Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PKN6 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PKN6 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hob
PKN6..DB1.
PKG7..DB1.
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
3
16
30
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PKN6 Serie

  • Seite 1 PKN6..DB1. PKG7..DB1. [de] Gebrauchsanleitung Kochfeld [fr] Manuel d'utilisation Table de cuisson [it] Manuale utente Piano di cottura [nl] Gebruikershandleiding Kookplaat...
  • Seite 2 PKN6..DB1. PKG7..DB1. Ø 18/12 Ø 14,5 Ø 17/26,5 Ø 14,5 Ø 14,5 Ø 21/12 Ø 18 Ø 21/14,5 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit de 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Inhaltsverzeichnis Um das Gerät sicher und richtig zu benutzen, Sicherheit ...............    3 beachten Sie die Hinweise zum bestimmungs- gemäßen Gebrauch. Sachschäden vermeiden ........   4 Nur ein konzessioniertes Fachpersonal darf Umweltschutz und Sparen ........   5 Geräte ohne Stecker anschließen.
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden ▶ Keine Gegenstände auf dem Kochfeld ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara- lagern. tur des Geräts verwendet werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge- Das Gerät wird heiß. räts beschädigt wird, muss sie durch eine ▶ Nie brennbare Gegenstände oder Spraydo- besondere Anschlussleitung ersetzt wer- sen in Schubladen direkt unter dem Koch- den, die beim Hersteller oder bei seinem...
  • Seite 5: Übersicht Der Häufigsten Schäden

    Umweltschutz und Sparen de Keine Alufolie oder Kunststoffgefäße verwenden. ▶ Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- oder Sand beitsfläche oder als Ab- 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden stellfläche verwenden. Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen.
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Lernen Sie die Bestandteile Ihres Geräts kennen. 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. Touch-Feld ohne Leuchtbalken über den Symbolen 4.2 Anzeigen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Touch- Name nen.
  • Seite 7: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de Hinweise 4.5 Restwärmeanzeige ¡ Dunkle Bereiche im Glühbild der Kochstelle sind Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige technisch bedingt. Sie haben keinen Einfluss auf die Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige Funktion der Kochstelle. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. ¡...
  • Seite 8 de Grundlegende Bedienung Zubereitungshinweise Schmoren ¡ Zum Ankochen die Kochstufe 9 verwenden. Rouladen 50-60 ¡ Dickflüssige Speisen gelegentlich umrühren. Schmorbraten 60-100 ¡ Lebensmittel, die scharf angebraten werden oder bei denen während des Anbratens viel Flüssigkeit Gulasch 2.5-3.5 50-60 austritt, in kleinen Portionen anbraten. ¡...
  • Seite 9: Ankoch-Elektronik

    Ankoch-Elektronik de 6  Ankoch-Elektronik Die Ankoch-Elektronik heizt die Kochstelle mit der tippen. höchsten Leistung auf und schaltet auf die von Ihnen a Die Ankoch-Elektronik ist aktiviert. gewählte Fortkochstufe zurück. a In der Anzeige blinken und die Fortkochstufe ab- Wie lange die Kochstelle aufheizt, richtet sich nach der wechselnd.
  • Seite 10: Kindersicherung

    de Kindersicherung Schmoren Rouladen 4 Stück A 4-5 50-60 Schmorbraten 1 kg A 4-5 80-100 Braten Die Gerichte ohne Deckel braten. Schnitzel, natur oder pa- 1-2 Stück A 6-7 8-12 niert Kotlett, natur oder paniert 1-2 Stück A 6-7 8-12 Steak, 3 cm dick 1-2 Stück A 7-8 8-12 Fisch oder Fischfilet, pa-...
  • Seite 11: Stoppuhr-Funktion

    Automatische Abschaltung de In den nächsten 10 Sekunden im Einstellbereich die Tipp: "Der automatische Timer gilt für alle Kochstellen. gewünschte Dauer einstellen. Für eine einzelne Kochstelle können Sie die Dauer re- duzieren oder löschen." → Seite 10 8.2 Küchenwecker Sie können eine Zeit bis 99 Minuten festlegen, nach deren Ablauf ein Signal ertönt.
  • Seite 12: Wischschutz

    de Wischschutz tippen. a In der Kochstufenanzeige leuchtet ⁠ . 11  Wischschutz Wenn Sie über das Bedienfeld wischen, während das 11.1 Wischschutz aktivieren Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen tippen. ▶ verändern. Um dies zu vermeiden, hat Ihr Kochfeld a Ein Signal ertönt. einen Wischschutz.
  • Seite 13: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen. drückt halten. 4 Sekunden gedrückt halten. erscheint. a Die Einstellung ist aktiviert. a In der Kochstellenanzeige leuchtet ⁠ . Tipp: Um die Grundeinstellungen zu verlassen, das Sooft auf tippen, bis die gewünschte Anzeige er- Kochfeld mit ausschalten.
  • Seite 14: Entsorgen

    de Entsorgen Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts be- ▶ schädigt wird, muss sie durch eine besondere An- schlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kundendienst erhältlich ist. 15.1 Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache und Störungsbehebung Keine Stromversorgung ist ausgefallen. Prüfen Sie die Haussicherung des Geräts.
  • Seite 15: Kundendienst

    Kundendienst de Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- ne EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. 17  Kundendienst Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am Hinweis: Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rah- Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re-...
  • Seite 16 fr Sécurité 1.2 Utilisation conforme Table des matières Respectez les consignes d'utilisation Sécurité..............   16 conforme afin d'utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité. Prévenir les dégâts matériels......   18 Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- Protection de l'environnement et économies corder l'appareil sans fiche.
  • Seite 17 Sécurité fr ▶ Étouffez les flammes prudemment avec un ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- couvercle, une couverture ou quelque treprendre des réparations sur l'appareil. chose de similaire. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appa- Les foyers deviennent très chauds.
  • Seite 18: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 2  Prévenir les dégâts matériels Respectez les consignes suivantes afin de ne pas en- Endom- Cause Solution dommager votre appareil, vos accessoires ou autres mage- ustensiles de cuisine. ment ATTENTION ! Taches Mets ayant dé- Éliminer immédiatement Les dessous rugueux des casseroles et des poêles bordé...
  • Seite 19 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Utiliser des casseroles et poêles avec un fond plat. Sélectionner assez tôt une position de chauffe infé- ¡ Les fonds inégaux augmentent la consommation rieure. Utiliser la position de mijotage adaptée. d’énergie. ¡ Avec une position de mijotage trop élevée, vous gaspillez de l’énergie Utiliser un ustensile de cuisson adapté...
  • Seite 20: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil Découvrez les composants de votre appareil. 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Champ tactile sans barres lumineuses au-dessus des 4.2 Affichages symboles Les affichages montrent les valeurs réglées et fonc-...
  • Seite 21: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Utilisation de base fr 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Foyer Enclencher et couper ⁠ Foyer à deux Sélectionner le foyer. La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- zones Appuyer sur ⁠ . dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas toucher le foyer tant que l’indicateur de chaleur rési- ⁠...
  • Seite 22 fr Utilisation de base 5.6 Modifier les positions de chauffe Cuire à l’eau, à la vapeur, étuver Sélectionner le foyer avec Riz avec le double de volume 15-30 Régler une position de chauffe dans la zone de ré- d’eau glage. Riz au lait 1.5-2.5 35-45 Pommes de terre en robe des...
  • Seite 23: Préchauffage Booster

    Préchauffage booster fr Produits surgelés, p. ex. frites Légumes ou champignons pa- ou nuggets de poulet nés ou en beignets Tempura Croquettes surgelées Petites pâtisseries, p. ex. bei- Viande, p. ex. de poulet gnets, fruits en beignets Poisson pané ou en beignet 6  Préchauffage booster Le préchauffage booster chauffe le foyer à...
  • Seite 24: Sécurité Enfants

    fr Sécurité enfants Cuire Riz (avec double volume 120-250 g A 2-3 20-25 d’eau) Pommes de terre en robe 750 g - 1 kg A 4-5 30-40 des champs avec 1-3 tasses d’eau Pommes de terre à l’an- 750 g - 1 kg A 4-5 20-30 glaise avec 1-3 tasses d’eau Légumes avec 1-3 tasses...
  • Seite 25: Fonctions De Temps

    Fonctions de temps fr 8  Fonctions de temps Votre appareil dispose de différentes fonctions de Éteindre le signal continu temps avec lesquelles vous pouvez régler une durée, Vous pouvez arrêter le signal manuellement. une minuterie automatique ou une minuterie de cuisine. Effleurer un symbole quelconque.
  • Seite 26: Désactivation Automatique

    fr Désactivation automatique 9  Désactivation automatique Si vous ne modifiez pas les réglages d’un foyer pen- 9.1 Continuer à cuisiner après la coupure dant une longue durée, la désactivation automatique automatique s’active. Appuyer sur une surface de commande quel- Le moment de la coupure automatique du foyer dé- conque.
  • Seite 27: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir Affi- Choix tionné pendant 4 secondes. chage ⁠ ⁠ Affichage de la consommation d’énergie Demander la tension d’alimentation effective à votre fournisseur d’électricité. – L’affichage de la consommation est désactivé. – Affichage de la consommation pour une tension du secteur de 230 V.
  • Seite 28: Dépannage

    fr Dépannage ¡ Ne pas utiliser de racloir à verre. 14.3 Nettoyer le cadre de la table de cuisson Nettoyer le cadre de la table de cuisson avec de Nettoyez le cadre de la table de cuisson après l’utilisa- l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et un tion de l’appareil, s’ils présentent des salissures ou des chiffon doux.
  • Seite 29: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage et les foyers ne chauffent pas Mode démo est activé. Débranchez l’appareil du secteur pendant 30 secondes en coupant briève- ment le fusible dans le boîtier à fusibles. Effleurez un élément de commande quelconque dans les 3 minutes qui suivent.
  • Seite 30 it Sicurezza 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto Indice Per utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e Sicurezza ..............    30 corretto, osservare le istruzioni per l'utilizzo conforme all'uso previsto. Prevenzione di danni materiali......   32 L'allacciamento degli apparecchi senza l'im- Tutela dell'ambiente e risparmio......   32 piego di spine deve essere eseguito esclusi- Conoscere l'apparecchio........
  • Seite 31 Sicurezza it ▶ Solo il personale adeguatamente specializ- Le zone di cottura si surriscaldano molto. zato e formato può eseguire riparazioni ▶ Non appoggiare mai oggetti infiammabili sull'apparecchio. sul piano cottura. ▶ Per la riparazione dell'apparecchio posso- ▶ Non appoggiare alcun oggetto sul piano no essere impiegati soltanto pezzi di ricam- cottura.
  • Seite 32: Smaltimento Dell'imballaggio

    it Prevenzione di danni materiali 2  Prevenzione di danni materiali Per prevenire danni materiali all'apparecchio, agli ac- Danno Causa Provvedimento cessori o agli oggetti da cucina, osservare le presenti Macchie Alimenti fuoriu- Rimuovere immediata- avvertenze. sciti mente gli alimenti fuoriu- ATTENZIONE! sciti con un raschietto per I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- vetro.
  • Seite 33 Tutela dell'ambiente e risparmio it ¡ Il calore residuo inutilizzato aumenta il consumo di Utilizzare il calore residuo del piano cottura. Nel caso energia. di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cot- tura già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura.
  • Seite 34: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio In questa sezione sono riportati i componenti dell'appa- recchio. 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. 4.2 Indicatori Campo touch senza barra luminosa sopra i simboli I display mostrano i valori e le funzioni impostate.
  • Seite 35: Indicatore Di Calore Residuo

    Comandi di base it ¡ La zona di cottura regola la temperatura mediante Zona Nome Accensione e spegnimento l'attivazione e la disattivazione del riscaldamento. di cot- Anche alla potenza massima il riscaldamento può tura attivarsi e disattivarsi. ⁠ Zona di cottu- Selezionare la zona di cottu- Motivi: ra a circuito...
  • Seite 36 it Comandi di base 5.6 Modifica de livelli di cottura Bollire, cuocere a vapore o stufare Selezionare la zona di cottura con Riso con doppia quantità di ac- 15-30 Impostare un livello di cottura nel campo di regola- zione. Riso al latte 1.5-2.5 35-45 Patate lesse...
  • Seite 37: Impostazione Del Sistema Elettronico Di Prima Cottura Rapida

    Sistema elettronico di prima cottura rapida it Prodotti surgelati, ad es. patati- Verdure o funghi impanati o in ne fritte, nugget di pollo pastella di birra Tempura Crocchette surgelate Pasticcini, ad es. krapfen/bom- Carne, ad es. pollo boloni, frutta in pastella di birra Pesce, impanato o in pastella di birra 6 ...
  • Seite 38: Attivazione Sicurezza Bambini

    it Sicurezza bambini Cottura lenta 1, 2 Pesce 300-600 g A 4-5 20-25 Portare a ebollizione l'acqua tenendo il coperchio chiuso. Proseguire la cottura della pietanza senza coperchio. Cottura Riso con doppia quantità di 120-250 g A 2-3 20-25 acqua Patate lesse con 1-3 tazze 750 g - 1 kg A 4-5 30-40...
  • Seite 39: Funzioni Durata

    Funzioni durata it 8  Funzioni durata L'apparecchio è dotato di diverse funzioni temporali Disattivazione del segnale permanente con cui è possibile impostare una durata, un timer au- Il segnale può essere spento manualmente. tomatico o un contaminuti. Toccare un simbolo qualsiasi. ▶...
  • Seite 40: Disattivazione Della Funzione Scaldavivande

    it Interruzione automatica 9  Interruzione automatica Se una zona di cottura resta in funzione a lungo senza 9.1 Proseguimento della cottura dopo lo che venga modificata alcuna impostazione, si attiva lo spegnimento automatico spegnimento automatico. Toccare una superficie di comando qualunque. Lo spegnimento della zona di cottura dipende dal livel- a L'indicatore si spegne.
  • Seite 41: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base it 13  Impostazioni di base È possibile regolare l'apparecchio in base alle proprie 13.2 Modifica dell'impostazione di base esigenze. Requisito: Il piano cottura è disattivato. Attivare il piano cottura. 13.1 Panoramica delle impostazioni di base Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo Qui è...
  • Seite 42: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura 14  Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Requisito: Il piano cottura è raffreddato. zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione In caso di sporco molto ostinato utilizzare un ra- scrupolose. schietto per vetro. Pulire il piano cottura con detergente per vetrocera- 14.1 Detergenti mica.
  • Seite 43: Smaltimento

    Smaltimento it Anomalia Causa e ricerca guasti Più zone di cottura sono state utilizzate a lungo e a potenza elevata. Per proteg- gere il sistema elettronico, la zona di cottura è stata spenta. Attendere alcuni minuti. Toccare un elemento di comando qualsiasi. a Quando la segnalazione si spegne, il sistema elettronico si è...
  • Seite 44: Servizio Di Assistenza Clienti

    it Servizio di assistenza clienti 17  Servizio di assistenza clienti In caso di domande sull'applicazione, se non si riesce a sistemare un guasto in autonomia o se l'apparecchio deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di as- sistenza clienti. Molti problemi possono essere risolti autonomamente dall'utente utilizzando le informazioni sull'eliminazione dei guasti riportate nelle presenti istruzioni o disponibili sul nostro sito Internet.
  • Seite 45: Veiligheid

    Veiligheid nl 1.2 Bestemming van het apparaat Inhoudsopgave Om het apparaat veilig en op de juiste manier Veiligheid..............    45 te gebruiken dient u de aanwijzingen over het correcte gebruik van het apparaat in acht te Materiële schade voorkomen ......   46 nemen.
  • Seite 46: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen ▶ Nooit brandbare voorwerpen op de kook- ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel plaat leggen. mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ▶ Geen voorwerpen op de kookplaat leggen. ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveon- derdelen worden gebruikt voor reparatie Het apparaat wordt heet.
  • Seite 47: Milieubescherming En Besparing

    Milieubescherming en besparing nl Nooit hete kook- of bakpannen op de bedienings- ▶ Schade Oorzaak Maatregel elementen of de kookplaatrand zetten. Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- Wanneer er harde en puntige voorwerpen op de kook- reinigingsmid- middelen die geschikt zijn plaat vallen, kan deze beschadigd raken. delen voor glaskeramiek.
  • Seite 48: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen Lees meer over de onderdelen van uw apparaat. 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand. Touchveld zonder lichtbalk boven de symbolen 4.2 Indicaties De indicaties geven de ingestelde waarden en functies Touch-...
  • Seite 49: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl 4.5 Restwarmte-indicatie Kook- Naam Bijschakelen en uitschake- zone De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- ⁠ Kookzone met Kookzone kiezen. te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- twee ringen Op  tippen. ken zolang de restwarmte-indicatie brandt. ⁠...
  • Seite 50: Kookzone Uitschakelen

    nl De Bediening in essentie In het instelgebied een kookstand instellen. Koken, stomen of stoven Rijst met dubbele hoeveelheid 15-30 5.7 Kookzone uitschakelen water Als u de kookzone hebt uitgeschakeld, verschijnt na Rijstepap 1.5-2.5 35-45 ongeveer 10 seconden de restwarmte-indicatie. Aardappelen in schil 25-30 de kookzone kiezen.
  • Seite 51: Elektronische Aankookautomaat

    Elektronische aankookautomaat nl Vlees, bijv. kip Groente of paddestoelen, gepa- neerd of in bierdeeg Vis, gepaneerd of in bierdeeg Tempura Klein gebak, bijv. beignets of Berlinerbollen, fruit in bierdeeg 6  Elektronische aankookautomaat De elektronische aankookautomaat verwarmt de kook-  selecteren. zone op het hoogste vermogen en schakelt terug naar a De elektronische aankookautomaat is geactiveerd.
  • Seite 52: Kinderslot

    nl Kinderslot Koken Rijst met dubbele hoeveel- 120-250 g A 2-3 20-25 heid water Aardappels in de schil met 750 g - 1 kg A 4-5 30-40 1-3 kopjes water Gekookte aardappels met 750 g - 1 kg A 4-5 20-30 1-3 kopjes water Groente met 1-3 kopjes wa- 500 g - 1 kg A 2.5-3.5 15-20...
  • Seite 53: Automatische Uitschakeling

    Automatische uitschakeling nl  selecteren. Automatische timer Met deze functie kunt u vooraf een tijdsduur voor alle kookzones instellen. Na het inschakelen van een kook- zone loopt steeds de vooraf ingestelde tijdsduur af. Na afloop van de tijdsduur gaat de kookzone automatisch uit.
  • Seite 54: Warmhoudfunctie

    nl Warmhoudfunctie 10  Warmhoudfunctie Met de warmhoudfunctie kunt u chocolade of boter 10.2 Warmhoudfunctie uitschakelen smelten en voedsel en servies warmhouden. De kookzone kiezen.  selecteren. 10.1 Warmhoudfunctie inschakelen a In de kookstandindicatie is  verlicht. De kookzone kiezen.  selecteren. a In de kookstandindicatie is  verlicht.
  • Seite 55: Basisinstelling Wijzigen

    Reiniging en onderhoud nl Net zo vaak op  tippen tot de gewenste indicatie 13.2 Basisinstelling wijzigen verschijnt. Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. In het instelgedeelte de gewenste waarde instellen. De kookplaat inschakelen. In de volgende 10 seconden 4 seconden inge- drukt houden. 4 seconden ingedrukt houden. a De instelling is geactiveerd.
  • Seite 56 nl Storingen verhelpen Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag repa- Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, ▶ ▶ raties aan het apparaat uitvoeren. dient dit te worden vervangen door een speciaal Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen snoer dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of de servi- ▶...
  • Seite 57: Afvoeren

    Afvoeren nl 16  Afvoeren Wij leggen u hier uit hoe u afgedankte apparaten op de Bij uw dealer en uw gemeente- of deelraadskantoor juiste manier afvoert. kunt u informatie verkrijgen over de actuele afvoer- methoden. 16.1 Afvoeren van uw oude apparaat Dit apparaat is gekenmerkt in over- Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle eenstemming met de Europese richt- grondstoffen opnieuw worden gebruikt.
  • Seite 60 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Diese Anleitung auch für:

Pkg7 serie

Inhaltsverzeichnis