschäden untersucht werden. Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Sonderzubehör (nicht im Oberflächenschäden anerkannt. Lieferumfang enthalten) • Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden. Montageschlüssel #58085000 • Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird, kann der Installationskitt EcoSmart (Durchflussbegrenzer), der hinter dem ® Luftsprudler sitzt, entfernt werden. Bedienung (siehe Seite 36) Technische Daten Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Armatur serienmäßig mit EcoSmart ® längeren Stagnationszeiten den ersten (Durchflussbegrenzer) halben Liter nicht als Trinkwasser zu Betriebsdruck: max. 1 MPa verwenden. Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Reinigung (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 80°C siehe beiliegende Broschüre.
  • Seite 3 • En cas de problèmes avec le chauffe-eau, ou bien si clé de montage #58085000 le débit d‘eau doit être plus important, il est possible d‘enlever l‘EcoSmart (limiteur de débit) se trouvant ® Mastic d‘installation derrière l‘aérateur. Informations techniques Instructions de service (voir page Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart ® (limiteur de débit) Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Pression de service autorisée: max. 1 MPa le premier demi-litre le matin ou après une Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa période de stagnation prolongée. Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Nettoyage Température d’eau chaude: max. 80°C Température recommandée: 65°C voir la brochure ci-jointe.
  • Seite 4 Special accessories (order as an • If the instantaneous water heater causes problems or extra) if you wish to increase the water flow, the EcoSmart ® (flow limiter) located behind the aerator can be special tool #58085000 removed. Technical Data Installation putty This mixer series-produced with EcoSmart (flow ® Operation (see page 36) limiter) Operating pressure: max. 1 MPa Hansgrohe recommends not to use as Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa drinking water the first half liter of water Test pressure: 1,6 MPa drawn in the morning or after a prolonged (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) period of non-use. Hot water temperature: max. 80°C Recommended hot water temp.: 65°C Cleaning Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min Hansgrohe mixers can be used together with see enclosed brochure.
  • Seite 5 Accessori speciali (non contenuto eventuali danni di trasporto o delle superfici. nel volume di fornitura) • La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata secondo le istruzioni riportate! chiave per montaggio #58085000 • Nel caso di problemi con lo scalda-acqua oppure nel caso si desiderasse più erogazione, si può eliminare Mastice d‘installazione il EcoSmart (limitatore di flusso) che si trova dietro la ® valvola di aerazione. Procedura (vedi pagg. 36) Dati tecnici Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure Questo miscelatore è dotato di serie del dopo lunghi tempi di stagnazione, di non EcoSmart (limitatore di flusso) ® utilizzare il primo mezzo litro come acqua Pressione d‘uso: max. 1 MPa potabile. Pressione d‘uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa Pulitura (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell’acqua calda:...
  • Seite 6 Opcional (no incluido en el según las normas en vigor. suministro) • En caso de problemas con el calentador instantáneo o cuando se desee más caudal de agua puede Llave de montaje #58085000 quitarse el EcoSmart (limitador de caudal), situado ® detrás del aireador. Masilla Datos técnicos Manejo (ver página 36) Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ® (limitador de caudal) Hansgrohe recomienda no utilizar el Presión en servicio: max. 1 MPa primer medio litro como agua potable por Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa las mañanas o tras un largo periodo de Presión de prueba: 1,6 MPa inactividad. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max. 80°C Limpiar Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Desinfección térmica:...
  • Seite 7 • Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan Toebehoren (behoort niet tot het vervolgens monteren en controleren. leveringspakket) • Wanneer problemen optreden bij doorloopgeisers of wanneer een grotere waterdoorvoer gewenst is, kan montagesleutel #58085000 de EcoSmart (doorstroombegrenzer) die achter de ® perlator is gemonteerd, makkelijk verwijderd worden. Technische gegevens Bediening (zie blz. 36) Armatuur standaard met EcoSmart ® (doorstroombegrenzer) Hansgrohe raadt aan om ‚s morgens na Werkdruk: max. max. 1 MPa langere stagnatietijden de eerste halve liter Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa niet als dinkwater te gebruiken. Getest bij: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 80°C Reinigen Aanbevolen warm water temp.: 65°C Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min zie bijgevoegde brochure.
  • Seite 8 Specialtilbehør (ikke med i skylles igennem og afprøves. leveringsomfang) • Ved problemer med gennemløbsvandvarmer eller hvis der ønskes mere vandgennemstrømning, kan Monteringsnøgle #58085000 EcoSmart (gennemstrømningsbegrænseren), der ® sidder i perlatoren, fjernes. Kitt Tekniske data Bediening (se s. 36) Armaturet er forsynet med EcoSmart ® (gennemstrømningsbegrænser) Hansgrohe anbefaler at den første halve Driftstryk: max. 1 MPa liter om morgenen eller efter længere Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa stagneringstider ikke anvendes som Prøvetryk: 1,6 MPa drikkevand. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 80°C Rengøring Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min...
  • Seite 9 Acessórios especiais (não • A misturadora deve ser instalada, purgada e testada incluído no volume de fornecimento) de acordo com as normas em vigor. • Em caso de problemas com o esquentador de água Chave especial #58085000 ou se desejar maior débito de água, é possível retirar o EcoSmart (limitador de caudal), situado por trás ® Mástique do emulsor. Dados Técnicos Funcionamento (ver página 36) Misturadoras produzidas em série com A Hansgrohe recomenda a não utilização EcoSmart (limitador de caudal) ® do primeiro meio litro de água, de manhã Pressão de funcionamento: max. 1 MPa ou após longas paragens, para fins de Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa consumo. Pressão testada: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Limpeza Temperatura da água quente: max. 80°C...
  • Seite 10 Wyposażenie specjalne (Nie jest • Armatura musi być zamontowana, przepłukana i częścią dostawy) wypróbowana według obowiązujących norm. • W przypadku problemów z przepływowymi Klucz montażowy #58085000 podgrzewaczami wody lub jeśli chce się uzyskać większy przepływ wody, można usunąć EcoSmart ® Kit instalatorski (ogranicznik przepływu) znajdujący się za napowietrzaczem. Obsługa (patrz strona 36) Dane techniczne Hansgrohe zaleca, by z rana lub po Armatura produkowana seryjnie z funkcją dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® pół litra wody nie używać jako wody pitnej. Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa Czyszczenie (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: maks. 80°C...
  • Seite 11 Zvláštní příslušenství (není podle platných norem. součástí dodávky) • Při problémech s průtokovým ohřívačem, nebo když je požadován větší průtok, může být odstraněno zařízení montážní klíč #58085000 EcoSmart (omezovač průtoku), které je umístěno za ® perlátorem. Instalační kit Technické údaje Ovládání (viz strana 36) Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart (omezovač průtoku) ® Hansgrohe doporučuje ráno nebo po Provozní tlak: max. 1 MPa delších přestávkách nepoužívat prvního půl Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa litru jako pitnou vodu. Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 80°C Čištění Doporučená teplota horké vody: 65°C Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min viz přiložená brožura.
  • Seite 12 Zvláštne príslušenstvo (nie je podľa platných noriem. súčasťou dodávky) • Pri problémoch s prietokovým ohrievačom alebo ak je požadovaný väčší prietok vody, môže sa demontovať montážny kľúč #58085000 zariadenie EcoSmart (obmedzovač prietoku), ktoré ® je umiestnené za perlátorom. Inštalačná súprava Technické údaje Obsluha (viď strana 36) Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších Prevádzkový tlak: max. 1 MPa dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa vody ako pitnú vodu. Skúšobný tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 80°C Čistenie Doporučená teplota teplej vody: 65°C Termická dezinfekcia: max. 70°C / 4 min nájdete v priloženej brožúre.
  • Seite 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 大小 (参见第 31 页) 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 流量示意图 (参见第 31 页) • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。  带有 EcoSmart ® • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。  无 EcoSmart ® • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart ® 备用零件 (参见第 37 页) (流量限制器)拆除。 技术参数 选装附件 (不在供货范围内) 本龙头配有 EcoSmart ® (流量限制器) 专用工具 #58085000 1 MPa 工作压强: 最大 0,1 - 0,5 MPa 推荐工作压强:...
  • Seite 14 Специальные • Перед монтажом следует проверить изделие принадлежности (не включено в на предмет повреждений при перевозке. После объем поставки!) монтажа претензии о возмещении у щерба за повреждения при перевозке или повреждения Монтажный ключ #58085000 поверхностей не принимаются. Монтаж подводки • Смеситель должен быть смонтирован по действующим нормам и в соответствии с настоящей инструкцией, проверен на геметичность и Эксплуатация (см. стр. 36) безупречность работы. Hansgrohe рекомендует по утрам • Если возникнут проблемы с проточным бойлером либо после длительного перерыва в или потребуется увеличить расход воды, то можно использовании не использовать первые удалить EcoSmart (ограничитель потока воды), ® поллитра воды для питья. который установлен за воздушным рассекателем. Технические данные Очистка Смесители этой серии серийно оснащаются см прилагаемая брошюра EcoSmart (ограничителем потока воды) ®...
  • Seite 15 (átfolyáskorlátozó) eltávolíható a ® Szerelőkulcs #58085000 perlátor mögül. Műszaki adatok szaniter szilikon A csaptelep szériakivitelben el van látva Használat (lásd a 36. oldalon) EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ® Üzemi nyomás: max. 1 MPa A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa állási idő után az első fél liter vizet ne Nyomáspróba: 1,6 MPa használja ivóvízként. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Forróvíz hőmérséklet: max. 80°C Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C Tisztítás Termikus fertőtlenítés: max. 70°C / 4 perc A Hangsrohe csaptelepek hidraulikus és termikus lásd a mellékelt brosúrát.
  • Seite 16 Erityisvaruste (ei kuulu • Jos läpivirtauskuumentimen kanssa on ongelmia toimitukseen) tai jos halutaan suurempaa veden virtausmäärää, voidaan poreenmuodostajan takana oleva EcoSmart ® Asennusavain #58085000 (virtauksenrajoitin) poistaa. Tekniset tiedot Asennussarja Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart ® Käyttö (katso sivu 36) (virtauksenrajoittimella) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa puolta litraa ei käytetä juomavetenä Koestuspaine: 1,6 MPa aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) käytetty pitkään aikaan. Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C Puhdistus Lämpödesinfektio: maks. 70°C / 4 min Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai katso oheinen esite termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä,...
  • Seite 17 • Armaturen måste installeras, genomspolas och testas Specialtillbehör (medföljer ej enligt gällande föreskrifter. leveransen) • Om det är problem med vattenberedaren eller om större vattenflöde önskas kan EcoSmart ® Monteringsnyckel #58085000 (flödeskontroll) som sitter bakom perlatorn tas bort. Tekniska data Installationskitt Blandare seriemässigt med EcoSmart ® Hantering (se sidan 36) (flödeskontroll) Driftstryck: max. 1 MPa Hansgrohe rekommenderar att den första Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa halvlitern inte används som dricksvatten på Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa morgonen eller efter längre perioder utan (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) användning. Varmvattentemperatur: max. 80°C Rek. varmvattentemp.: 65°C Rengöring Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med se den medföljande broschyren...
  • Seite 18 “ (vandens srauto ® Montavimo raktas #58085000 ribotuvą). Techniniai duomenys Montavimo rinkinys Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens ® Eksploatacija (žr. psl. 36) srauto ribotuvą) Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Naudojant po ilgesnės pertraukos, Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,5 MPa „Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės Bandomasis slėgis: 1,6 MPa litro vandens nevartoti kaip geriamojo. (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Valymas Terminis dezinfekavimas: ne daugiau kaip 70°C / 4 min „Hansgrohe“ maišytuvai gali būti naudojami su žr. pridedamoje brošiūroje. hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais Bandymo pažyma (žr. psl. 40) šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa.
  • Seite 19 Posebni pribor (Nije sadržano u prema važećim normama. isporuci!) • Ako dolazi do problema s protočnim bojlerom ili se želi veći protok vode, može se ukloniti EcoSmart ® ključ za montažu #58085000 (limitator protoka) lociran iza aeratora. Tehnički podatci Instalaterski kit Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart ® Upotreba (pogledaj stranicu 36) (limitator protoka) Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne Probni tlak: 1,6 MPa upotrebljavate za piće. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: tlak 80°C Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Čišćenje Termička dezinfekcija: tlak 70°C / 4 min Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa se u priloženoj brošuri.
  • Seite 20 üstlenilmemektedir. Özel aksesuarlar (Teslimat • Batarya monte edilmeli, geçerli normlardan sonra akis kapsamına dahil değildir) testi yapilmalidir. • Sürekli akışlı su ısıtıcıları ile birlikte kullanımında Montaj anahtarı #58085000 problemler söz konusu ise veya akan su miktarının daha fazla olması isteniyorsa, perlatörün arka Montaj silikonu tarafındaki EcoSmart (akış sınırlayıcısı) sökülüp ® çıkarılabilir. Kullanımı (Bakınız sayfa 36) Teknik bilgiler Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte ® sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu seri olarak olarak kullanılmamasını önerir. İşletme basıncı: azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa Temizleme (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C...
  • Seite 21 Accesorii opţionale (nu este inclus normelor în vigoare. în setul livrat) • Dacă apar probleme cu boilerul instant sau dacă doriţi un debit de apă mai mare, puteţi să demontaţi Cheie pentru montare #58085000 unitatea EcoSmart (limitatorul de debit), care se află ® în spatele suflătorului de aer. Chit de instalare Date tehnice Utilizare (vezi pag. 36) Bateria este dotată în serie cu EcoSmart ® (limitator de debit) Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa Presiune de funcţionare: max. 1 MPa sau după perioade mai lungi de pauză să Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,5 MPa nu folosiţi prima jumătate de litru de apă Presiune de verificare: 1,6 MPa pentru băut. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura apei calde: max. 80°C Curăţare Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Dezinfecţie termică:...
  • Seite 22 Ειδικά αξεσουάρ (δεν • Η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί, να πλυθεί και να περιλαμβάνεται στον παραδοτέο ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής εξοπλισμό) τέχνης • Εάν παρουσιαστεί πρόβλημα με τον ταχυθερμοσίφωνα Kλειδί συναρμολόγησης #58085000 ή όταν απαιτείται περισσότερο νερό, μπορεί να Κιτ εγκατάστασης απομακρυνθεί ο EcoSmart (μειωτής ροής), ο οποίος ® βρίσκεται πίσω από το φίλτρο του ρουξουνιού. Χειρισμός (βλ. σελίδα 36) Τεχνικά Χαρακτηριστικά Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να (μειωτής ροής) μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa σαν πόσιμο. Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,5 MPa Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa Καθαρισμός (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C...
  • Seite 23 Poseben pribor (Ni vključeno) skladu z veljavnimi predpisi. Montažni ključ #58085000 • Če imate probleme s pretočnim grelnikom, ali če želite večji pretok vode, lahko odstranite EcoSmart ® (omejevalnik pretoka), ki se nahaja za perlatorjem. Tehnični podatki Komplet za montažo Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ® Upravljanje (glejte stran 36) (omejevalnikom pretoka) Delovni tlak: maks. 1 MPa Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa daljšem času stagnacije prvega pol litra Preskusni tlak: 1,6 MPa vode ne uporabite kot pitno vodo. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 80°C Priporočena temperatura tople vode: 65°C Čiščenje Termična dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s glejte priloženi brošuri.
  • Seite 24 Spetsiaalne lisavarustus (ei peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele. sisaldu komplektis) • Kui esineb probleeme läbivooluboileiga või kui soovitakse, et vee läbivool oleks suurem, tuleks sõela Montaaživõti #58085000 taga asuv EcoSmart (veehulgapiiraja) eemaldada. ® Tehnilised andmed Paigalduskomplekt Segistisari on toodetud koos EcoSmart ® Kasutamine (vt lk 36) (veehulgapiirajaga) Töörõhk maks. 1 MPa Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat Kontrollsurve: 1,6 MPa seisakuaega joogiveena. (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Puhastamine Termiline desinfektsioon: maks. 70°C / 4 min Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt vt kaasasolevast brošüürist.
  • Seite 25 Speciāli aksesuāri (komplektā • Jaucējkrāns jāmontē, jāskalo un jāpārbauda atbilstoši netiek piegādāts) spēkā esošajām normām. • Ja rodas problēmas ar caurteces sildītāju vai ja ūdens Montāžas atslēga #58085000 plūsma nav pietiekami spēcīga, EcoSmart (caurteces ® ierobežotāju), kas atrodas aiz aeratora, drīkst noņemt. Instalācijas piederumi Tehniskie dati Lietošana (skat. 36. lpp.) Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ® (caurteces ierobežotāju) Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem Darba spiediens: maks. 1 MPa pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa dzeršanai. Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C Tīrīšana Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Termiskā dezinfekcija : maks. 70°C / 4 min...
  • Seite 26 Poseban pribor (Nije sadržano u prema važećim normama. isporuci) • Ukoliko se pojave problemi sa protočnim bojlerom ili se želi veći protok vode, onda EcoSmart ® ključ za montažu #58085000 (ograničavač protoka vode), koji je smešten iza aeratora, može da se ukloni. Instalaterski komplet Tehnički podaci Rukovanje (vidi stranu 36) Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon Radni pritisak: maks. 1 MPa dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa koristite za piće. Probni pritisak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: maks. 80°C Čišćenje Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Termička dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min...
  • Seite 27 (gjennomstrømningsbegrenser) fjernes. ® Montasjenøkkel #58085000 Den sitter bak luftdysene. Tekniske data Installasjonskitt Armatur er standardmessig utstyrt med Betjening (se side 36) EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) ® Driftstrykk maks. 1 MPa Om morgen og etter lengre stagnasjonstider Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første Prøvetrykk 1,6 MPa halvliteren som drikkevann. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvannstemperatur maks. 80°C Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Rengjøring Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med se vedlagt brosjyre. hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner Prøvemerke (se side 40) når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa.
  • Seite 28 • Арматурата трябва да се монтира, промие и Специални принадлежности провери в съответствие с валидните норми. (не се съдържа в обема на • При проблеми с проточния нагревател или когато доставка) желаете по-голяма пропускателна способност на водата, може да отстраните EcoSmart ® Монтажен ключ #58085000 (ограничителя на протичане), който се намира зад Инсталационен кит аератора. Технически данни Обслужване (вижте стр. 36) Арматурата е оборудвана серийно с Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- EcoSmart (ограничител на протичане) ® продължително спиране първият половин Работно налягане: макс. 1 МПа литър да не се използва като питейна Препоръчително работно налягане: 0,1 - 0,5 МПа вода. Контролно налягане: 1,6 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Почистване Температура на горещата вода: макс. 80°C Препоръчителна температура на горещата...
  • Seite 29 EcoSmart (kufizuesi i qarkullimit të ujit), i cili ndodhet ® Çelësi i montimit #58085000 pas ajrosësit, mund të çmontohet. Të dhëna teknike Stuko për instalim Rubineti është i pajisur si standard me Përdorimi (shih faqen 36) EcoSmart (Kufizues qarkullimi) ® Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,5 MPa pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë Presioni për provë: 1,6 MPa mos të pihet (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Pastrimi Dezinfektim Termik: maks. 70°C / 4 min Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim shikoni broshurën bashkëngjitur.
  • Seite 30 ‫التشغيل )راجع صفحة‬ ‫يتم بشكل قياسي إنتاج اخلالط هذا مع‬ ® EcoSmart (‫)محدد تدفق املياه‬ ‫ بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe ‫ ميجابسكال‬ ‫احلد األقصى‬ : ‫ضغط التشغيل‬ ‫استخدام أول نصف لتر من املاء لغرض‬ ‫ ميجابسكال‬ : ‫ضغط التشغيل املوصى به‬ ‫الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف‬...
  • Seite 31 Metris Metris 31083000 31283000 94139000 94139007 Metris Metris 31083000 31283000...
  • Seite 32 7 Nm...
  • Seite 33 7 Nm SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm 58085000 SW 19 mm SW 10 mm 8 Nm...
  • Seite 34 58085000 50 Ncm...
  • Seite 35 SW 22 mm > 2 min SW 22 mm 2 Nm...
  • Seite 36 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / otvoriti / åpne / отваряне / hape / ‫ﻓﺘﺢ‬ sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle / ‫إﻏﻼق‬ warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ngrohtë / ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ i ftohtë / ‫ ﺑﺎرد‬...
  • Seite 37 EcoSmart 95523000 96364000 97362000 (32x2,5) 95267000 95679000 9263 4000 95680000 (40x3) 94008000 95522000 98139000 13185000 (18x2,5) 97505000 94009000 97357000 98127000 (11x2) 94139000 / 94139007 13961000 96657000 96507000 97206000...
  • Seite 40 31083000 P-IX 19710/IO CM0548 1.42/19735 31283000 P-IX 19711/IO CM0548 DIN 4109 DIN 4109 P-IX 19711/IO P-IX 19710/IO Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Diese Anleitung auch für:

Metris 31083000