Seite 1
– DA – – RU – Abb. ähnlich Art.-Nr. 07689-200/-400/-600 Abb. ähnlich Art.-Nr. 07689-800/-880 max. max. 130 kg 150 kg Art.-Nr. 07689-450/-650 Abb. ähnlich Art.-Nr. 07689-210/-900 Abb. ähnlich Montageanleitung „Golf C2,C2Plus, C4, S4” und „Ergo C6, S6, C8, C10, C12” Art.-Nr. 07689-200/-210/-400/-450/-600/-650/-800/-880/-900...
Seite 2
Gefährdung der Person Jahren. bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind nur vom WARNUNG! KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fach- Jegliche andere Verwendung ist un- personal zulässig. zulässig und möglicherweise gefährlich. Der Her- steller kann nicht für Schäden verantwortlich Unsere Produkte unterliegen einer ständigen, inno-...
Seite 3
Schutzkontakt-Steckdose. Brustgurt), sodass das Pulssignal von der Elektronik Das Gerät darf nur mit den mitgelieferten Netzteilen wieder erfasst werden kann. benutzt werden (Kettler Typ: EW-AD0910001E). Montagehinweise GEFAHR! Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, gefahr besteht. Gehen Sie daher sorgfältig und umsichtig bei lassen Sie z.
Seite 4
– DE – ■ ■ Tragen Sie bei der Benutzung geeignetes Schuhwerk (Sport- Diese Anleitung kann auch unter www.kettler.de heruntergela- schuhe). den werden. ■ Bitte stellen Sie den Lenker und den Sattel so ein ,dass Sie die Art.-Nr. 07689-200/-400/-450: für ihre individuelle Körpergröße komfortable Trainingsposition finden.
Seite 5
We reserve the right to perform The device may only be used with the power supply technical modifications. units delivered (depending on the device, type NCE In case of enquiry, please contact your KETTLER dea- ■ CP123A0240V2500 or 15.3819 or YS50- ler.
KETTLER products are recyclable. At the end of its use- parts should be replaced immediately and the equipment taken ful life please dispose of this article correctly and safely out of use until this has been done. Use only original KETTLER (local refuse sites). spare parts.
Des modifications ne peuvent être voire dangereux. Le fabricant ne pourra être rendu apportées que par du personnel qualifié formé par responsable de dommages causés par l'emploi ina- la Ste. KETTLER. déquat de l'appareil. Nos produits sont constamment soumis à une assu- ■...
– FR – Lors du montage du produit, veillez aux indications fournis (selon le type de l'appareil Kettler Typ: EW- ■ AD0910001E). relatives au moment de couple conseillé ( = xx Nm). Art.-Nr. 07689-600/-650/-800/-880/-900: La performance humaine réelle réalisée peut se dif- ■...
Seite 9
été remplacés. N'u- Remarque relative à la gestion des déchets tiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa ■ Afin de garantir de sécurité indiqué par le construction à long durée d’utilisation, remettez l’appareil à...
Seite 10
Het apparaat benodigt een netspanning van 230 V, ■ opleveren. Grotere ingrepen mogen alleen door 50 Hz. – Steek de stekker in een beveiligd stop- KETTLER-service of door KETTLER geschoold vakper- contact dat geaard is. soneel uitgevoerd worden. Het toestel mag alleen met de meegeleverde netad- ■...
Om het constructief bepaalde veiligheidsniveau van dit appa- Verwijderingsaanwijzing raat langdurig te kunnen garanderen, dient het aparaat regel- KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat matig door een specialist (vakhandelaar) gecontroleerd en aan het einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verz- onderhouden te worden (één keer per jaar).
Seite 12
Las su finalidad prevista, es decir, para el entrena- manipulaciones del aparato sólo se permiten al ser- miento del cuerpo de personas adultas a partir de vicio técnico de KETTLER y a personas instruidas por 14 años. Kettler. ¡ADVERTENCIA! Cualquier otro uso está...
El aparato solo se puede utilizar con las fuentes de correa de pecho), para que la señal de pulso pueda alimentación suministradas (según el tipo de apa- ser captada de nuevo electrónicamente. rato Kettler Typ: EW-AD0910001E) Instrucciones para el montaje ■ ¡PELIGRO! El material de atornillamiento necesario para un paso de mon- Asegúrese de que no haya peligros en el lugar del...
– ES – ■ ■ Por favor, ajuste el manillar y el sillÍn para obtener una posi- Esta guía también se puede descargar desde www.kettler.de. cion de entrenamiento adecuada a su altura. Art.-Nr. 07689-200/-400/-450: ■ Durante el entrenamiento nadie debe encontrarse dentro de la zona de acción de la persona que está...
Seite 15
KETTLER L'apparecchio va utilizzato solo con gli alimentatori oppure da personale specializzato istruito dalla in dotazione (a seconda del tipo di apparecchio KETTLER.
Rumori che si dovessero eventu- ■ Esta guía también se puede descargar desde www.kettler.de. almente verificare pedalando all’indietro, sono dovuti alla Art.-Nr. 07689-200/-400/-450: strutturazione tecnica e assolutamente insignificanti.
Seite 17
Bardziej złożone prace sowaniem. na przyrządzie mogą przeprowadzać tylko pra- UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Proszę też koniecznie pr- cownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę KETTLER personel. zestrzegać zawartych w instrukcji treningowej uwag dotyczących przeprowadzania treningu. ■ Nasze produkty podlegają stałym innowacyjnym UNIEBEZPIECZEŃSTWO!
Seite 18
Przyrząd może być użytkowany tylko z dostarc- odpowiedni podkład (maty gumowe lub z łyka, itp.). zonym zasilaczem sieciowym (w zależności od ur- Tylko dla urządzeń z obciążnikami: unikać mocnych ządzenia typu Kettler Typ: EW-AD0910001E) uderzeń obciążników. Art.-Nr. 07689-600/-650/-800/-880/-900: ■ Podczas montażu produktu proszę przestrzegać...
Seite 19
■ Do prawidłowego działania pomiaru i rejestracji tętna potr- ■ Podręcznik ten można także pobrać z www.kettler.de zebne jest co najmniej napięcie 2,7 volt na zaciskach baterii. Art.-Nr. 07689-200/-400/-450: ■ Rower stacjonarny jest przyrządem treningowym działającym zależnie od prędkości obrotowej.
Seite 20
Přístroj smí být používán pouze s dodanými síťovými zdravotně disponovaní. Lékařský nález by měl být zdroji (podle typu přístroje Kettler Typ: EW- podkladem pro sestavení vašeho tréninkového pro- AD0910001E) gramu. Chybný nebo nadměrný trénink může vést k Art.-Nr.
Seznamte se před prvním tréninkem na přístroji se všemi funk- nující osoby. cemi a možnostmi nastavení přístroje. ■ Tento průvodce lze také stáhnout z www.kettler.de ■ Eventuálně se vyskytující tichý, konstrukcí stroje podmíněný zvuk Art.-Nr. 07689-200/-400/-450: při doběhu setrvačníku nemá žádný vliv na funkci přístroje.
Seite 22
AVISO! O aparelho apenas pode ser utilizado para KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela o fim a que se destina, ou seja, para a preparação KETTLER. física de pessoas adultas a partir dos 14 anos.
O aparelho só pode ser utilizado com as fontes de cico), de modo a que o sinal de pulsação seja no- alimentação fornecidas (em função do tipo de apa- vamente detectado pela electrónica. relho Kettler Typ: EW-AD0910001E) Instruções de montagem DANGER! Assegure uma área de trabalho isenta de possíveis aparelho! fontes de perigo, p.
Seite 24
Indicação para a eliminação do aparelho até que tenha sido reparado. Em caso de neces- Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida sidade, utilize apenas peças sobressalentes originais KETTLER. útil o aparelho deve ser eliminado de forma adequada ■...
Seite 25
EW-AD0910001E). være til fare for brugeren. Yderligere indgreb må Art.-Nr. 07689-600/-650/-800/-880/-900: kun udføres af KETTLER-Service eller af uddannet per- sonale fra KETTLER. Træningsmaskinen opfylder DIN EN ISO 20957- ■ Alle indgreb / manipuleringer på træningsmaskinen, ■...
Seite 26
Evt. svag støjudvikling ved udløbet af svingmassen er konstruk- sesområdet. tionsbetinget og har ingen indflydelse af maskinens funktion. ■ Denne vejledning kan også downloades fra www.kettler.de Evt. støjudvikling, når pedalarmene trædes baglæns, er teknisk Art.-Nr. 07689-200/-400/-450: betinget og har heller ingen negativ effekt.
Seite 27
ответственности за ущерб, причиненный привести к его повреждению или создать пользователю вследствие использования не опасность для людей. Подобные действия по назначению. разрешается выполнять только сотрудникам ВНИМАНИЕ! Обязательно соблюдайте сервисного центра KETTLER или указания по проведению тренировок, специалистам, обученным компанией приведенные в руководстве. KETTLER.
Seite 28
(резиновые маты, рогожу и т. д.). Только для земляющим контактом. тренажеров с весами: избегайте жестких Устройство должно использоваться только с ударов весов. входящими в комплект поставки блоками питания (Kettler Typ: EW-AD0910001E в При монтаже изделия соблюдайте ■ зависимости от типа устройства).
Seite 29
тех пор, пока оно не будет исправно и готово к устройства. применению. Если понадобится заменить детали, Пример заказа: Арт. № 07689-200 / № зап. детали используйте только оригинальные запчасти KETTLER. 67001415 / 2 шт./ Серийный номер: ....■ Чтобы гарантировать...
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – EN – Measuring help for screw connections – CS – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – FR – Gabarit pour système de serrae – PT – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento –...
Seite 31
Checkliste (Packungsinhalt) – EN – Checklist (contents of packaging) – PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania) – FR – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – CS – Kontrolní seznam (obsah balení) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – PT – Lista de verificação (conteúdo da embalagem) –...
Seite 34
3 (07689-200/210 C2,C2Plus) 3 (07689-450/650 S4,S6) M 8x16 · · ø16x8,3 M 8x16 · · ø16x8,3 = 20-25 Nm = 20-25 Nm 4 (07689-450/650 S4,S6) 4 x 40...
Seite 35
5a (07689-210/900 C2Plus,C12) 5b (07689-210/900 C2Plus,C12)
Seite 36
5c (07689-210/900 C2Plus,C12) 5d (07689-210/900 C2Plus,C12)
Seite 37
M 6 x 16 | SW4 7 (07689-200/210 C2,C2Plus) 3,9 x 13 M 6 x 50...
Seite 38
8a (07689-800/880/900 C8,C10,C12) 8b (07989-880/900 C10,C12)
Seite 39
8b (07689-800 C8) 9 (07689-800/880/900 C8,C10,C12)
Seite 41
– DE – Zur Montageerleichterung die Zehriemen im warmen Wasser an- wärmen. – EN – In order to make installation easier, gently warm the foot strap in warm water. – FR – Pour faciliter le montage, réchauffer les sangles des pédales dans de l’eau chaude.
Seite 42
12a (07989-900 C12) 12b (07989-900 C12) 12c (07989-900 C12) M 5x10...
Handhabungshinweise – EN – Handling – IT – Utilizzo – PT – Notas sobre o manuseamento – FR – Utilisation – PL – Zastosowanie – DA – Håndtering – RU – Указания по обращению – NL – Handleiding – CS – Pokyny k manipulaci –...
Seite 44
Batteriewechsel (07689-200/210 C2,C2Plus) wenn Batterien ausgelaufen sind und säubern Sie den Gerätebe- reich gründlich. Die ausgelaufene Batterie muss fachgerecht ent- sorgt werden. Schützen Sie Ihre Hände mit Handschuhen und waschen Sie sie anschließend gründlich. Wird Batteriesäure ver- schluckt oder gelangt in die Augen, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Seite 45
Batteriewechsel (07689-200/210 C2,C2Plus) belle barrée indiquent en outre que la pile/l’accumulateur contient cambio de pilas de la siguiente forma: une part de plus de 0,0005 % de mercure ou de 0,004% de ■ Retire la tapa de la caja de pilas y cambie las pilas usadas plomb.
Seite 46
Batteriewechsel (07689-200/210 C2,C2Plus) ponibili presso le autorità comunali, le aziende di smaltimento e Likvidace použitých baterií a akumulátorů. presso il punto-vendita di questo apparecchio. Tento symbol poukazuje na to, že baterie a akumulátory nesmějí být likvidovány spolu s domácím odpadem. Quasi tutte le batterie contengono sostanze chimiche che non sono pericolose per la pelle, ma che tuttavia vanno trattate come ogni Písmena Hg (rtuť) a Pb (olovo) pod přeškrtnutou nádobou...
Seite 47
основательно по окончании работ. Если вы проглотили Выполните замену батареек следующим образом: кислоту батареи или она попала в глаза, немедленно ■ Снимите крышку отсека для батареек и вставьте две посетите врача Handhabung Kettler GmbH Haupstrasse 28 D 59463 Ense Parsit Max. ### kg Made in Germany...
Demontage der Pedalarme Demontage der Pedalarme – FR – Démontage de la manivelle Enlevez d'abord le capot de protection ainsi que la vis (A) avant de retirer le bras de la pédale. Tenez le bras de la pédale et vissez une vis M12 (ne fait pas partie de la gamme de livraison) dans l'ou- verture de filetage (B).
Seite 49
KETTLER. Jinak vzniká nebezpečí poškození. – FR – Attention! Exploiter uniquement l’appareil avec son KETTLER bloc secteur original. Sinon risque de détériora- – DA – OBS! Det er kun tilladt at bruge en original KETTLER net- tion. del. I modsat fald kan maskinen beskadiges.
Seite 50
Ersatzteilbestellung (07689-200/-210/-400/-450 C2, C2Plus, C4, S4) – EN – Spare parts order – IT – Ordine di pezzi di ricambio – PT – Encomenda de peças sobressalen- – FR – Commande de pièces de rechange – PL – Zamówiene części zamiennych –...
Seite 52
Ersatzteilbestellung (07689-600/-650 C6, S6) – EN – Spare parts order – IT – Ordine di pezzi di ricambio – PT – Encomenda de peças sobressalen- – FR – Commande de pièces de rechange – PL – Zamówiene części zamiennych – DA – Bestilling af reservedele –...
Seite 54
Ersatzteilbestellung (07689-800/-880/-900 C8, C10, C12) – EN – Spare parts order – IT – Ordine di pezzi di ricambio – PT – Encomenda de peças sobressalen- – FR – Commande de pièces de rechange – PL – Zamówiene części zamiennych –...