Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gebrauchshinweis
SARSTEDT S-Monovette
Blutentnahmesystem
DE
Gebrauchshinweis – SARSTEDT S-Monovette
EN
Instructions for Use – SARSTEDT S-Monovette
BG
CS
Návod k obsluze – SARSTEDT S-Monovette
DA
Brugsanvisning – SARSTEDT S-Monovette
EL
ES
Instrucciones de uso – Sistema de extracción de sangre S-Monovette
ET
Kasutusjuhend – SARSTEDTI verevõtusüsteem S-Monovette
FR
Mode d'emploi – Système de prélèvement sanguin S-Monovette
HR
Uputa za upotrebu – SARSTEDT S-Monovette
HU
Használati utasítás – SARSTEDT S-Monovette
IT
Istruzioni d'uso – Sistema di prelievo ematico S-Monovette
KO
– SARSTEDT S-Monovette
LT
Naudojimo instrukcijos – SARSTEDT „S-Monovette
LV
NL
Gebruiksaanwijzing – SARSTEDT S-Monovette
NO
Bruksanvisning – SARSTEDT S-Monovette
PL
PT
Instruções de utilização – Sistema de colheita de sangue VHS S-Monovette
RO
RU
SK
SL
Navodila za uporabo – sistem za odvzem krvi S-Monovette
SV
Bruksanvisning – SARSTEDT S-Monovette
TH
TR
ZH
– SARSTEDT S-Monovette
®
®
BSG Blutentnahmesystem
®
ESR Blood Collection System
®
®
ESR blodprøvetagningssystem
®
®
de SARSTEDT con VSG
®
®
VS SARSTEDT
®
BSG sustav za prikupljanje krvi
®
BSG vérvételi rendszer
®
VES SARSTEDT
®
BSG
®
®
®
BSE-bloedafnamesysteem
®
ESR-blodprøvetakingssystem
®
ESR SARSTEDT
®
SARSTEDT
®
pentru VSH SARSTEDT
®
ESR
®
ESR SARSTEDT
®
SR blodprovstagningssystem
S-Monovette
®
ESR
SARSTEDT
®
ESR Kan alma sistemi
®
ESR
BSG
1 - 7
8 - 13
®
ESR
14 - 19
20 - 25
26 - 31
32 - 37
38 - 43
44 - 49
50 - 55
56 - 61
62 - 67
68 - 73
74 - 79
80 - 85
86 - 91
92 - 97
98 - 103
104 - 109
110 - 115
116 - 121
®
122 - 127
128 - 133
134 - 139
140 - 145
146 - 151
152 - 157
158 - 163
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sarstedt S-Monovette BSG

  • Seite 1 SARSTEDT S-Monovette Blutentnahmesystem Gebrauchshinweis – SARSTEDT S-Monovette ® BSG Blutentnahmesystem 1 - 7 ® Instructions for Use – SARSTEDT S-Monovette ESR Blood Collection System 8 - 13 ® 14 - 19 Návod k obsluze – SARSTEDT S-Monovette ® 20 - 25 Brugsanvisning –...
  • Seite 2 ® Gebrauchshinweis – SARSTEDT S-Monovette BSG Blutentnahmesystem Verwendungszweck ® Die S-Monovette BSG*, Kanüle und Adapter werden zusammen als System für die venöse Blutentnahme eingesetzt. Sie dienen der Entnahme, dem Transport und der Verarbeitung von venösem Blut für die in-vitro diagnostische Bestimmung der manuellen Blutsenkungsgeschwindigkeit. Die erhaltenen Messergebnisse entsprechen der Methode nach Westergren.
  • Seite 3 Lagerung Das Produkt ist bis zur Anwendung bei Raumtemperatur zu lagern. Einschränkungen Eine Lagerung sollte bei Raumtemperatur erfolgen. Die Bestimmung der BSG sollte dann innerhalb der ersten 4 Stunden nach der Blutentnahme erfolgen. Im Kühlschrank (4 °C) kann die Probe für eine längeren Zeitraum (maximal 24 Stunden) gelagert werden. Die Probe muss dann vor der Verwendung auf Raumtemperatur gebracht werden. Die Blutprobe ist vor der Messung der Blutsenkungsgeschwindigkeit durch sorgfältiges Schwenken (5x über Kopf) zu homogenisieren.
  • Seite 4 Handhabung zur Blutentnahme: siehe auch Handhabungsvideo zur S-Monovette ® in der Aspirationstechnik bzw. Vakuumtechnik mit der Safety-Kanüle bzw. Safety-Multifly ® Kanüle: www.sarstedt.com/en/download/videos/Diagnostics/Venous blood ZUR MINIMIERUNG DES EXPOSITIONSRISIKOS WÄHREND DER BLUTENTNAHME HANDSCHUHE TRAGEN. Geeignete S-Monovette ® für die erforderliche Probe auswählen.
  • Seite 5 -Kanülen / Adapter für die S-Monovette ® ) verwenden. Hier wird die Anwendung mit der Safety-Kanüle gezeigt: Klick Um die Blutentnahme schonend zu beginnen, empfiehlt SARSTEDT, die erste S-Monovette ® mit der Aspirationstechnik zu entnehmen, siehe VENENPUNKTIONSTECHNIK Aspirationstechnik – Danach mit der Vakuumtechnik fortfahren.
  • Seite 6 Online Gebrauchshinweis: SARSTEDT Manuelle Blutsenkung – BSG-Ständer & Senkungspipetten; GB 562 Bei der Bestimmung der BSG ist der SARSTEDT Senkungsständer mit oder ohne skalierter Rückwand zu verwenden. Der Senkungsständer mit skalierter Rückwand (Art. Nr. 90.1060) ist in Kombination mit der Senkungspipette mit O-Markierung (ohne Skalierung) Art.
  • Seite 7 CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
  • Seite 8 ® Instructions for Use – SARSTEDT S-Monovette ESR Blood Collection System Intended use ® S-Monovette ESR*, needles and adapters are used together as a system for venous blood collection. They are used for collecting, transporting and processing venous blood for manual in vitro diagnostic determination of the erythrocyte sedimentation rate.
  • Seite 9 Storage Store the product at room temperature until use. The specimen can be stored in a refrigerator (4 °C) for a longer period (max. 24 hours). The specimen must then be brought to room temperature before being used. Homogenise the blood sample by swirling it carefully (inverting it 5 times) before measuring the erythrocyte sedimentation rate. Measuring requires an ambient temperature of 18 –...
  • Seite 10 Handling of blood collection: see also the handling video for the S-Monovette ® in the aspiration technique or vacuum technique with the safety needle or Safety-Multifly ® needle: www.sarstedt.com/en/download/videos/Diagnostics/Venous blood WEAR GLOVES TO MINIMISE THE RISK OF EXPOSURE DURING BLOOD COLLECTION. Select a suitable S-Monovette ® for the required specimen.
  • Seite 11 S-Monovette ® Use with a safety needle is shown here: Click To begin blood collection gently, SARSTEDT recommends collecting the first S-Monovette ® using the aspiration technique, see VENIPUNCTURE TECHNIQUE Aspiration technique – Then continue with the vacuum technique.
  • Seite 12 Online instructions for use: SARSTEDT Manual erythrocyte sedimentation – ESR rack & sedimentation pipettes; GB 562 For determining the ESR, use the SARSTEDT ESR rack with or without a graduated scale on the back. The ESR rack with graduated scale on the back (Art. no. 90.1060) should be used in combination with the sedimentation pipette with a “0”...
  • Seite 13 CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
  • Seite 14 ® ® S-Monovette ® ® ® ® ® ESR: 6710 BS 4851* S-Monovette ® SARSTEDT S-Monovette ® ESR 4NC S-Monovette ® ® ® ® ® ®...
  • Seite 15 ® ® ESR). ® ® ® ® ® ® ®...
  • Seite 16 ® ® www.sarstedt.com/en/download/videos/Diagnostics/Venous blood ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®...
  • Seite 17 ® ® ® ® ® – ® ® ® ® ® ®...
  • Seite 18 ® ® • ® • • •...
  • Seite 19 CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
  • Seite 20 ® Návod k obsluze – SARSTEDT S-Monovette ® S-Monovette in vitro Popis produktu S-Monovette ® ® ® ® ® BSG: Aditivum Písmenný kód S-Monovette ® SARSTEDT S-Monovette ® BSG 4NC S-Monovette ® 20 % jmenovitého objemu zkumavky S-Monovette ® ®...
  • Seite 21 ® ® BSG). ® Škrtidlo. Náplast nebo obvaz. ® ® ® ® ® Je nutné zajistit, aby obsah zkumavky S-Monovette ®...
  • Seite 22 ® ® www.sarstedt.com/en/download/videos/Diagnostics/Venous blood Zvolte vhodnou zkumavku S-Monovette ® POZOR! S-Monovette ® ® ® pro S-Monovette ® Kliknutí ® ® ® S-Monovette ® jehla nezacvakne (neaktivuje se) do ochrany jehly se S-Monovette ® ® ® ® (píst zacvakne do dna zkumavky S-Monovette...
  • Seite 23 POZOR! S-Monovette ® ® ® pro S-Monovette ® Kliknutí ® – ® . Poté pístnici odlomte ® ® S-Monovette ® Nejprve odpojte S-Monovette ® se) do ochrany jehly se ®...
  • Seite 24 Všeobecné pokyny ® ® • ® • • Stojan BSG • download/instructions-for-use). Likvidace...
  • Seite 25 CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
  • Seite 26 ® Brugsanvisning – SARSTEDT S-Monovette ESR blodprøvetagningssystem ® S-Monovette ESR*, kanylen og adapteren anvendes samlet som system til venøs blodprøvetagning. De bruges til udtagelse, transport og behandling af venøst blod til in-vitro diagnostisk bestemmelse af manuel blodsænkningshastighed. De opnåede måleresultater svarer til Westergren-metoden.
  • Seite 27 Opbevaring Produktet skal opbevares ved stuetemperatur frem til anvendelsen. Begrænsninger Opbevaring bør ske ved stuetemperatur. Bestemmelsen af BSH bør foretages inden for de første 4 timer efter blodprøvetagningen. I køleskabet (4 °C) kan prøven opbevares i længere tid (højst 24 timer). Prøven skal derefter bringes til stuetemperatur inden brug. Blodprøven skal homogeniseres ved omhyggelig drejning (5 gange over hovedet), inden sedimentationshastigheden måles.
  • Seite 28 Håndtering til blodindtagelse: Se også håndteringsvideoen til S-Monovette ® i aspirationsteknikken eller vakuumteknikken med sikkerhedskanylen eller Multifly ® -sikkerhedskanylen: www.sarstedt.com/en/download/videos/Diagnostics/Venous blood TIL MINIMERING AF RISIKO FOR EKSPONERING UNDER BLODPRØVETAGNINGEN SKAL DER ANVENDES HANDSKER. Vælg en egnet S-Monovette ® til den påkrævede prøve.
  • Seite 29 ® -(sikkerheds-)kanyler/adapter til S-Monovette ® Her vises anvendelsen med sikkerhedskanyle: Klik Til skånende start på blodprøvetagningen anbefaler SARSTEDT, at den første S-Monovette ® tages ud ved hjælp af aspirationsteknik (se VENEPUNKTURTEKNIK aspirationsteknik – Fortsæt derefter med vakuumteknikken. Før blodprøvetagningen trækkes stemplet ved hjælp af stempelstangen til S-Monovette ®...
  • Seite 30 Online brugsanvisning: SARSTEDT manuel blodsedimentering – BSH stativ & sedimentationspipetter; GB 562 Ved bestemmelse af BSH skal der anvendes SARSTEDT sedimenteringsstativ med bagvæg med eller uden skala. Sedimenteringsstativ med bagvæg med skala (art. nr. 90.1060) skal anvendes sammen med sedimenteringspippetten med O-mærkning (uden skala) art. nr.: 86.1996. Sedimenteringsstativ uden bagvæg (art. nr.: 90.1060.062) skal anvendes i kombination med sedimenteringspippette med skala (art.
  • Seite 31 CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
  • Seite 32 ® ® in vitro ® ® ® ® ® S-Monovette ® SARSTEDT S-Monovette ® ® ® ® ® ® ®...
  • Seite 33 ® ® ® ® ® ® ® ® ®...
  • Seite 34 ® ® www.sarstedt.com/en/download/videos/Diagnostics/Venous blood ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®...
  • Seite 35 ® ® ® ® ® – ® ® ® ® ® ®...
  • Seite 36 ® ® • ® • • •...
  • Seite 37 CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
  • Seite 38 ® Instrucciones de uso – Sistema de extracción de sangre S-Monovette de SARSTEDT con VSG Uso previsto ® La S-Monovette VSG, las agujas y los adaptadores se utilizan juntos como un sistema para la extracción de sangre venosa. Se utilizan para la extracción, el transporte y el procesamiento de sangre venosa para el diagnóstico analítico...
  • Seite 39 El producto debe almacenarse a temperatura ambiente hasta su uso. Antes de medir la velocidad de sedimentación globular, la muestra de sangre debe voltearse bien (5 volteos) para que se homogeneice. La medición debe realizarse a temperatura ambiente de 18 a 25 °C y protegida de vibraciones, corrientes de aire y luz solar directa. El principio de medición corresponde a la norma CLSI H2-A5.
  • Seite 40 Multifly ® de seguridad: www.sarstedt.com/en/download/videos/Diagnostics/Venous blood USAR GUANTES PARA MINIMIZAR EL RIESGO A LA EXPOSICIÓN DURANTE LA EXTRACCIÓN DE SANGRE. Seleccione la S-Monovette ®...
  • Seite 41 A continuación se detalla la aplicación con la aguja de seguridad: Clic Para iniciar la extracción de sangre con suavidad, SARSTEDT recomienda utilizar la primera S-Monovette ® mediante la técnica de aspiración, véase la TÉCNICA DE VENOPUNCIÓN Técnica de aspiración Después, continúe con la técnica de vacío.
  • Seite 42 Instrucciones de uso online: Sedimentación globular manual SARSTEDT – Gradillas VSG y pipetas de sedimentación; GB 562 Para determinar la velocidad de sedimentación globular se utiliza la gradilla de sedimentación SARSTEDT con o sin pared trasera graduada. La gradilla de sedimentación con pared trasera graduada (n.º de art. 90.1060) se utiliza en combinación con la pipeta de sedimentación con marca O (sin graduación) n.º...
  • Seite 43 CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
  • Seite 44 6710 kohaselt kohaselt S-Monovette ® must violetne SARSTEDT S-Monovette ® ESR 4NC Süsteem S-Monovette ® ESR 4NC sisaldab antikoagulanti trinaatriumtsitraati ja see on kasutusel täisvere saamiseks. Trinaatriumtsitraat on olemas 0,105 molaarse lahuse kujul (3,13 % trinaatriumtsitraadi lahus; sageli ümardatud 3,2 % peale) ja moodustab 20 % süsteemi S-Monovette ®...
  • Seite 45 Toodet tuleb kuni kasutamiseni hoiustada toatemperatuuril. Piirangud Hoiustamine peaks toimuma toatemperatuuril. ESR määramine peaks seejärel toimuma esimese 4 tunni jooksul pärast vereproovi võtmist. Külmikus (4 °C) saab proovi säilitada pikemat aega (maksimaalselt 24 tundi). Proovi peab seejärel enne kasutamist toatemperatuurile viima. Vereproov tuleb enne vere settekiiruse mõõtmist hoolika üles-alla keeramise teel (5x üles-alla keeratult) homogeniseerida.
  • Seite 46 ® kasutamise kohta aspiratsiooni- või vaakumtehnikaga koos Safety kanüüli või Safety-Multifly ® kanüüliga: www.sarstedt.com/en/download/videos/Diagnostics/Venous blood KOKKUPUUTERISKI MINIMEERIMISEKS VEREPROOVI VÕTMISE AJAL KANDKE KAITSEKINDAID. Valige nõutava proovi jaoks sobiv süsteem S-Monovette ® Valige koht veeni punktsiooni jaoks. Veeni punktsioonikoha ettevalmistamiseks järgige meditsiiniasutuse suuniseid.
  • Seite 47 S-Monovette ® jaoks). Siin näidatakse kasutamist koos Safety kanüüliga. Klõps Selleks et vereproovi säästvalt võtta, soovitab SARSTEDT võtta esimene süsteem S-Monovette ® ära aspiratsioonitehnikaga, vaata VEENIDE PUNKTSIOONITEHNIKA aspiratsioonitehnika – Seejärel jätkake vaakumtehnikaga. Enne vereproovi võtmist tõmmake kolb kolvivarda abil kuni süsteemi S-Monovette ®...
  • Seite 48 O-märgistusega settimispipetiga (ilma skaalata), artikli nr: 86.1996. Ilma tagaseinata settealust (artikli nr: 90.1060.062) tuleb kasutada koos skaalaga varustatud settimispipetiga (artikli nr: 86.1996.062). ESR määramise puhul tuleb järgida vastava SARSTEDTi ESR aluse ja settimispipettide kasutusjuhendit (GB 562; SARSTEDTi vere käsitsi setitamise komplekt – ESR alused ja settimispipetid veebilehelt: www.sarstedt.com/en/download/ instructions-for-use).
  • Seite 49 Tootestandardid ja suunised kehtivas versioonis CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
  • Seite 50 S-Monovette ® VS 4NC SARSTEDT La S-Monovette ® VS 4NC contient un anticoagulant à base de citrate trisodique. Il s’utilise pour le prélèvement de sang total. Le citrate trisodique est présent sous forme de solution 0,105 molaire (solution de citrate ®...
  • Seite 51 Stockage Restrictions Le principe de mesure est conforme à la norme CLSI H2-A5. La précision de mesure est de +/- 1 mm par rapport à la course de mesure. AVANT DE COMMENCER LE PRÉLÈVEMENT SANGUIN VEINEUX, VEUILLEZ LIRE LE PRÉSENT DOCUMENT DANS SON INTÉGRALITÉ. Matériel de travail nécessaire pour le prélèvement d’échantillon Tous les systèmes de prélèvement sanguin S-Monovette ®...
  • Seite 52 Prélèvement sanguin La technique d’aspiration, par la manipulation controlée de la tige de piston, permet un prélèvement en douceur du sang. Elle provoque un débit sanguin lent et continu. Cette méthode permet d’adapter directement le débit sanguin à tous les types de veines et à toutes les conditions tout en réduisant le risque d’hémolyse. idéale pour les veines faciles à...
  • Seite 53 / adaptateur pour la S-Monovette ® Clic ® Pour commencer le prélèvement sanguin en douceur, SARSTEDT recommande de prélever la première S-Monovette avec la technique d’aspiration, voir TECHNIQUE DE PONCTION, Technique d’aspiration – Poursuivre ensuite avec la technique sous vide.
  • Seite 54 Portoir de VS • www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use). Les gants à usage unique limitent le risque d’infection. Les systèmes de prélèvement sanguin contaminés ou remplis doivent être mis au rebut dans un récipient d’élimination pour substances biologiques dangereuses, qui peut ensuite être placé en autoclave et incinéré.
  • Seite 55 CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
  • Seite 56 ® Upute za uporabu – SARSTEDT S-Monovette BSG sustav za prikupljanje krvi ® Epruvete S-Monovette in-vitro *BSG = njem. brzina sedimentacije eritrocita (SE) Opis proizvoda Sustav za prikupljanje krvi S-Monovette ® kanilu S-Monovette ® ili (Safety) kanilu Multifly ® , kao i od pripravka citratnog pufera (0,105 mol/l pH 5,5 puferska otopina trinatrijeva citrata / limunske kiseline, odgovara 3,2 % puferskoj otopini trinatrijeva citrata / limunske kiseline u omjeru mješavine 1:4 (1 dio citrata + 4 dijela krvi).
  • Seite 57 Proizvod do uporabe treba skladištiti na sobnoj temperaturi. Princip mjerenja odgovara proceduri CLSI H2-A5. Preciznost mjerenja iznosi +/- 1 mm mjernog puta. Uzorkovanje i rukovanje Materijal potreban za uzimanje uzoraka Svi potrebni sustavi za prikupljanje krvi S-Monovette ® ® BSG). ®...
  • Seite 58 ® kod aspiracijske ili vakuumske tehnike sa Safety Iglom ili Safety-Multifly ® Iglom: www.sarstedt.com/en/download/videos/Diagnostics/Venous blood RADI SMANJENJA RIZIKA INFEKCIJE TIJEKOM UZIMANJA KRVI NOSITE RUKAVICE. ® za potreban uzorak. Odaberite mjesto za venepunkciju. Za pripremu mjesta za venepunkciju slijedite smjernice ustanove.
  • Seite 59 Uzorkovanje krvi vakuumskom tehnikom Pozor! Upotrebljavajte S-Monovette ® Upotrebljavajte samo sa S-Monovette ® (Safety) Iglama ili (Safety) Multifly ® Iglama ili Adapterom za S-Monovette ® Prikaz primjene sa Safety Iglom: Klik ® aspiracijskom tehnikom, pogledajte TEHNIKA VENEPUNKCIJE Aspiracijska tehnika – Zatim nastavite s vakuumskom tehnikom.
  • Seite 60 ® ® BSG: ® • Napunjena epruveta S-Monovette • Pipeta za sedimentaciju • Stalak za SE • BSG-Stalci i pipete za SE na: www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use). Zbrinjavanje Zbrinjavanje potencijalno infektivnog materijala treba provesti u skladu sa smjernicama i pravilima vaše ustanove.
  • Seite 61 CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
  • Seite 62 ® Használati utasítás – SARSTEDT S-Monovette BSG vérvételi rendszer ® Az S-Monovette BSG* vérvételi rendszereket, kanülöket és adaptereket együtt rendszerként a vénás vérvételhez használják. A csövek vénás vér levételére, szállítására és feldolgozására szolgálnak kézi vérsüllyedési sebesség in-vitro diagnosztikai meghatározásához. A kapott eredmények a Westergren módszernek felelnek meg.
  • Seite 63 A mérési elv CLSI H2-A5-nek felel meg. A mérési pontosság a mérési út +/- 1 mm teszi ki. Az 1:4 arányú keverési arány közvetlenül befolyásolja az elemzési eredményt és be kell tartani. A mintavételhez szükséges eszközök Minden szükséges S-Monovette ® vérvételi rendszer (S-Monovette ®...
  • Seite 64 Alkalmazás vérvételhez: lásd az S-Monovette ® csövek és a biztonsági kanülök, ill. biztonsági Multifly ® www.sarstedt.com/en/download/videos/Diagnostics/Venous blood ® csövet a szükséges mintához. Vérvétel aspirációs technikával Figyelem! Az S-Monovette ® csövet csak vérvételhez szabad használni, de injekciózáshoz nem Csak ezekkel a kanülökkel (S-Monovette...
  • Seite 65 Vérvétel vákuumtechnikával Figyelem! Az S-Monovette ® csövet csak vérvételhez szabad használni, de injekciózáshoz nem. Csak ezekkel a kanülökkel (S-Monovette ® (biztonsági) kanülök vagy (biztonsági) Multifly ® kanülök / S-Monovette ® Itt mutatjuk be a biztonsági kanülök használatát: Katt ® – Ezután folytassa vákuumtechnikával.
  • Seite 66 • Online használati utasítás: SARSTEDT kézi vérsüllyedés – BSG állványok és süllyedés pipetták; GB 562 (cikkszám 86.1996) együtt használja. A hátfal nélküli süllyedési állványt (cikkszám 90.1060.062) a skálával ellátott (cikkszám 86.1996.062) süllyedés pipettával együtt használja. BSG meghatározása esetén tartsa be a www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use).
  • Seite 67 Termékre vonatkozó szabványok és irányelvek érvényes változata CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
  • Seite 68 ® Istruzioni d’uso – Sistema di prelievo ematico S-Monovette VES SARSTEDT Destinazione d'uso ® La S-Monovette VES*, gli aghi e gli adattatori sono utilizzati insieme come sistema per i prelievi ematici venosi. Servono per raccogliere, trasportare e manipolare campioni di sangue venoso per l’analisi diagnostica in-vitro della velocità...
  • Seite 69 Conservazione Conservare il prodotto a temperatura ambiente fino all’utilizzo. La conservazione deve avvenire a temperatura ambiente. Le analisi della VES devono quindi avvenire entro le prime 4 ore dal prelievo ematico. Il campione può essere conservato in frigorifero (4 °C) per un periodo di tempo più lungo (massimo 24 ore). Il campione deve essere quindi portato, prima dell’utilizzo, a temperatura ambiente. Il campione ematico deve essere omogeneizzato prima della misurazione della velocità...
  • Seite 70 Manipolazione per il prelievo di sangue: si veda anche il video sulla manipolazione della S-Monovette ® nella tecnica di aspirazione e nella tecnica sottovuoto con l’ago Safety o con l’ago Safety-Multfly ® www.sarstedt.com/en/download/videos/Diagnostics/Venous blood INDOSSARE I GUANTI DURANTE IL PRELIEVO PER RIDURRE AL MINIMO IL RISCHIO DI ESPOSIZIONE. Selezionare la S-Monovette ®...
  • Seite 71 Qui viene mostrato l’utilizzo dell’ago Safety: Clic ® Per iniziare il prelievo ematico in modo atraumatico, SARSTEDT consiglia di fare il primo prelievo con la S-Monovette utilizzando la tecnica di aspirazione (si veda Tecnica di aspirazione per la TECNICA DI VENIPUNTURA) tecnica in aspirazione –...
  • Seite 72 • Per l’analisi della VES deve essere utilizzato il portaprovette di sedimentazione SARSTEDT con o senza parete graduata. Il portaprovette di sedimentazione con parete graduata (n. art. 90.1060) deve essere usato insieme alla pipetta di sedimentazione con indicazione “O” (non graduata) n. art.: 86.1996. Il portaprovette di sedimentazione senza parete graduata (n. art. 90.1060.062) deve essere usato insieme alla pipetta di sedimentazione graduata (n.
  • Seite 73 CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
  • Seite 80 ® Naudojimo instrukcijos – SARSTEDT „S-Monovette ® „S-Monovette in-vitro „S-Monovette ® „S-Monovette ® ® Institute’s Approved Standards (CLSI). „S-Monovette ® “ ESR sistema viduje yra sterili. ® „S-Monovette Dangtelio spalva pagal Priedas Raidinis kodas Gaubtelio spalva pagal BS 4851* DIN EN ISO 6710 „S-Monovette...
  • Seite 81 Matavimo principas atitinka CLSI H2-A5. Matavimo tikslumas yra +/- 1 mm matavimo atstumo. Visi reikalingi „S-Monovette ® ® “ ESR). ® Venos turniketai. ® “ kaniule), ® Venkite atgalinio srauto Laikykite „S-Monovette ® ® ® ® “.
  • Seite 82 ® ® “ kaniule: www.sarstedt.com/en/download/videos/Diagnostics/Venous blood ® “. ® “ naudokite tik kraujui imti, o ne injekcijai. ® “ (saugos) kaniule, (saugos) „Multifly ® “ kaniule / „S-Monovette ® “ adapteriu). Spragt ® ® “. ® Pajudinkite „S-Monovette “ šiek tiek pasukdami ®...
  • Seite 83 ® “ naudokite tik kraujui imti, o ne injekcijai. ® “ (saugos) kaniule, (saugos) „Multifly ® “ kaniule / „S-Monovette ® “ adapteriu). Spragt ® ® ® ® lengvai pasukdami ® Pajudinkite „S-Monovette “ šiek tiek pasukdami ® Atjunkite „S-Monovette “...
  • Seite 84 Bendroji informacija ® “. ® ESR matavimo su „S-Monovette “ ESR • Pripildyta „S-Monovette ® “ ESR • • ESR stovelis • jas rasite adresu: www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use.
  • Seite 85 Šiuo metu gaminiui galiojantys standartai ir direktyvos CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
  • Seite 86 Clinical and Laboratory Standards Institute’s Approved Standards (CLSI). S-Monovette ® ® S-Monovette Piedeva Burtu kods BS 4851* S-Monovette ® melns violets SARSTEDT S-Monovette ® S-Monovette ® un tas ir 20 % no S-Monovette ® ® ® S-Monovette ® ®...
  • Seite 87 ® ® ® Trauki ar EDTA ar/bez gela ® kanulu), ® Turiet S-Monovette ® ® ® ®...
  • Seite 88 ® ® kanulu: www.sarstedt.com/en/download/videos/Diagnostics/Venous blood Nepieciešamajam paraugam atlasiet atbilstošo S-Monovette ® ® ® ® ® Klik ® un nostipriniet to, ® ® , nedaudz ® S-Monovette ® ® kanulu. ® ® stieni.
  • Seite 89 ® ® ® ® Klik ® – ® ® ® ® , nedaudz Atvienojiet S-Monovette ® ®...
  • Seite 90 ® ® • ® • Grimšanas pipete • • www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use).
  • Seite 91 CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
  • Seite 92 Kleur van de dop volgens BS 4851* S-Monovette ® zwart paars SARSTEDT S-Monovette ® BSE 4NC De S-Monovette ® BSE 4NC bevat het anticoagulans trinatriumcitraat en dient om volbloed op te vangen. Trinatriumcitraat is als 0,105 molaire oplossing (3,13 % trinatriumcitraatoplossing; vaak naar 3,2 % afgerond) aanwezig en bedraagt 20 % van het nominale volume van een S-Monovette ®...
  • Seite 93 Bewaren Het product moet tot aan de toepassing bij kamertemperatuur worden bewaard. Beperkingen Het monster kan gedurende een langere periode (maximaal 24 uur) in de koelkast (4 °C) bewaard worden. Het monster moet dan voor gebruik op kamertemperatuur gebracht worden. Het bloedmonster moet gehomogeniseerd worden door voorzichtig te mengen (5x ondersteboven) vooraleer de bloedbezinkingssnelheid te meten.
  • Seite 94 Gebruik voor bloedafname: zie ook de video over het gebruik van de S-Monovette ® in de aspiratietechniek resp. vacuümtechniek met de Safety-naald resp. Safety-Multifly ® naald: www.sarstedt.com/en/download/videos/Diagnostics/Venous blood DRAAG HANDSCHOENEN OM HET BLOOTSTELLINGSRISICO TIJDENS DE BLOEDAFNAME TOT EEN MINIMUM TE BEPERKEN. Kies de geschikte S-Monovette ® voor de vereiste monstername.
  • Seite 95 -naalden / adapters voor de S-Monovette ® Hier wordt de toepassing met de Safety-naald getoond: Klik Om de bloedafname zacht te beginnen, raadt SARSTEDT aan de eerste S-Monovette ® met de aspiratietechniek af te nemen, zie Bloedafname met de aspiratietechniek –...
  • Seite 96 O-markering (zonder graduering) art.-nr.: 86.1996 gebruikt worden. Het sedimentatierek zonder achterwand (art.-nr.: 90.1060.062) moet in combinatie met de sedimentatiepipet met scalering (art.-nr.: 86.1996.062) gebruikt worden. Bij de bepaling van de BSE moet de gebruiksaanwijzing van het desbetreffende SARSTEDT BSE-rek en van de sedimentatiepipetten in acht genomen worden (GB 562; SARSTEDT manuele bloedbezinking –...
  • Seite 97 CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
  • Seite 98 ® Bruksanvisning – SARSTEDT S-Monovette ESR-blodprøvetakingssystem ® S-Monovette ESR*, kanyler og adaptere brukes sammen som et system til venøs blodprøvetaking. De brukes til å ta blodprøver, for transport og til behandling av venøst blod for in-vitro-bestemmelse av manuell blodsenkingshastighet. De oppnådde måleresultatene tilsvarer Westergrens metode.
  • Seite 99 Oppbevaring Produktet skal oppbevares ved romtemperatur til det skal brukes. Begrensninger Oppbevaring skal skje ved romtemperatur. Bestemmelsen av ESR skal deretter skje i løpet av de første 4 timene etter blodprøvetakingen. I kjøleskap (4 °C) kan prøven oppbevares over et lengre tidsrom (maksimalt 24 timer). Prøven må i så fall bringes til romtemperatur før bruk. Blodprøven skal homogeniseres med grundig svinging (5x opp-ned) før måling av blodsenkingshastigheten.
  • Seite 100 Håndtering ved blodprøvetaking: Se også betjeningsvideoen for S-Monovette ® med aspirasjonsteknikken eller vakuumteknikken med Safety-kanylen eller Safety-Multifly ® -kanylen: www.sarstedt.com/en/download/videos/Diagnostics/Venous blood BRUK HANSKER FOR Å MINIMERE EKSPONERINGSRISIKOEN UNDER BLODTAKING. Velg en egnet S-Monovette ® til den nødvendige prøven. Velg stedet der venepunksjonen skal foretas. Overhold retningslinjene for helseinstitusjonen ved forberedelsen av venepunksjonsstedet.
  • Seite 101 ® -kanyler / adapter for S-Monovette ® Her vises anvendelsen med Safety-kanylen: Klikk For å begynne blodprøvetakingen skånsomt, anbefaler SARSTEDT å fylle den første S-Monovette ® med aspirasjonsteknikk, se VENEPUNKSJONSTEKNIKK Aspirasjonsteknikk – Fortsett deretter med vakuumteknikken. Før blodprøvetakingen begynner, må stempelet trekkes ned til bunnen av S-Monovette ®...
  • Seite 102 Bruksanvisning på nettet: SARSTEDT Manuell blodsenking – ESR-stativ og senkingspipetter; GB 562 Ved bestemmelse av ESR skal SARSTEDT senkingsstativ med eller uten skalert bakvegg benyttes. Senkingsstativ med skalert bakvegg (art. nr. 90.1060) benyttes i kombinasjon med senkingspipette med O-merking (uten skalering) art. nr.: 86.1996. Senkingsstativet uten bakvegg (art. nr.: 90.1060.062) benyttes i kombinasjon med senkingspipette med skalering (art. nr.: 86.1996.062). Ved bestemmelse av ESR skal bruksanvisningen for det aktuelle SARSTEDT ESR-stativet og senkingspipetten følges (GB 562;...
  • Seite 103 CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
  • Seite 104 Clinical and Laboratory Standards Institute’s Approved Standards (CLSI). Probówka S-Monovette ® ESR: Preparacja Kod literowy S-Monovette ® czarny S-Monovette ® ESR 4NC SARSTEDT Probówka S-Monovette ® ® ® ® niebezpiecznych biologicznie. ® Krwi pobranej i przetworzonej w systemie do pobierania krwi S-Monovette ®...
  • Seite 105 Ograniczenia Metoda pomiaru odpowiada CLSI H2-A5. Wszystkie potrzebne systemy do pobierania krwi S-Monovette ® (w tym S-Monovette ® ESR). ® Suche, sterylne gaziki jednorazowe. Buteleczki do posiewu krwi Probówki z inhibitorami glikolizy Probówki z innymi dodatkami ® ® ® ® ®...
  • Seite 106 Pobieranie krwi Technika pobierania ® ® www.sarstedt.com/en/download/videos/Diagnostics/Venous blood ® odpowiedni dla wymaganej próbki. Uwaga! S-Monovette ® ® ® / adapter do S-Monovette ® ® delikatne obrócenie jej zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara ® S-Monovette ® ® (bezpiecznej) S-Monovette ®...
  • Seite 107 Uwaga! S-Monovette ® ® ® / adapter do S-Monovette ® ® technika aspiracyjna – ® ® ® delikatne obrócenie jej zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara S-Monovette ® ® ® Wszystkie probówki S-Monovette...
  • Seite 108 Informacje ogólne ® ® Pomiar ESR z wykorzystaniem S-Monovette • ® • Pipeta do sedymentacji • Statyw ESR • ESR i pipety do sedymentacji: www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use).
  • Seite 109 CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
  • Seite 110 S-Monovette ® VHS 4NC SARSTEDT Os S-Monovette ® VHS 4NC contêm o anticoagulante citrato trissódico e são utilizados para a colheita de sangue total. O citrato trissódico está presente como uma solução molar 0,105 (3,13 % de solução de citrato trissódico;...
  • Seite 111 O produto deve ser armazenado à temperatura ambiente até à sua aplicação. O armazenamento deve feito ser à temperatura ambiente. A VHS deverá então ser determinada nas primeiras 4 horas após a colheita de sangue. Antes de medir a velocidade de hemossedimentação, a amostra de sangue deverá ser homogeneizada virando-a cuidadosamente (5x de cabeça para baixo). A medição é...
  • Seite 112 Safety- Multifly ® : www.sarstedt.com/en/download/videos/Diagnostics/Venous blood USAR LUVAS, PARA MINIMIZAR O RISCO DE EXPOSIÇÃO DURANTE A COLHEITA DE SANGUE. Selecione o S-Monovette ®...
  • Seite 113 Aqui é mostrada a aplicação com a agulha de segurança: Clique Para iniciar suavemente a colheita de sangue, a SARSTEDT recomenda que remova o primeiro S-Monovette ® com a técnica de aspiração, ver TÉCNICA DE PUNÇÃO VENOSA Técnica de aspiração –...
  • Seite 114 Instruções de utilização online: Hemossedimentação manual SARSTEDT – Suporte de VHS & Pipetas de sedimentação; GB 562 Para a determinação da VHS, deverá ser utilizado o suporte de sedimentação SARSTEDT com ou sem escala no painel traseiro. O suporte de sedimentação com escala no painel traseiro (art. n.º 90.1060) deve ser utilizado em conjunto com a pipeta de sedimentação com marcação O (sem escala) art.
  • Seite 115 CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
  • Seite 116 ® Culoarea capacelor DIN EN ISO aditiv cod format din litere culoare capac conform BS 4851* 6710 S-Monovette ® pentru VSH negru violet S-Monovette ® pentru VSH 4NC SARSTEDT S-Monovette ® ® ® ® cu capacul de ac ® ®...
  • Seite 117 Depozitare Material de lucru necesar pentru prelevarea probei ® necesare (inclusiv S-Monovette ® pentru VSH). ® Plasture sau pansament. Flacoane pentru culturi sangvine Tuburi cu activator de coagulare sau citrat ® ® ® ® ® ®...
  • Seite 118 ® ® www.sarstedt.com/en/download/videos/Diagnostics/Venous blood ® ® A se utiliza numai cu aceste canule (S-Monovette ® canule (Safety) sau canule (Safety-)Multifly ® /adaptoare pentru S-Monovette ® Clic ® ® ® prin ® ® sau canula (Safety-)Multifly ® Fiecare S-Monovette ® ®...
  • Seite 119 ® A se utiliza numai cu aceste canule (S-Monovette ® canule (Safety) sau canule (Safety-)Multifly ® / adaptoare pentru S-Monovette ® Clic ® – ® ® ® ® prin ® ® Fiecare S-Monovette...
  • Seite 120 ® ® pentru VSH Material de lucru: • S-Monovette ® pentru VSH umplut • • Stativ pentru VSH •...
  • Seite 121 CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
  • Seite 122 ® ® in vitro ® ® ® ® ® BS 4851* S-Monovette ® SARSTEDT S-Monovette ® S-Monovette ® ® ® ® ® ®...
  • Seite 123 ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®...
  • Seite 124 ® Safety-Multifly ® : www.sarstedt.com/en/download/videos/Diagnostics/Venous blood ® ® ® ® ® ® S-Monovette ® ® ® ® ® ® ® S-Monovette ®...
  • Seite 125 ® ® ® ® ® – ® ® ® ® ® ® ®...
  • Seite 126 ® ® • ® • • • www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use).
  • Seite 127 CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
  • Seite 128 ® ESR je sterilné. ® Farebné kódovanie skrutkovacieho uzáveru S-Monovette Aditívum Písmenový kód Farba uzáverov DIN EN ISO 6710 S-Monovette ® SARSTEDT S-Monovette ® ESR 4NC Skúmavka S-Monovette ® ® ® choroboplodné zárodky. ® zariadení. Správnym prepláchnutím katétra sa vyhnete nesprávnym laboratórnym výsledkom.
  • Seite 129 Princíp merania zodpovedá CLSI H2-A5. Pracovný materiál potrebný na odber vzorky Všetky potrebné systémy na odber krvi S-Monovette ® (vrátane S-Monovette ® ESR). ® Škrtidlo. ® ® Zabránenie spätnému toku ® ® ® ®...
  • Seite 130 Odber krvi podmienok odberu vzoriek. ® ® www.sarstedt.com/en/download/videos/Diagnostics/Venous blood ® Pozor! S-Monovette ® ® ® / adaptérom pre S-Monovette ® Klik ® ® ® ® ® do ochranného krytu ihly S-Monovette ® ® ® ® (piest zapadne do dna S-Monovette...
  • Seite 131 Odber krvi vákuovou technikou Pozor! S-Monovette ® ® ® / adaptérom pre S-Monovette ® Klik ® – ® . Potom tiahlo piestu odlomte ® ® Pripravenú S-Monovette ® Odpojte S-Monovette ® ®...
  • Seite 132 Všeobecné pokyny ® ® Meranie ESR so skúmavkou S-Monovette Pracovný materiál: • Naplnená skúmavka S-Monovette ® • • • na: www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use). Likvidácia Potenciálne kontaminovaný spotrebný materiál zlikvidujte v súlade so zásadami a smernicami zariadenia.
  • Seite 133 CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
  • Seite 134 BS 4851* S-Monovette ® S-Monovette ® ESR 4NC SARSTEDT Epruveta S-Monovette ® ESR 4NC vsebuje antikoagulant trinatrijev citrat in se uporablja za pridobivanje polne krvi. Trinatrijev citrat je v obliki 0,105 molarne raztopine (3,13-% raztopina trinatrijevega citrata; pogosto ® Zaviranje strjevanja poteka s kompleksiranjem kalcijevih ionov s citratom.
  • Seite 135 Shranjevanje Izdelek do uporabe hranite pri sobni temperaturi. Pred merjenjem hitrosti sedimentacije eritrocitov je treba vzorec krvi homogenizirati s previdnim vrtenjem (petkrat za 180 stopinj). Razmerje mešanja 1:4 neposredno vpliva na rezultat analize in ga je treba upoštevati. PRED ODVZEMOM VENOZNE KRVI V CELOTI PREBERITE TA DOKUMENT. Material, potreben za odvzem vzorca.
  • Seite 136 Postopanje pri odvzemu krvi: oglejte si tudi video s postopkom ravnanja pri delu z epruveto S-Monovette ® z aspiracijsko tehniko oz. vakuumsko tehniko z varnostno kanilo oz. varnostno kanilo s krilci Multifly ® www.sarstedt.com/en/download/videos/Diagnostics/Venous blood ZA ZMANJŠANJE NEVARNOSTI IZPOSTAVLJENOSTI MED ODVZEMOM KRVI NOSITE ROKAVICE. Izberite ustrezno epruveto S-Monovette ®...
  • Seite 137 Odvzem krvi z vakuumsko tehniko Previdno! Epruveto S-Monovette ® uporabite samo za odvzem krvi in ne za injeciranje. Uporabite samo te kanile (S-Monovette ® (varnostne) kanile ali (varnostne) kanile Multifly ® / adapter za epruveto S-Monovette ® Tukaj je predstavljena uporaba z varnostno kanilo Safety: Klik ®...
  • Seite 138 O (brez merilne lestvice) št. art.: 86.1996. Stojalo za sedimentacijo brez zadnje stene (št. art.: 90.1060.062) je treba uporabljati v kombinaciji s pipeto za sedimentacijo z za sedimentacijo SARSTEDT: www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use). Odstranjevanje potencialno kontaminiranega potrošnega materiala po smernicah in navodilih ustanove.
  • Seite 139 CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
  • Seite 140 ® Bruksanvisning – SARSTEDT S-Monovette SR blodprovstagningssystem Användning ® S-Monovette SR*, kanyl och adapter används tillsammans som ett system för venös blodprovstagning. De används för provtagning, transport och bearbetning av venöst blod för diagnostiska bestämningar in-vitro för manuell sänkningsreaktion (SR*). De erhållna mätresultaten motsvarar Westergrens metod.
  • Seite 141 Viktigt Produkten ska förvaras i rumstemperatur innan användning. Viktigt Förvara i rumstemperatur. Bestämningen av SR ska ske inom de första 4 timmarna efter blodprovstagningen. Blodprovet ska homogeniseras före mätningen av blodsänkan, genom att omsorgsfullt vändas på (5x upp och ned). Mätningen kräver en omgivningstemperatur på...
  • Seite 142 Hantering inför blodprovtagning: se även hanteringsvideo för S-Monovette ® i Aspirationsteknik resp. Vakuumteknik med Safety-kanyl resp. Safety-Multifly ® -kanyl: www.sarstedt.com/en/download/videos/ Sök på diagnostic och venous blood ANVÄND HANDSKAR FÖR ATT MINIMERA RISKEN FÖR EXPONERING UNDER BLODPROVSTAGNINGEN. Välj lämplig S-Monovette ® för de prover som krävs.
  • Seite 143 ® -kanyler / adaptrar för S-Monovette ® Här visas användning med Safety-kanyl: Klick För en skonsam inledning av blodprovtagningen rekommenderar SARSTEDT att den första S-Monovette ® fylls med aspirationsteknik; se VENPUNKTION Aspiration – Fortsätt därefter med vakuum. Före blodprovtagningen dras kolven med pistongen till ändläget i S-Monovette ®...
  • Seite 144 86.1996. SR-stället utan bakpanel (art.nr.: 90.1060.062) ska användas tillsammans med SR-pipett med gradering (art.nr.: 86.1996.062). Vid bestämning av SR ska bruksanvisningen för respektive SARSTEDT SR-ställ & SR-pipetter beaktas (GB 562; SARSTEDT Manuell blodsänka – SR-ställ & SR-pipetter under: www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use).
  • Seite 145 CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
  • Seite 146 ® – S-Monovette SARSTEDT S-Monovette ® ESR* Westergren *ESR = S-Monovette ® ) S-Monovette ® ® 1:4 ( DIN EN ISO 6710 ® (CLSI) S-Monovette ® S-Monovette ESR: BS 4851* DIN EN ISO 6710 S-Monovette ® S-Monovette ® ESR 4NC...
  • Seite 147 (4 °C) 18 – 25 °C +/- 1 ® ® S-Monovette S-Monovette ESR) ® CAT/ CAT) EDTA ® S-Monovette ® S-Monovette S-Monovette ® ® S-Monovette ® ® S-Monovette...
  • Seite 148 S-Monovette ® ® S-Monovette ® ! S-Monovette ® S-Monovette ® ® S-Monovette ® S-Monovette ® S-Monovette ® ® S-Monovette S-Monovette S-Monovette ® ® " " ) S-Monovette ® S-Monovette ® S-Monovette ®...
  • Seite 149 ® ! S-Monovette ® ® ® S-Monovette S-Monovette SARSTEDT S-Monovette ® S-Monovette ® ® ® S-Monovette S-Monovette S-Monovette ® S-Monovette S-Monovette ® " " ® S-Monovette...
  • Seite 150 ® S-Monovette ® ® • S-Monovette • • • SARSTEDT – GB 562 SARSTEDT SARSTEDT (GB 562: SARSTEDT –...
  • Seite 151 DIN EN ISO 6710:...
  • Seite 152 ® S-Monovette in-vitro S-Monovette ® ® ® ® ® S-Monovette Harf kodu DIN EN ISO 6710 kapak rengi alan kapak rengi S-Monovette ® siyah SARSTEDT S-Monovette ® ESR 4NC S-Monovette ® S-Monovette ® S-Monovette ® ® S-Monovette ® ® S-Monovette...
  • Seite 153 Ölçüm prensibi CLSI H2-A5 ile uyumludur. Gerekli tüm S-Monovette ® kan alma sistemleri (S-Monovette ® ESR dahil). ® Damar turnikesi. Jelli/jelsiz heparin tüpleri Jelli/jelsiz EDTA tüpleri Glikoliz inhibitörlü tüpler ® ® S-Monovette ® ® ® Kan S-Monovette ®...
  • Seite 154 ® ® uygulama videosu: www.sarstedt.com/en/download/videos/Diagnostics/Venous blood Gerekli örnek için uygun S-Monovette ® tüpü seçin. Dikkat! S-Monovette ® ® ® için (Safety) Multifly ® Klik Venöz ponksiyondan hemen önce, S-Monovette ® ve hafifçe saat yönünde çevirerek sabitleyin ® ® S-Monovette tüpü hafifçe saat yönünün tersine çevirerek ®...
  • Seite 155 Dikkat! S-Monovette ® ® ® için (Safety) Multifly ® Klik ® – ® ® ® tüpü, S-Monovette hafifçe saat yönünde çevirerek sabitleyin S-Monovette ® tüpü hafifçe saat yönünün tersine çevirerek S-Monovette ® ® Her bir S-Monovette...
  • Seite 156 Genel talimatlar ® ® S-Monovette ESR ile ESR ölçümü • ® • Çöktürme pipeti • • bulunabilir).
  • Seite 157 CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.