Seite 1
26 - 31 ® SARSTEDT 32 - 37 ® Instrucciones de uso – Sistema de extracción de sangre S-Sedivette de SARSTEDT 38 - 43 Kasutusjuhend – SARSTEDTI verevõtusüsteem S-Sedivette ® 44 - 49 Mode d’emploi – Système de prélèvement sanguin S-Sedivette ®...
Seite 2
Das Volumen der Präparierung und deren zulässige Toleranzen sowie das Verhältnis von Blut zu Additiv entsprechen den Anforderungen und Empfehlungen der internationalen Norm DIN EN ISO 6710 „Single-use containers for venous blood specimen collection“ und den Clinical and Laboratory Standards Institute’s Approved Standards (CLSI). Die S-Sedivette ®...
Seite 3
® Halten Sie die S-Sedivette -Kanüle zusätzlich unterhalb des Armniveaus / Punktionsbereiches. Es muss sichergestellt werden, dass der Inhalt der S-Sedivette ® bei der Venenpunktion weder die Schraubkappe noch das Ende der Kanüle berührt. Die Venenstaubinde lösen, während das Blut in die S-Sedivette...
Seite 4
Patienten so lagern, dass ein einfacher Zugang zur Vene gegeben ist und den Arm oder anderen Punktionsbereich des Patienten nach unten richten. Schutzkappe von der Nadel ziehen und entfernen. Vene punktieren, die Kolbenstange langsam zurückziehen und die Venenstaubinde lösen während das Blut in die S-Sedivette ®...
Seite 5
® mit der Aspirationstechnik zu entnehmen, siehe VENENPUNKTIONSTECHNIK Aspirationstechnik – Danach mit der Vakuumtechnik fortfahren. Vor der Blutentnahme mit der Kolbenstange den Kolben bis zum S-Sedivette ® -Boden ziehen und hörbar einrasten lassen. Dann wird die Kolbenstange abgebrochen Diese vorbereitete S-Sedivette ®...
Seite 6
Manuelle Bestimmung: Bei der manuellen Bestimmung der BSG ist der SARSTEDT Senkungsständer mit Graduierung Art. Nr.: 90.1090 zu verwenden. Der Gebrauchshinweis des SARSTEDT BSG-Ständers ist zu beachten. Online Gebrauchshinweis: SARSTEDT Manuelle Blutsenkung – BSG-Ständer & Senkungspipetten; GB 562 unter: www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use Schwenken Sie die Probe sorgfältig über Kopf.
Seite 7
Thomas, L.: Labor und Diagnose. Digitale Ausgabe Labor & Diagnose 2020; Kapitel 19.3.2 Blutkörperchensenkungs-Reaktion (BSR) (www.labor-und-diagnose-2020.de/k19.html#_idTextAnchor8638) ICSH recommendations for measurement of erythrocyte sedimentation rate. J. Clin. Pathol. 1993 46:198-203 Comparative Study SARSTEDT Blood Sedimentation Systems (siehe unter: www.sarstedt.com/produkte/diagnostik/blutsenkung/blutentnahmesysteme/ Literatur) *CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute) Symbol- und Kennzeichnungsschlüssel:...
Seite 8
Trisodium citrate is present as a 0.105 mol/l pH 5.5 trisodium citrate / citric acid buffer solution (3.13 % trisodium citrate solution; often rounded up to 3.2 %) and amounts to 20 % of the nominal volume of an S-Sedivette ®...
Seite 9
Hold the S-Sedivette needle, also below the level of the arm / puncture site. It must be ensured that the contents of the S-Sedivette ® do not touch the screw cap or the end of the needle during the venipuncture.
Seite 10
Position the patient so that there is easy access to the vein, and the arm or other puncture site on the patient is directed downwards. Pull the needle’s protective cap to remove it. Puncture the vein, slowly retract the plunger rod and loosen the tourniquet while the blood is flowing into the S-Sedivette ®...
Seite 11
VENIPUNCTURE TECHNIQUE Aspiration technique – Then continue with the vacuum technique. Before collecting blood, use the plunger rod to pull the plunger to the bottom of the S-Sedivette ® and allow it to snap into place audibly .
Seite 12
Manual determination: For manually determining the ESR, use the SARSTEDT ESR rack with graduations Art. no.: 90.1090. Observe the Instructions for Use of the SARSTEDT ESR rack. Online instructions for use: SARSTEDT Manual erythrocyte sedimentation – ESR rack & sedimentation pipettes; GB 562 at www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use Invert the sample carefully.
Seite 13
Thomas, L.: Labor und Diagnose. Digitale Ausgabe Labor & Diagnose 2020; Kapitel 19.3.2 Blutkörperchensenkungs-Reaktion (BSR) (www.labor-und-diagnose-2020.de/k19.html#_idTextAnchor8638) ICSH recommendations for measurement of erythrocyte sedimentation rate. J. Clin. Pathol. 1993 46:198-203 Comparative Study SARSTEDT Blood Sedimentation Systems (see at: www.sarstedt.com/produkte/diagnostik/blutsenkung/blutentnahmesysteme/ Literatur) *CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute) Key for symbols and labels: Order no.
Seite 14
® ® S-Sedivette ® ® ® ® ® DIN EN ISO 6710 BS 4851* S-Sedivette ® ® S-Sedivette ® ® ® ® ® ®...
Seite 18
Sedivette® - 4 NC/3.5 ® ® ® ® ® Sediplus S 2000 NX; ® ® ® (Sedipus...
Seite 19
CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
Seite 20
® Návod k obsluze – SARSTEDT S-Sedivette ® S-Sedivette in vitro Popis produktu S-Sedivette ® ® ® ® ® Aditivum Písmenný kód DIN EN ISO 6710 BS 4851* S-Sedivette ® SARSTEDT S-Sedivette ® S-Sedivette ® ® ® ® ® ®...
Seite 21
® ® ® Škrtidlo. Náplast nebo obvaz. ® ® ® ® ® ®...
Seite 22
Zvolte vhodnou zkumavku S-Sedivette ® POZOR! Zkumavku S-Sedivette ® ® ® pro S-Monovette ® ® ® ® Zkumavku S-Sedivette ® dokud jehla nezacvakne (neaktivuje se) do ochrany jehly se jehlu S-Monovette ® ® ® (píst zacvakne do dna zkumavky S-Sedivette ® odlomte.
Seite 23
POZOR! S-Sedivette ® ® ® pro S-Monovette ® ® – ® . Poté pístnici odlomte ® ® ® Zkumavku S-Sedivette ® Nejprve odpojte zkumavku S-Sedivette (neaktivuje se) do ochrany jehly se ®...
Seite 25
Thomas, L.: Labor und Diagnose. Digitale Ausgabe Labor & Diagnose 2020; Kapitel 19.3.2 Blutkörperchensenkungs-Reaktion (BSR) (www.labor-und-diagnose-2020.de/k19.html#_idTextAnchor8638) ICSH recommendations for measurement of erythrocyte sedimentation rate. J. Clin. Pathol. 1993 46:198-203 Comparative Study SARSTEDT Blood Sedimentation Systems (viz: www.sarstedt.com/produkte/diagnostik/blutsenkung/blutentnahmesysteme/ Literatur) *CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute) Diagnostika in vitro Výrobce...
Seite 26
4NC S-Sedivette ® trinatriumcitratopløsning; ofte afrundet til 3,2), og udgør 20 % af det nominelle volumen af en S-Sedivette ® . Blandingsforholdet mellem citrat og blod er 1:4 – 1 volumenandel citrat og 4 volumenandele blod. Korrekt fyldning er absolut nødvendigt for analysen.
Seite 27
Placeér patienten, så der er let adgang til venen, og armen eller et andet punktionsområde på patienten vender nedad. ® ® Hold S-Sedivette -(sikkerheds)kanyle desuden under armniveau / punktionsområde. Der skal sikres, at indholdet af S-Sedivette ® ved venepunktur ikke berører hverken skruehætten eller enden af kanylen. Løsn tourniqueten, mens blodet løber ind i S-Sedivette ®...
Seite 28
Placeér patienten, så der er let adgang til venen, og armen eller et andet punktionsområde på patienten vender nedad. Træk beskyttelseshætten af nålen og fjern den. Punktér venen, træk langsomt stempelstangen tilbage, og løsn tourniqueten, mens blodet løber ind i S-Sedivette ®...
Seite 29
-(sikkerheds-)kanyler, eller Multifly ® -(sikkerheds-)kanyler / adapter til S-Monovette ® Her vises anvendelsen med sikkerhedskanyle: Til skånende start på blodprøvetagningen anbefaler SARSTEDT, at den første S-Monovette ® tages ud ved hjælp af aspirationsteknik (se VENEPUNKTURTEKNIK aspirationsteknik – Fortsæt derefter med vakuumteknikken.
Seite 30
GB 557 under: www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use Manuel bestemmelse: Ved manuel bestemmelse af BSH skal der anvendes SARSTEDT sedimenteringsstativ med bagvæg med skala, art. nr. 90.1090. Brugsanvisningen til SARSTEDT BSH-stativet skal overholdes. Online brugsanvisning: SARSTEDT manuel blodsedimentering – BSH stativ & sedimentationspipetter; GB 562 under: www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use Vend forsigtigt prøven op og ned.
Seite 31
Thomas, L.: Labor und Diagnose. Digital udgave af "Labor & Diagnose 2020", kapitel 19.3.2 "Blutkörperchensenkungs-Reaktion" (BSR) (www.labor-und-diagnose-2020.de/k19.html#_idTextAnchor8638) ICSH recommendations for measurement of erythrocyte sedimentation rate. J. Clin. Pathol. 1993 46:198-203 Comparative Study SARSTEDT Blood Sedimentation Systems (se under: www.sarstedt.com/produkte/diagnostik/blutsenkung/blutentnahmesysteme/ Literatur) *CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute)
Seite 36
Sedivette® - 4 NC/3.5 ® ® ® ® ® S 2000 NX, ® ® (Sedipus ®...
Seite 37
CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
Seite 38
/ solución tampón de ácido cítrico al 3,2 % en una proporción de mezcla de 1:4 (1 parte de citrato + 4 partes de sangre) y 1 bolita interna de vidrio para mezclado. para la recogida de muestras de sangre venosa» y a las normas aprobadas del Instituto de Estándares Clínicos y de Laboratorio (CLSI). El interior de la S-Sedivette ®...
Seite 39
® Evitar el retroceso Las S-Sedivette® contienen aditivos químicos. Para evitar el retroceso, deben observarse las siguientes indicaciones: Utilice únicamente los materiales recomendados en las instrucciones de uso. Coloque al paciente de modo que pueda acceder fácilmente a la vena y dirija el brazo u otra zona de punción del paciente hacia abajo.
Seite 40
Coloque al paciente de modo que pueda acceder fácilmente a la vena y dirija el brazo u otra zona de punción del paciente hacia abajo. Retire el tapón protector de la aguja de la aguja. Puncione la vena, tire despacio del émbolo y afloje el torniquete mientras la sangre fluye en la S-Sedivette ®...
Seite 41
TÉCNICA DE VENOPUNCIÓN Técnica de aspiración Después, continúe con la técnica de vacío. Antes de extraer la sangre, tire del émbolo hasta la base de la S-Sedivette ® y encájelo de forma audible .
Seite 42
Medición manual Para determinar manualmente la velocidad de sedimentación globular se utiliza la gradilla de sedimentación SARSTEDT graduada núm. art. 90.1090. Siga las instrucciones de uso de la gradilla VSG SARSTEDT. Instrucciones de uso online: Sedimentación globular manual SARSTEDT – Gradillas VSG y pipetas de sedimentación; GB 562 en: www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use Voltee cuidadosamente la muestra.
Seite 43
Thomas, L.: Labor und Diagnose. Digitale Ausgabe Labor & Diagnose 2020; Kapitel 19.3.2 Blutkörperchensenkungs-Reaktion (BSR) (www.labor-und-diagnose-2020.de/k19.html#_idTextAnchor8638) ICSH recommendations for measurement of erythrocyte sedimentation rate. J. Clin. Pathol. 1993 46:198-203 Comparative Study SARSTEDT Blood Sedimentation Systems (consultar en: www.sarstedt.com/produkte/diagnostik/blutsenkung/blutentnahmesysteme/ Literatur) *CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute) Leyendas de símbolos y marcas:...
Seite 44
Preparatsiooni maht ja selle lubatud tolerantsid ning vere vahekord lisandi suhtes vastavad rahvusvahelise standardi DIN EN ISO 6710 „Single-use containers for venous blood specimen collection“ nõuetele ja soovitustele ning Kliiniliste ja Laboratoorsete Standardite Instituudi (Clinical and Laboratory Standards Institute, CLSI) poolt heakskiidetud standarditele. Süsteem S-Sedivette ®...
Seite 45
Neutral Z), selleks et vältida katsuti alatäitmist tiibadega kanüülide vooliku täitmise tõttu. Tagasivoolu vältimine Süsteemid S-Sedivette sisaldavad keemilisi lisaaineid. Tagasivoolu takistamiseks tuleb järgida järgmisi juhiseid. Kasutage eranditult kasutusjuhendis soovitatud materjale. Paigutage patsient nii, et oleks olemas lihtne juurdepääs veenile, ja suunake patsiendi käsivars või mõni teine punktsiooni piirkond allapoole.
Seite 46
Vajaduse korral pange peale veenisulgur (maksimaalselt 1 minutiks). Valmistage punktsioonikoht sobiva desinfitseerimisvahendiga ette. Ärge puudutage pärast desinfitseerimist enam veeni punktsioonikohta. Paigutage patsient selliselt, et oleks lihtne juurdepääs veeni juurde, ja asetage patsiendi käsivars või mõni teine punktsiooni piirkond allapoole. Tõmmake kaitsekork nõela küljest ja eemaldage see. Sel ajal kui veri voolab süsteemi S-Sedivette ®...
Seite 47
® kanüülid / adapterid süsteemi S-Monovette ® jaoks). Siin näidatakse kasutamist koos Safety kanüüliga. Selleks et vereproovi säästvalt võtta, soovitab SARSTEDT võtta esimene süsteem S-Monovette ® ära aspiratsioonitehnikaga, vaata VEENIDE PUNKTSIOONITEHNIKA aspiratsioonitehnika – Seejärel jätkake vaakumtehnikaga. Enne vereproovi võtmist tõmmake kolb kolvivarda abil kuni süsteemi S-Sedivette ®...
Seite 48
BSG käsitsi määramise korral tuleb kasutada SARSTEDTI settimisalust koos skaalaga, artikli nr: 90.1090. Järgida tuleb SARSTEDTI BSG aluse kasutusjuhendit. Veebipõhine kasutusjuhend: SARSTEDTI vere käsitsi setitamise komplekt – BSG alused ja settimispipetid; GB 562 veebilehel: www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use Pöörake proov hoolikalt pea peale.
Seite 49
DIN EN ISO 6710: Ühekordselt kasutatavad anumad veenivere proovide võtmiseks inimestelt ICSH recommendations for measurement of erythrocyte sedimentation rate. J. Clin. Pathol. 1993 46:198-203 Comparative Study SARSTEDT Blood Sedimentation Systems (vaata veebilehelt: www.sarstedt.com/produkte/diagnostik/blutsenkung/blutentnahmesysteme/Literatur) *CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute) Sümbolite ja märgistuste võti...
Seite 50
à base de citrate trisodique. Il s’utilise pour le prélèvement de sang total. Le citrate trisodique se présente sous la forme d’une solution tampon citrate trisodique / acide citrique ® Veuillez tenir compte des REMARQUES sous prélèvement d’échantillon et manipulation de la combinaison S-Sedivette ®...
Seite 51
Veillez impérativement à ce que le contenu de la S-Sedivette ® ne touche ni le bouchon à vis ni l’extrémité de l’aiguille lors de la ponction de la veine. Desserrez le garrot pendant que le sang coule dans la S-Sedivette ®...
Seite 52
® Tirez la capuchon de protection de l’aiguille et retirez-la. Ponctionnez la veine, tirez lentement sur la tige du piston et desserrez le garrot pendant que le sang coule dans la S-Sedivette Pour permettre un remplissage correct, attendre que le débit sanguin s’arrête.
Seite 53
® / adaptateur pour la S-Monovette ® ® Pour commencer le prélèvement sanguin en douceur, SARSTEDT recommande de prélever la première S-Monovette avec la technique d’aspiration, voir TECHNIQUE DE PONCTION, Technique d’aspiration – Poursuivre ensuite avec la technique sous vide.
Seite 54
Agitez minutieusement l’échantillon en le retournant. Le système de mesure (Sedipus ® ou le portoir VS SARSTEDT) doit être placé sur un support horizontal. Pour procéder à la mesure, placez la S-Sedivette ® remplie en position verticale dans le système de mesure ®...
Seite 55
CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
Seite 56
Citrat 4NC Epruveta S-Sedivette ® ® obavezno je ispravno punjenje epruvete. Citrat inhibira koagulaciju kompleksiranjem iona kalcija. Obratite pozornost na NAPOMENE pod Uzorkovanje i rukovanje za kombiniranu uporabu S-Sedivette ® ® Igle s postavljenim štitnikom igle. Nedovoljno punjenje epruvete S-Sedivette ®...
Seite 57
Epruvete s EDTA s gelom / bez gela Epruvete s inhibitorima glikolize Epruvete s drugim aditivima ® iglom), ® Izbjegavajte povratni tok ® ® dodatno i ispod razine ruke / mjesta uboda. ® Otpustite povesku dok se epruveta S-Sedivette ® puni krvlju.
Seite 58
Safety Igle (odspojite) . Safety Igla ostaje u veni. ® „klik" ili ® ® (Safety) Iglu ili (Safety) Multifly Iglu. ® Nemojte miješati brzim pokretima. ® (klip dosjeda u dno epruvete S-Sedivette ) i odlomite...
Seite 59
Prikaz primjene sa Safety Iglom: ® aspiracijskom tehnikom, pogledajte TEHNIKA VENEPUNKCIJE Aspiracijska tehnika – Zatim nastavite s vakuumskom tehnikom. ® Ovu pripremljenu epruvetu S-Sedivette ® ® i osigurajte laganim okretanjem u smjeru kretanja kazaljke na satu ® S-Sedivette otpustite laganim zakretanjem u smjeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu i zatim je izvucite iz Safety Igle (odspojite) .
Seite 60
S 2000 NX (br. art.: 90.1092). Upute za uporabu na internetu: Sediplus S 2000 NX; GB 557 na: www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use Sustav za mjerenje (Sedipus ® ili SARSTEDT stalak za SE) mora biti postavljen na vodoravnu podlogu. Prilikom mjerenja postavite napunjenu epruvetu S-Sedivette ® uspravno u sustav za mjerenje ® (Sedipus...
Seite 61
Thomas, L.: Labor und Diagnose. Digitalno izdanje Labor & Diagnose 2020; poglavlje 19.3.2 Blutkörperchensenkungs-Reaktion (BSR) (www.labor-und-diagnose-2020.de/k19.html#_idTextAnchor8638) ICSH recommendations for measurement of erythrocyte sedimentation rate. J. Clin. Pathol. 1993 46:198-203 Comparative Study SARSTEDT Blood Sedimentation Systems (pogledajte na: www.sarstedt.com/produkte/diagnostik/blutsenkung/blutentnahmesysteme/ Literatur) CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute)
Seite 62
® Ezt a citrátos teljes vért mintaanyagként rutinvizsgálatokhoz, a vérsüllyedési sebesség meghatározásához használják. A véralvadás-gátlás a kalcium ionok komplexálása segítségével történik a citrát által. Kérjük, hogy a mintavétel és kezelés alatt tartsa be az S-Sedivette ® magát. Minden biológiai mintát és az éles / hegyes vérvételi eszközöket (kanülöket, adaptereket) az Ön intézményében érvényes irányelvek és eljárások szerint kezelje. Biológiai mintákkal történt közvetlen érintkezés, illetve ®...
Seite 63
A beteget úgy fektesse le, hogy könnyen hozzáférjen a vénájához és a beteg karja vagy más punkciós terület lefelé nézzen. Tartsa a csavaros kupakkal ellátott S-Sedivette ® ® kanülök használata esetén a kar szintje / punkciós terület alá. ® Biztosítani kell, hogy az S-Sedivette Lazítsa meg a vénás érszorítót, miközben a vér az S-Sedivette ®...
Seite 64
® Multifly ® kanüljeire vonatkozó használati utasítást is. A vérmintát azonnal keverje össze alaposan. Az S-Sedivette ® csövet ötször lassan fordítsa fejre. A légbuboréknak / gázbuboréknak mindig a másik oldalra kell átmennie! Ne rázza gyorsan ide-oda. A szállításhoz és centrifugáláshoz húzza a dugattyús rudat hallhatóan a dugattyú...
Seite 65
Húzza ki az S-Sedivette csövet ® A vérmintát azonnal keverje össze alaposan. Az S-Sedivette csövet ötször lassan fordítsa fejre. A légbuboréknak / gázbuboréknak mindig a másik oldalra kell átmennie! Ne rázza gyorsan ide-oda. Ha a véralvadás bekövetkezik, helyezzen rá kötést, ha szükséges.
Seite 66
Kézi meghatározás: A vérsüllyedés kézi meghatározásához használja a SARSTEDT skálával ellátott süllyedési állványát, cikkszám: 90.1090. Vegye figyelembe a SARSTEDT BSG állványaira vonatkozó használati utasítást. Online használati utasítás: SARSTEDT kézi vérsüllyedés – BSG állványok és süllyedés pipetták; GB 562 a www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use oldalon.
Seite 67
Thomas, L.: Labor und Diagnose. (Laboratórium és diagnózis.) Laboratórium és diagnózis digitális kiadás 2020; 19.3.2 fejezet Blutkörperchensenkungs-Reaktion (BSR)(Vérsüllyedési reakció) (www.labor-und-diagnose-2020.de/k19.html#_idTextAnchor8638) ICSH recommendations for measurement of erythrocyte sedimentation rate. J. Clin. Pathol. 1993 46:198-203 Comparative Study SARSTEDT Blood Sedimentation Systems (lásd itt: www.sarstedt.com/produkte/diagnostik/blutsenkung/blutentnahmesysteme/ Literatur) *CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute) Szimbólumok és jelölések magyarázata: Cikkszám...
Seite 68
La S-Sedivette ® (soluzione di citrato trisodico al 3,13%, spesso arrotondato al 3,2 %) e corrisponde al 20 % del volume nominale di una S-Sedivette ® . Il rapporto di miscela tra citrato e sangue corrisponde a 1:4 – 1 parte di volume di citrato e 4 parti di volume di sangue.
Seite 69
(ad es. S-Monovette NOTA: per la procedura di prelievo, attenersi alle norme del proprio istituto. Le S-Sedivette contengono additivi chimici. Attenersi alle seguenti indicazioni per evitare il riflusso: Utilizzare esclusivamente i materiali consigliati nelle istruzioni d’uso.
Seite 70
Posizionare il paziente in modo da godere di un facile accesso alla vena e dirigere in basso il braccio o altra sede della puntura. Estrarre e togliere il tappo protettivo dall’ago. Pungere la vena, ritrarre lentamente lo stantuffo e allentare il laccio emostatico mentre il sangue fluisce nella S-Sedivette ®...
Seite 71
Qui viene mostrato l’utilizzo dell’ago Safety: ® Per iniziare il prelievo ematico in modo atraumatico, SARSTEDT consiglia di fare il primo prelievo con la S-Monovette utilizzando la tecnica di aspirazione (si veda Tecnica di aspirazione per la TECNICA DI VENIPUNTURA) –...
Seite 72
GB 557 su: www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use Rilevamento manuale: Per il rilevamento manuale della VES deve essere utilizzato il portaprovette di sedimentazione SARSTEDT con graduazione, codice art.: 90.1090. Devono essere osservate le istruzioni d’uso del portaprovette VES di Capovolgere attentamente il campione. Il sistema di misurazione (Sedipus ®...
Seite 73
Thomas, L.: Labor und Diagnose. Digitale Ausgabe Labor & Diagnose 2020; Kapitel 19.3.2 Blutkörperchensenkungs-Reaktion (BSR) (www.labor-und-diagnose-2020.de/k19.html#_idTextAnchor8638) ICSH recommendations for measurement of erythrocyte sedimentation rate. J. Clin. Pathol. 1993 46:198-203 Comparative Study SARSTEDT Blood Sedimentation Systems (vedi su: www.sarstedt.com/produkte/diagnostik/blutsenkung/blutentnahmesysteme/ Literatur) *CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute)
Seite 80
® Naudojimo instrukcijos – SARSTEDT „S-Sedivette “ kraujo surinkimo sistema ® „S-Sedivette in-vitro diagnostiniam kraujo „S-Sedivette ® ® “ ® Institute’s Approved Standards (CLSI). „S-Sedivette ® “ viduje yra sterili. ® Dangtelio spalva pagal Gaubtelio spalva pagal Priedas Raidinis kodas...
Seite 81
Nevartykite greitai ir intensyviai). Matavimo principas atitinka CLSI H2-A5. Matavimo tikslumas yra +/- 1 mm matavimo atstumo. Visi reikalingi „S-Monovette ® ® “). ® Venos turniketai. ® “ kaniule), ® Venkite atgalinio srauto ® ® ® ® “.
Seite 82
“ naudokite tik kraujui imti, o ne injekcijai. ® “ (saugos) kaniule, (saugos) „Multifly ® “ kaniule / „S-Monovette ® “ adapteriu). Spragt ® ® “. ® Pajudinkite „S-Sedivette “ šiek tiek pasukdami ® ® ® ® Nepurtykite greitai ir intensyviai. ®...
Seite 83
“ naudokite tik kraujui imti, o ne injekcijai. ® “ (saugos) kaniule, (saugos) „Multifly ® “ kaniule / „S-Monovette ® “ adapteriu). Spragt ® ® ® ® Pajudinkite „S-Sedivette ® “ šiek tiek pasukdami Atjunkite „S-Sedivette ® “ ® Nepurtykite greitai ir intensyviai.
Seite 84
Sedivette® - 4 NC/3.5 ® Bendroji informacija ® “. Automatinis patvirtinimas ® ® ® Automatiniam patvirtinimui galima naudoti „Sediplus “. Privaloma laikytis „Sediplus S 2000 NX“; GB 557 adresu www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use Rankinis patvirtinimas Matavimo sistema („Sediplus ® ® ® („Sediplus...
Seite 85
Šiuo metu gaminiui galiojantys standartai ir direktyvos CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
Seite 86
® ® S-Sedivette in vitro Produkta apraksts S-Sedivette ® ® (Safety-) kanulu vai (Safety-) Multifly ® collection“ un Clinical and Laboratory Standards Institute’s Approved Standards (CLSI). S-Sedivette ® ® S-Sedivette Piedeva Burtu kods BS 4851* S-Sedivette ® melns violets SARSTEDT S-Sedivette ®...
Seite 87
® ® ® Trauki ar EDTA ar / bez gela. ® kanulu), ® ® ® Turiet S-Sedivette ® ®...
Seite 88
® ® kanulu: www.sarstedt.com/en/download/videos/Diagnostics/Venous blood ® ® ® ® ® ® un nostipriniet to, ® ® Kustiniet S-Sedivette , to ® S-Monovette ® ® kanulu. ® ®...
Seite 89
® ® ® ® ® – ® ® ® ® Kustiniet S-Sedivette , to ® Atvienojiet S-Sedivette ®...
Seite 90
Sedivette® - 4 NC/3.5 ® ® ® ® ® Sediplus S 2000 NX lietošanas instrukciju (artikula nr.: 90.1092). Tiešsaistes lietošanas instrukcija: Sediplus S 2000 NX; ® ® ®...
Seite 91
CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
Seite 92
Trinatriumcitraat is aanwezig als 0,105 mol/l pH 5,5 trinatriumcitraat/ citroenzuur-buffer-oplossing (3,13 % trinatriumcitraatoplossing; vaak wordt naar boven afgerond tot 3,2 %) en bedraagt 20 % van het nominale volume van een S-Sedivette ®...
Seite 93
De S-Sedivetten bevatten chemische additieven. De volgende instructies moeten in acht worden genomen om terugstroming te voorkomen: Gebruik alleen de in de gebruikershandleiding aanbevolen materialen. ® ® Houd de S-Sedivette Zorg ervoor dat de inhoud van de S-Sedivette ® ® stroomt.
Seite 94
Plaats de patiënt zo dat u gemakkelijk bij de ader kunt komen en leg de arm of een andere punctiezone van de patiënt indien mogelijk naar beneden. Trek de beschermdop van de naald en verwijder deze. Prik de ader aan, trek de zuigstang langzaam terug en maak de stuwband los terwijl het bloed in de S-Sedivette ®...
Seite 95
Bloedafname met de aspiratietechniek – Ga daarna verder met de vacuümtechniek. Trek voor de bloedafname met de zuigstang de zuiger tot aan de S-Sedivette ® -bodem en laat deze hoorbaar vastklikken. Dan wordt de zuigerstang afgebroken Schuif deze voorbereide S-Sedivette ®...
Seite 96
Handmatige bepaling: Bij de handmatige bepaling van de BSE moet het SARSTEDT-sedimentatierek met schaalverdeling art.nr.: 90.1090 worden gebruikt. Gebruiksaanwijzing van het SARSTEDT BSG-rek moet in acht worden genomen. Online gebruiksaanwijzing: SARSTEDT handmatige bloedbezinking – BSE-rek & sedimentatiepipetten; GB 562 op: www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use...
Seite 97
Thomas, L.: Labor und Diagnose. Digitale Ausgabe Labor & Diagnose 2020; Kapitel 19.3.2 Blutkörperchensenkungs-Reaktion (BSR) (www.labor-und-diagnose-2020.de/k19.html#_idTextAnchor8638) ICSH recommendations for measurement of erythrocyte sedimentation rate. J. Clin. Pathol. 1993 46:198-203 Comparative Study SARSTEDT Blood Sedimentation Systems (zie op: www.sarstedt.com/produkte/diagnostik/blutsenkung/blutentnahmesysteme/ Literatur) *CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute)
Seite 98
Trinatriumcitrat foreligger som 0,105 mol/l pH 5,5 trinatriumcitrat / sitronsyre-bufferløsning (3,13 % trinatriumcitrat-løsning; ofte avrundet oppover til 3,2 %) og består av 20 % av nominelt volum i en S-Sedivette ®...
Seite 99
Posisjoner pasienten slik at du får lett tilgang til en vene, og legg pasientens arm eller annet punksjonsområde i nedadrettet stilling. ® ® Hold S-Sedivette -kanyle også under armnivået / punksjonsområdet. Det må sikres at innholdet i S-Sedivette ® hverken berører skrukorken eller kanyleenden under venepunksjonen. Løsne stasebåndet mens blodet strømmer inn i S-Sedivette ®...
Seite 100
Posisjoner pasienten slik at du får lett tilgang til en vene, og legg pasientens arm eller annet punksjonsområde i nedadrettet stilling. Trekk beskyttelseshetten av nålen og fjern den. Punkter venen, trekk stempelet langsomt tilbake og løsne stasebåndet mens blodet strømmer inn i S-Sedivette ®...
Seite 101
(Safety)-kanyler, eller (Safety-)Multifly ® -kanyler / adapter for S-Monovette ® Her vises anvendelsen med Safety-kanylen: For å begynne blodprøvetakingen skånsomt, anbefaler SARSTEDT å fylle den første S-Monovette ® med aspirasjonsteknikk, se VENEPUNKSJONSTEKNIKK Aspirasjonsteknikk – Fortsett deretter med vakuumteknikken. Før blodprøvetakingen begynner, må stempelet trekkes ned til bunnen av S-Sedivette ®...
Seite 102
GB 557 under: www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use Manuell bestemmelse: Ved den manuelle bestemmelsen av BSG skal SARSTEDT senkningsstativ med gradering art.nr.: 90.1090 benyttes. Bruksanvisning for SARSTEDT BSG-stativ skal overholdes. Bruksanvisning på nettet: SARSTEDT Manuell blodsenkning – BSG-stativ og senkningspipetter; GB 562 under: www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use Sving prøven grundig opp / ned.
Seite 103
Thomas, L.: Labor und Diagnose. Digital utgave Labor & Diagnose 2020; Kapittel 19.3.2 Blutkörperchensenkungs-Reaktion (BSR) (www.labor-und-diagnose-2020.de/k19.html#_idTextAnchor8638) ICSH recommendations for measurement of erythrocyte sedimentation rate. J. Clin. Pathol. 1993 46:198-203 Comparative Study SARSTEDT Blood Sedimentation Systems (se under: www.sarstedt.com/produkte/diagnostik/blutsenkung/blutentnahmesysteme/ Literatur) *CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute)
Seite 104
Opis produktu System do pobierania krwi S-Sedivette ® ® ® mieszanie. ® blood specimen collection” oraz standardami Clinical and Laboratory Standards Institute’s Approved Standards (CLSI). Probówka S-Sedivette ® Preparacja Kod literowy S-Sedivette ® czarny System do pobierania krwi S-Sedivette ®...
Seite 105
Ograniczenia Metoda pomiaru odpowiada CLSI H2-A5. Wszystkie potrzebne systemy do pobierania krwi S-Monovette ® (w tym S-Sedivette ® ® Suche, sterylne gaziki jednorazowe. Buteleczki do posiewu krwi. Probówki z inhibitorami glikolizy. Probówki z innymi dodatkami. ® ® ® ® ®...
Seite 106
Pobieranie krwi Technika pobierania ® ® www.sarstedt.com/en/download/videos/Diagnostics/Venous blood ® odpowiedni dla wymaganej próbki. Uwaga! Probówki S-Sedivette ® ® ® / adapter do S-Monovette ® ® delikatne obrócenie jej zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara ® S-Sedivette ® ® (bezpiecznej) S-Monovette ®...
Seite 107
Uwaga! Probówki S-Sedivette ® ® ® / adapter do S-Monovette ® ® aspiracyjna – ® ® ® delikatne obrócenie jej zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara ® S-Sedivette ® ®...
Seite 108
Sedivette® - 4 NC/3.5 ® Informacje ogólne ® Oznaczanie automatyczne: ® ® ® ® Probówka Sediplus ; Sediplus S 2000 NX; GB 557 na stronie internetowej: www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use ® System pomiarowy (Sedipus ® ® pionowo w systemie pomiarowym (Sedipus ®...
Seite 109
WHO/DIL/LAB/99.1 Rev02 ”WORLD HEALTH ORGANIZATION, et al. Use of anticoagulants in diagnostic laboratory investigations. Geneva: World Health Organization, 2002”. ICSH recommendations for measurement of erythrocyte sedimentation rate. J. Clin. Pathol. 1993 46:198-203 Comparative Study SARSTEDT Blood Sedimentation Systems (patrz na stronie internetowej: www.sarstedt.com/produkte/diagnostik/blutsenkung/blutentnahmesysteme/ Literatur) *CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute)
Seite 110
é utilizado para a colheita de sangue total. O citrato trissódico está presente como 0,105 mol/l pH 5,5 de citrato trissódico / solução tampão de ácido cítrico (solução de citrato trissódico a 3,13 %; muitas vezes arredondado para 3,2 %) e corresponde 20 % do volume nominal de um S-Sedivette ®...
Seite 111
(Safety) segure-a também abaixo do nível do braço / área de punção. ® É necessário garantir que, durante a punção venosa, o conteúdo do S-Sedivette não entra em contacto nem com a tampa de rosca nem com a extremidade da agulha.
Seite 112
Posicione o paciente de modo que haja um fácil acesso à veia e vire o braço ou outra área de punção para baixo. Remover a tampa de proteção da agulha. Pique a veia, puxe lentamente a haste do êmbolo para trás e solte o torniquete enquanto o sangue entra para o S-Sedivette ®...
Seite 113
TÉCNICA DE PUNÇÃO VENOSA Técnica de aspiração – Depois prossiga com a técnica de vácuo. Antes da colheita de sangue, use a haste do pistão para puxar o pistão até à base do S-Sedivette ® , encaixando-o de forma audível .
Seite 114
Determinação manual: Para a determinação manual da VHS, deverá ser utilizado o suporte de sedimentação com graduação SARSTEDT art. n.º: 90.1090. As instruções de utilização da rack VHS da SARSTEDT devem ser observadas. Instruções de utilização online: Hemossedimentação manual SARSTEDT – Rack VHS & Pipetas de sedimentação; GB 562 em: www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use Vire a amostra com cuidado de cabeça para baixo.
Seite 115
Thomas, L.: Labor und Diagnose. Digitale Ausgabe Labor & Diagnose 2020; Kapitel 19.3.2 Blutkörperchensenkungs-Reaktion (BSR) (www.labor-und-diagnose-2020.de/k19.html#_idTextAnchor8638) ICSH recommendations for measurement of erythrocyte sedimentation rate. J. Clin. Pathol. 1993 46:198-203 Comparative Study SARSTEDT Blood Sedimentation Systems (consultar: www.sarstedt.com/produkte/diagnostik/blutsenkung/blutentnahmesysteme/ Literatur) *CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute) Lista de símbolos e sinais...
Seite 116
® Culoarea capacelor culoare capac conform aditiv cod format din litere DIN EN ISO 6710 BS 4851* S-Sedivette ® negru violet ® SARSTEDT citrat 4NC S-Sedivette ® ® ® ® cu capacul de ac ® ®...
Seite 117
Depozitare Material de lucru necesar pentru prelevarea probei ® necesare (inclusiv S-Sedivette ® ® Plasture sau pansament. Flacoane pentru culturi sangvine. Tuburi cu activator de coagulare sau citrat. ® ® ® ® ® ®...
Seite 118
® ® www.sarstedt.com/en/download/videos/Diagnostics/Venous blood ® ® A se utiliza numai cu aceste canule (S-Monovette ® canule (Safety) sau canule (Safety-)Multifly ® / adaptoare pentru S-Monovette ® ® ® ® prin ® ® sau canula (Safety-)Multifly ® ® ®...
Seite 119
® A se utiliza numai cu aceste canule (S-Monovette ® canule (Safety) sau canule (Safety-)Multifly ® / adaptoare pentru S-Monovette ® ® prin tehnica de aspirare, – ® ® ® ® prin ® ®...
Seite 120
Sedivette® - 4 NC/3.5 ® ® ® ® ® Sediplus S 2000 NX; GB 557 la adresa: www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use ® ® ® (Sedipus...
Seite 121
WHO/DIL/LAB/99.1 Rev02 ”WORLD HEALTH ORGANIZATION, et al. Use of anticoagulants in diagnostic laboratory investigations. Geneva: World Health Organization, 2002”. ICSH recommendations for measurement of erythrocyte sedimentation rate. J. Clin. Pathol. 1993 46:198-203 Comparative Study SARSTEDT Blood Sedimentation Systems (vezi la: www.sarstedt.com/produkte/diagnostik/blutsenkung/blutentnahmesysteme/ Literatur) *CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute)
Seite 126
Sedivette® - 4 NC/3.5 ® ® ® ® ® Sediplus S 2000 NX; ® ® (Sedipus ®...
Seite 127
CLSI* GP39 ”Tubes and Additives for Venous and Capillary Blood Specimen Collection”, Approved Standard. CLSI* GP41 ”Collection of Diagnostic Venous Blood Specimens”, Approved Standard. CLSI* GP44 ”Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens for Common Laboratory Tests”, Approved Guideline. CLSI* H2-A5 2011: Procedures for the Erythrocyte Sedimentation Rate Test, 5th Edition Item Order Code: H02ASE.
Seite 128
® je sterilné. ® Aditívum Písmenový kód Farba uzáverov DIN EN ISO 6710 S-Sedivette ® Systém na odber krvi SARSTEDT S-Sedivette ® Skúmavka S-Sedivette ® ® absolútne nevyhnutné správne naplnenie. ® ® zariadení. Správnym prepláchnutím katétra sa vyhnete nesprávnym laboratórnym výsledkom.
Seite 129
Princíp merania zodpovedá CLSI H2-A5. Pracovný materiál potrebný na odber vzorky Všetky potrebné systémy na odber krvi S-Monovette ® (vrátane S-Sedivette ® ® Škrtidlo. ® ® Zabránenie spätnému toku ® ® ® ®...
Seite 130
Odber krvi ® ® www.sarstedt.com/en/download/videos/Diagnostics/Venous blood ® Pozor! S-Sedivette ® ® ® / adaptérom pre S-Monovette ® ® ® ® ® ® do ochranného krytu ihly S-Monovette ® ® ® (piest zapadne do dna S-Sedivette ® odlomte.
Seite 131
Odber krvi vákuovou technikou Pozor! S-Sedivette ® ® ® / adaptérom pre S-Monovette ® ® – ® . Potom tiahlo piestu odlomte Pripravenú S-Sedivette ® ® ® ® Odpojte S-Sedivette ®...
Seite 132
Sedivette® - 4 NC/3.5 ® Všeobecné pokyny ® Automatické stanovenie: ® ® ® Manuálne stanovenie: Merací systém (Sedipus ® ® zvislo do meracieho systému ® (Sedipus Potenciálne kontaminovaný spotrebný materiál zlikvidujte v súlade so zásadami a smernicami zariadenia.
Seite 133
Thomas, L.: Labor und Diagnose. Digitale Ausgabe Labor & Diagnose 2020; Kapitel 19.3.2 Blutkörperchensenkungs-Reaktion (BSR) (www.labor-und-diagnose-2020.de/k19.html#_idTextAnchor8638) ICSH recommendations for measurement of erythrocyte sedimentation rate. J. Clin. Pathol. 1993 46:198-203 Comparative Study SARSTEDT Blood Sedimentation Systems (pozri: www.sarstedt.com/produkte/diagnostik/blutsenkung/blutentnahmesysteme/ Literatur) *CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute)
Seite 134
Trinatrijev citrat je na voljo kot 0,105 mol/l pH 5,5 trinatrijev citrat / puferska raztopina citronske kisline (3,13 % raztopina ® nujno potrebna. Zaviranje strjevanja poteka s kompleksiranjem kalcijevih ionov s citratom. Prosimo, upoštevajte OPOZORILA v poglavju za odvzem vzorca in postopek za ravnanje s kombinacijo epruvete S-Sedivette ® in kanile s krilci. patogenim organizmom.
Seite 135
Izdelek do uporabe hranite pri sobni temperaturi. Pred merjenjem hitrosti sedimentacije eritrocitov je treba vzorec krvi homogenizirati s previdnim vrtenjem (petkrat obrnite na glavo. Brez hitrega tresenja naprej in nazaj). Razmerje mešanja 1:4 neposredno vpliva na rezultat analize in ga je treba upoštevati. PRED ODVZEMOM VENOZNE KRVI V CELOTI PREBERITE TA DOKUMENT.
Seite 136
® ® ® (varnostna) kanila ali (varnostna) kanila Multifly s krilci. Vzorec krvi takoj temeljito premešajte. Epruveto S-Sedivette ® Brez hitrega tresenja naprej in nazaj. ® ), in odlomite batnico Na mesto vboda pritiskajte suh in sterilen tampon, dokler se krvavenje ne ustavi.
Seite 137
Tukaj je predstavljena uporaba z varnostno kanilo Safety: ® odvzamete s tehniko aspiracije, glejte TEHNIKO VBODA V VENO tehnika aspiracije – Nato nadaljujte z vakuumskim odvzemom. Pred odvzemom krvi z batnico povlecite bat do dna epruvete S-Sedivette ® , da se slišno Pripravljeno epruveto S-Sedivette ®...
Seite 138
GB 557 na spletni strani: www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use Vzorec pazljivo obrnitee na glavo. Merilni sistem (Sedipus ® ali stojalo za sedimentacijo SARSTEDT) mora stati na ravni vodoravni podlagi. Za merjenje vstavite napolnjeno epruveto S-Sedivette ® ® (Sediplus ali stojalo za sedimentacijo SARSTEDT). Upoštevati je treba ustrezna navodila za uporabo.
Seite 139
Thomas, L.: Labor und Diagnose. Digitalna izdaja Labor & Diagnose 2020; Poglavje 19.3.2 Blutkörperchensenkungs-Reaktion (BSR) (www.labor-und-diagnose-2020.de/k19.html#_idTextAnchor8638) ICSH recommendations for measurement of erythrocyte sedimentation rate. J. Clin. Pathol. 1993 46:198-203 Comparative Study SARSTEDT Blood Sedimentation Systems (glejte na spletni strani: www.sarstedt.com/produkte/diagnostik/blutsenkung/blutentnahmesysteme/ Literatur) *CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute) Številka izdelka...
Seite 140
® innehåller antikoagulantian trinatriumcitrat och används för helblodsprovtagning. Trinatriumcitrat föreligger som 0,105 mol/l pH 5,5 trinatriumcitrat / citronsyra-buffert (3,13 % trinatriumcitrat-lösning; ofta avrundat till 3,2 %) och utgör 20 % av den nominella volymen i en S-Sedivette ® . Blandningsförhållandet för citrat och blod är 1:4 – 1 volymandel citrat och 4 volymandelar blod. En korrekt fyllning är absolut nödvändig för analysen.
Seite 141
Neutral Z) för att undvika underfyllning av röret genom fyllningen vingkanylens slang. På så sätt kan en korrekt fyllning av röret och därmed ett korrekt blandningsförhållande (vätska och blod) garanteras. S-Sedivette innehåller kemiska tillsatser. För att förhindra återflöde ta hänsyn till följande råd: Använd endast i bruksanvisningen rekommenderade material.
Seite 142
Stasa upp patientens ven vid behov med hjälp av ett stasband (max. 1 minut). Förbered venpunktionsstället med lämpligt desinfektionsmedel. Vidrör inte venpunktionsstället efter desinficeringen. Placera patienten så att venen blir lättåtkomlig och armen eller annat provtagningsområde på patienten vetter nedåt. Dra av nålens skyddshylsa. Punktera venen, dra långsamt ut pistongen och lossa tourniqueten, medan blodet flyter in i S-Sedivette ®...
Seite 143
(Safety-)kanyler, eller (Safety-)Multifly ® -kanyler / adaptrar för S-Monovette ® Här visas användning med Safety-kanyl: För en skonsam inledning av blodprovtagningen rekommenderar SARSTEDT att den första S-Monovette ® fylls med aspirationsteknik; se VENPUNKTION Aspiration – Fortsätt därefter med vakuum. Före blodprovstagningen dras kolven med pistongen till ändläget i S-Sedivette ®...
Seite 144
GB 557 under: www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use Manuell bestämning: Vid manuell bestämning av SR ska SARSTEDT SR-ställ art.nr.: 90.1090 användas. Följ bruksanvisningen för SARSTEDT SR-ställ. Bruksanvisning online: SARSTEDT manuell blodsänka – SR-ställ & SR-pipetter; GB 562 under: www.sarstedt.com/en/download/instructions-for-use Vänd provet varsamt upp och ned. Mätsystemet (Sedipus ®...
Seite 145
Thomas, L.: Labor und Diagnose. Digital utgåva Labor & Diagnose 2020; kapitel 19.3.2 Blutkörperchensenkungs-Reaktion (BSR) (www.labor-und-diagnose-2020.de/k19.html#_idTextAnchor8638) ICSH recommendations for measurement of erythrocyte sedimentation rate. J. Clin. Pathol. 1993 46:198-203 Comparative Study SARSTEDT Blood Sedimentation Systems (se under: www.sarstedt.com/produkte/diagnostik/blutsenkung/blutentnahmesysteme/ Literatur) *CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute) Förklaring av symboler och märkning:...
Seite 146
® – S-Sedivette S-Sedivette ® Westergren S-Sedivette ® ® ® 1:4 ( DIN EN ISO 6710 ® S-Sedivette S-Sedivette ® DIN EN ISO 6710 BS 4851* S-Sedivette ® ® S-Sedivette Citrat 4NC S-Sedivette ® S-Sedivette ® " " S-Sedivette ®...
Seite 152
S-Sedivette in-vitro S-Sedivette ® ® ® ® ® S-Sedivette Harf kodu DIN EN ISO 6710 kapak rengi kapak rengi S-Sedivette ® siyah SARSTEDT S-Sedivette ® Kan alma sistemi sitrat 4NC S-Sedivette ® ® S-Sedivette ® ® S-Sedivette ® S-Sedivette ®...
Seite 153
Ölçüm prensibi CLSI H2-A5 ile uyumludur. Gerekli tüm S-Monovette ® kan alma sistemleri (S-Sedivette ® dahil). ® Damar turnikesi. Jelli / jelsiz heparin tüpleri. Jelli / jelsiz EDTA tüpleri. Glikoliz inhibitörlü tüpler. ® ® ® ® S-Sedivette ® Kan S-Sedivette...
Seite 154
® ® uygulama videosu: www.sarstedt.com/en/download/videos/Diagnostics/Venous blood Gerekli örnek için uygun S-Sedivette ® tüpü seçin. Dikkat! S-Sedivette ® ® ® için (Safety) Multifly ® Venöz ponksiyondan hemen önce, S-Sedivette ® ve hafifçe saat yönünde çevirerek sabitleyin ® ® S-Sedivette tüpü hafifçe saat yönünün tersine çevirerek ®...
Seite 155
Dikkat! S-Sedivette ® ® ® için (Safety) Multifly ® ® – ® ® tüpü, S-Monovette ® hafifçe saat yönünde çevirerek sabitleyin ® S-Sedivette tüpü hafifçe saat yönünün tersine çevirerek ® S-Sedivette ®...
Seite 156
Sedivette® - 4 NC/3.5 Etiketi S-Sedivette ® Genel talimatlar ® Otomatik saptama: ® ® ® Sediplus S 2000 NX; Manuel saptama: Ölçüm sistemi (Sedipus ® ® tüpü ölçüm için ölçüm sistemine ® (Sedipus...
Seite 157
WHO/DIL/LAB/99.1 Rev02 ”WORLD HEALTH ORGANIZATION, et al. Use of anticoagulants in diagnostic laboratory investigations. Geneva: World Health Organization, 2002”. ICSH recommendations for measurement of erythrocyte sedimentation rate. J. Clin. Pathol. 1993 46:198-203 Comparative Study SARSTEDT Blood Sedimentation Systems (bkz. www.sarstedt.com/produkte/diagnostik/blutsenkung/blutentnahmesysteme/ Literatur) *CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute)