Herunterladen Diese Seite drucken
Kettler HOI FRAME Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HOI FRAME:

Werbung

MONTAGEANLEITUNG
DE
ASSEMBLY MANUAL
EN
MANUEL DE MONTAGE
FR
HOI FRAME
ART.-NR.
BK1055-300
BK1055-400
BK1055-700
~45 - 60 Min.
B
A 145cm
B 60cm
C
C 150cm
max.
A
130 kg
65,5kg
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kettler HOI FRAME

  • Seite 1 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY MANUAL MANUEL DE MONTAGE HOI FRAME ART.-NR. BK1055-300 BK1055-400 BK1055-700 A 145cm B 60cm C 150cm max. 65,5kg ~45 - 60 Min. 130 kg...
  • Seite 2 Brustgurt für eine höhere Genauigkeit empfohlen. bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an Diese Anleitung kann auch unter den Kettler Service. www.kettlersport.com heruntergeladen werden Führen Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kontrolle aller...
  • Seite 3 Sollte es Anlass für Beanstandungen geben, wenden den Muttern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kettler Service. Hand auf, anschließend ziehen Sie sie gegen den Widerstand Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie ƒ...
  • Seite 4 (HRC) a chest strap is recommended for better of doubt and if you have any questions, please contact accuracy. your dealer or HOI BY KETTLER Service. Carry out a check of all equipment parts, especially the screws and This manual can also be downloaded from nuts, approximately every 1 to 2 months.
  • Seite 5 Then check that all HOI BY KETTLER dealer or HOI BY KETTLER service. screw connections have been tightened firmly. Before assembling the equipment, study the drawings For technical reasons, we reserve the right to pre-as- ƒ...
  • Seite 6 à votre tion sur une prise secteur reliée à la terre. N’utilisez revendeur ou au service clientèle HOI BY KETTLER. pas de blocs multiprises pour le branchement ! Si Tous les mois ou un mois sur deux, eff ectuez un con- vous devez utiliser une rallonge électrique, utilisez...
  • Seite 7 Si vous avez des réclamations, veuillez vous tance et terminez enfin le serrage avec l’outil indiqué. adresser à votre revendeur HOI BY KETTLER ou au Vérifiez ensuite que tous les vissages sont fermement service clientèle de HOI BY KETTLER.
  • Seite 8 été réparé. N’utilisez que des pièces de rechange d’origine HOI BY KETTLER. COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE PAGE 33 Important : le prix des pièces de rechange n’inclut pas Lorsque vous commandez des pièces de rechange, indi-...
  • Seite 9 GÜLTIG NUR FÜR DEUTSCHLAND VALID ONLY FOR GERMANY VALABLE UNIQUEMENT POUR L’ALLEMAGNE Informationen bezüglich der EU-Richtlinie zu Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE- Richtlinie) 1. Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten Das Symbol der „durchgestrichenen Mülltonne“ bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Ent- sorgung über den Hausmüll, wie bspw.
  • Seite 10 MESSHILFE FÜR VERSCHRAUBUNGSMATERIAL MEASURING HELP FOR SCREW CONNECTIONS AIDE À LA MESURE POUR LES ASSEMBLAGES DE – Werkzeug im Lieferumfang enthalten. EN – Tools included. FR – Outils fournis. (1PC) 3mm (1PC) 4mm (1PC) 5mm (1PC) 13mm/15mm (1PC) 6mm (1PC) DE –...
  • Seite 11 CHECKLISTE (PACKUNGSINHALT) CHECKLIST (CONTENTS OF PACKAGING) LISTE DE VÉRIFICATION (CONTENU DE L’EMBALLAGE) Stck. M8x20mm (12PCS) M8x25mm (4PCS) M5x12mm (3PCS) φ8mm (12PCS) M5x8mm (2PCS) φ16mmOD xφ9mmID x 1.6mmT (12PCS) M5x10mm (4PCS) M5x8mm (4PCS)
  • Seite 12 20 Nm DE - Achtung: Die Bauteile EN - Attention: Compo- FR - Attention : des com- befinden sich in den Styro- nents are located in the posants sont placés dans porfächern. styrofoam compartments. les compartiments en polystyrène. M8x20mm (12PCS) φ8mm (12PCS) φ16mmOD x φ9mmID x 1.6mmT (12PCS) 13mm/15mm...
  • Seite 13 M5x10mm (4PCS)
  • Seite 14 WARNUNG! Beachten Sie, dass der HOI FRAME-Fahrradtrainer sehr schwer ist. Seien Sie daher vorsichtig, wenn Sie das Trainingsgerät umdrehen, um es auf die Standfüße zu stellen. Für den Zusammenbau werden zwei Personen benötigt. Das Fahrrad und die Verpackung müssen während dieses Vorgangs gemeinsam mit einer zweiten Person gestützt werden.
  • Seite 15 LINKES PEDAL RECHTES PEDAL Mit 55 Nm anziehen Mit 55 Nm anziehen LEFT PEDAL RIGHT PEDAL Tighten to 55 Nm Tighten to 55 Nm PÉDALE GAUCHE PÉDALE DROITE Serrez à 55 Nm Serrez à 55 Nm Pedale an die Pedalarme montieren. Mit einem Inbus- oder Maulschlüssel die Pedale an die Pedalarme montieren. Auf den Pedalarmen ist ein „L“ bzw.
  • Seite 17 Griffstangen montieren. Montieren Sie die Griffstangen mit einem 6-mm-Inbusschlüssel auf der Griffstangenschiene. Drehen Sie die vier Schrauben zunächst locker ein, und richten Sie die Griffstange anschließend in der gewünschten Winkelposition aus. Ziehen Sie die Schrauben nacheinander abwechselnd vorne und hinten und von Seite zu Seite an, sodass der Spalt zwischen der oberen Griffstangenklemme und der Griffstangenschiene einen gleichmäßigen Abstand aufweist.
  • Seite 18 DE - Die Gummiabdeckung ist bereits vormontiert. Bitte entfernen Sie diese vor dem Verschrauben. EN - The rubber insert is pre-assembled. Please remove before screwing. FR - L’insert en caout- chouc est livré prémonté. Retirez-le avant de visser. Cockpitrahmen montieren. Befestigen Sie zunächst den Tablet-Halter mit den 4 (vier) M5x8mm-Kreuzschlitzschrauben am Cockpit- rahmen.
  • Seite 19 HANDHABUNG VORSICHT! Das Trainingsgerät muss auf einem Becken nicht nach einer Seite geneigt ist. Stellen waagerechten und standsicheren Untergrund Sie bei gestrecktem Bein die Ferse auf das Pedal, wo aufgestellt werden. Legen Sie zur Stoßdämpfung der Pedalarm senkrecht nach unten zeigt. Bei dieser und Rutschsicherung geeignetes Puffermaterial Sitzhöheneinstellung sollte der Pedalkäfig an dem unter (Gummimatten oder ähnliches).
  • Seite 20 H 3 VERTIKALE POSITION DER GRIFFSTANGE Funktion zu garantieren. Nur für Klickschuhe mit EINSTELLEN SPD-System (Shimano) geeignet. Die Pedalplatten VORSICHT! In niedrigster Stellung besteht ermöglichen eine leichte seitliche Fußdrehung, Quetschgefahr beim Lösen und Befestigen der um die Knie zu entlasten. Vor dem Gebrauch die vertikalen Griffstangeneinstellung.
  • Seite 21 HANDLING CAUTION! The training machine must be positioned your leg out fully and place your heel on the pedal on a horizontal, stable surface. Place suitable where the crank arm is pointing vertically downwards. cushioning material underneath it for shock absorption The foot shell on the pedal should hang downwards and to stop it from slipping (rubber mats or similar).
  • Seite 22 H 3 VERTICAL HANDLEBAR SETTING H 7 MOVING THE EQUIPMENT CAUTION! When the handlebars are at its lowest H 7 The transport wheels provided make it safe and setting, there is danger of crushing when loosening and easy to move the equipment. Use the transport wheels tightening the handlebar position vertically.
  • Seite 23 MANIPULATION ATTENTION ! La machine d’entraînement physique bassin ne penche pas d’un côté ou de l’autre. Allon- doit être placée sur une surface stable et horizon- gez entièrement la jambe et placez votre talon sur tale. Placez sous la machine un matériau de calage la pédale à...
  • Seite 24 H 3 RÉGLAGE VERTICAL DU GUIDON zone concave du taquet et encliquetez la chaussure ATTENTION ! Il existe un risque d’écrasement en sur la cale de pédale puis dégagez-la, plusieurs fois resserrant ou desserrant la position verticale du de suite, en restant en position debout. Nettoyez guidon lorsque celui-ci est réglé...
  • Seite 25 HANDHABUNG HANDLING MANIPULATION...
  • Seite 26 H 2 / H 3...
  • Seite 27 H 4 / H 5 H 4.1 H 4.2 H 6.1 H 6.2...
  • Seite 28 H 6.3 H 6.4...
  • Seite 29 TRAININGSANLEITUNG T3.2 In der Sportmedizin und Trainingswissenschaft Hügelland > normal bis mittel > 60 – 80 rpm wird Fahrradtraining u. a. dazu benutzt, um Sie können die Trittfrequenz an eine die Funktionsfähigkeit von Herz, Kreislauf und Hintergrundmusik mit unterschiedlichem Rhythmus Atmungssystem zu überprüfen. anpassen.
  • Seite 30 TRAINING INSTRUCTIONS T4 PULSE ZONES Sports medicine and physical education also use the exercise bike to check how well the cardiovascular and Heart rate monitor: respiratory systems are working. The bike has a heart rate monitor, A chest belt for You can verify whether your training sessions are having heart rate measurement is not included.
  • Seite 31 CONSIGNES D’ENTRAÎNEMENT T3.1 La médecine du sport et l’éducation physique utilisent Terrain plat > vitesse moyenne à maximale aussi des vélos d’exercice pour vérifier le bon fonc- > 80-110 tr/min T3.2 tionnement des systèmes cardiovasculaire et respira- Terrain vallonné > vitesse normale à toire.
  • Seite 33 ERSATZTEILE BESTELLEN SPARE PARTS ORDER COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE DE – Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnum- mer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes an. EN – When ordering spare parts, always state the full article number, spare-part number, the quantity required and the S/N of the product.
  • Seite 34 ERSATZTEILE BESTELLEN SPARE PARTS ORDER COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE...
  • Seite 35 ERSATZTEILE BESTELLEN SPARE PARTS ORDER COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE Item Number Quantity Part Number DE - HINWEIS: Die mit X 70001340 gekennzeichneten Bau- 70001341 teile sind als Ersatzteile 70001342 im Lager erhältlich. 70001343 EN - NOTE: The compo- 70001291 nents marked with an “X“...
  • Seite 36 TRISPORT AG BOESCH 67 CH-6331 HUENENBERG SWITZERLAND www.kettlersport.com @ kettlersportofficial @ kettlersportofficial...

Diese Anleitung auch für:

Bk1055-300Bk1055-400Bk1055-700