Seite 1
K2 POWER ES 100 KE | EC 165 KE | ES 165 KE | ES 165 K2E ES 165 KX2E | ES 165 KX3E | ES 165 K2S SUB 25 KXS | SUB 30 KXE | SUB 25 KXE Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização /...
Seite 3
K2 POWER M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l HPFA1207 ES165KX3E MID HPFA1204 ES165K2E HPFA HPFA1207 ES165KX3E MID...
Seite 4
K2 POWER M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l HPFA1207 ES165KX3E MID HPFA1204 ES165K2E HPFA1207 ES165KX3E MID...
Seite 5
K2 POWER M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l EC 165 KE HPFA1207 ES165KX3E MID HPFA1201 EC165KE...
Seite 6
K2 POWER M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l ES 100 KE / ES 165 KE / ES 165 K2S...
K2 POWER M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l ES 165 K2E Entrée RCA Sortie haut-parleur RCA input...
Seite 8
K2 POWER M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l ES 165 KX3E Woofer Médium/Midrange Sortie droite Entrée...
Seite 9
K2 POWER M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Entrée RCA Sortie haut-parleur RCA input Woofer Speaker Output Gauche / Left Médium/Midrange...
Seite 10
K2 POWER M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l ES 165 KX2E / ES 165 KX3E | TWEETER FRAK...
Seite 11
K2 POWER M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l ES 100 KE Réglage du woofer (Passe-haut ou "Full") Réglage du niveau du tweeter...
Seite 12
K2 POWER M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 6 dB 12 dB ES 165 K2S Pente de coupure du woofer Réglage du niveau du tweeter...
Seite 13
K2 POWER M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l ES 165 K2E Réglage du tweeter Pente de coupure du woofer...
Seite 14
K2 POWER M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l ES 165 KX3E Réglage du tweeter Réglage du niveau Réglage du passe-...
Seite 15
K2 POWER M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l SUB 25 KXS / SUB 25 KXE / SUB 30 KXE...
Seite 16
K2 POWER C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s ES 100 KE Membrane K2 Sandwich Médium 100 mm Puissance max.
Seite 17
K2 POWER C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s ES 165 KE Membrane K2 Sandwich Woofer 165 mm Puissance max.
Seite 18
K2 POWER C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s ES 165 K2E Membrane K2 Sandwich Woofer 165 mm Puissance max.
Seite 19
K2 POWER C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s ES 165 KX3E (Woofer) ES 165 KX3E (Médium)
Seite 20
K2 POWER C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s EC 165 KE Membrane K2 Sandwich Woofer 165 mm Puissance max.
Seite 21
K2 POWER C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s ES 165 KX2E Membrane K2 Sandwich Woofer 165 mm Puissance max.
Seite 22
K2 POWER C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s ES 165 K2S Membrane K2 Sandwich Woofer 165 mm Puissance max.
Seite 23
K2 POWER C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s SUB 25 KXE Membrane K2 Sandwich Subwoofer 250 mm Puissance max.
Seite 24
K2 POWER C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s SUB 25 KXS Membrane K2 Sandwich Subwoofer 250 mm Puissance max.
Seite 25
K2 POWER C a r a c t é r i s t i q u e s / S p e c i f i c a t i o n s SUB 30 KXE Membrane K2 Sandwich Subwoofer 300 mm Puissance max.
Seite 26
à un support ou une installation donnée, la mise en œuvre de l’installation des enceintes relevant du seul client. Focal ne saurait donc être tenue responsable à quelque titre que ce soit en cas d’incident, accident et/ou toute autre conséquence ou dommage de quelque nature qu’il soit lié à l’installation des enceintes.
Seite 27
Dans un but d'amélioration ou pour tenir compte d’évolution légales, ou réglementaires, FOCAL JMLab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Le cas échéant, les images présentées sont uniquement destinées à illustrer la notice,...
En cas de problème, s’adresser à votre revendeur Focal. La garantie légale de conformité pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans à partir de la date d’achat. En cas de non-conformité du matériel, celui-ci doit être expédié, dans son emballage d’origine ou dans un emballage équivalent de nature à...
Seite 29
Focal is therefore not liable in any capacity whatsoever in the event of incident, accident and/or any other result or damage of any kind related to the installation of loudspeakers.
Seite 30
Maintenance To look after the K2 Power speaker drivers, simply dust using a dry cloth. If the grille is marked, we recommend that you use just a damp cloth. Never use solvents, detergents, alcohol or corrosive products, scrapers or scouring utensils to clean the surface of the speaker drivers.
Seite 31
20 hours at a moderate volume. Once the speaker drivers' characteristics have fully stabilised, you will be able to enjoy the performance of your K2 Power products to the full. Warranty terms and conditions All Focal loudspeakers are covered by guarantee drawn up by the official Focal distributor in your country.
Seite 32
Focal gibt keine Garantie für den Bestimmungsort einer bestimmten Halterung oder Montage, wobei die Durchführung der Montage der Lautsprecher in der alleinigen Verantwortung des Kunden liegt. Focal kann daher im Falle eines Vorfalls, Unfalls und/oder anderer Folgen oder Schäden jeglicher Art im Zusammenhang mit der Montage der...
Seite 33
Leistung zu erzielen. FOCAL JMLab behält sich das Recht vor, die technischen Spezifikationen seiner Produkte ohne Vorankündigung zu ändern, um sie zu verbessern oder um gesetzliche oder regulatorische Änderungen zu berücksichtigen. Falls zutreffend, dienen die gezeigten Bilder lediglich der Illustration der Gebrauch-...
Seite 34
BESONDERE VORSICHTSMA NAHMEN Pflege Zur Pflege der K2 Power-Lautsprecher müssen diese lediglich mit einem trockenen Tuch abgestaubt werden. Falls Flecken auf das Schutzgitter kommen, empfehlen wir Ihnen, ein feuchtes Tuch zu verwenden. Verwenden Sie zum Reinigen der Lautsprecheroberfläche niemals Lösungsmittel, Reinigungsmittel, Alkohol ätzende Produkte oder Scheuerbürsten bzw.
Seite 35
è di esclusiva responsabilità del cliente. Focal non sarà dunque ritenuta responsabile a nessun titolo in caso di incidente, caduta e/o ogni altra conseguenza o danno di qualsiasi natura legati all’installazione dei diffusori.
Nell’ottica di un miglioramento costante o per tenere conto di evoluzioni legali o normative, FOCAL JMLab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. In alcuni casi, le immagini riportare in questi materiali hanno unicamente lo scopo di illustrare le presenti...
Seite 37
In caso di problemi, rivolgersi al proprio rivenditore Focal. La garanzia di conformità legale per la Francia su tutto il materiale Focal è di 2 anni, a decorrere dalla data di acquisto. L’eventuale materiale difettoso dovrà essere spedito nella confezione originale o in un imballaggio equivalente in grado di garantire una perfetta protezione durante il trasporto, al rivenditore, il quale lo analizzerà...
Seite 38
Focal no puede asumir ningún tipo de responsabilidad en caso de incidentes, accidentes o consecuencias y daños de cualquier naturaleza relacionados con la instalación de los altavoces.
Seite 39
Con objeto de mejorar sus productos o para tener en cuenta la evolución del marco legal o reglamentario, FOCAL JMlab se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas de sus productos sin previo aviso. Las imágenes presentadas están destinadas exclusivamente a ilustrar las...
Seite 40
Si tiene algún problema, póngase en contacto con su distribuidor Focal. La garantía legal en Francia de todos los equipos Focal es de 2 años a partir de la fecha de compra. Si su equipo presenta algún defecto, deberá remitirlo en su embalaje original (o en un embalaje equivalente que permita garantizar su perfecta protección durante el transporte) al distribuidor, que analizará...
Seite 41
Assim, a Focal não assumirá qualquer tipo de responsabilidade em caso de incidente, acidente e/ou qualquer outra consequência ou dano de qualquer natureza associados à instalação das colunas.
Seite 42
Com o objetivo de melhorar ou cumprir as evoluções legais ou regulamentares, a FOCAL JMlab reserva-se o direito de alterar as especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Consoante o caso, as imagens apresentadas destinam-se apenas a ilustrar o aviso...
Seite 43
Caso ocorra algum problema, entre em contacto como o seu revendedor Focal. Em França, a garantia legal de conformidade para todos os equipamentos da Focal é de 2 anos, a contar da data de aquisição do produto. Em caso de não conformidade do material, este deve ser enviado ao revendedor, na embalagem original ou noutra de natureza equivalente para garantir a respetiva proteção durante o transporte, para que o analise e...
Seite 44
Focal biedt geen garantie betreffende steunen of montage, dit valt onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de klant. Om die reden kan Focal geen enkele aansprakelijkheid aanvaarden in het geval van een incident, een ongeval en/of enige andere gevolgen of schade van welke...
Seite 45
Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi-universum. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
Seite 46
Neem contact op met uw verkoper als er zich problemen voordoen. De Franse garantietermijn voor alle producten van Focal is 2 jaar vanaf de aankoopdatum. In geval van gebreken moet u deze op eigen kosten en in de originele verpakking, of in een verpakking die ook een optimale bescherming tijdens het verzendproces waarborgt, naar de verkoper retourneren.
Seite 47
Firma Focal nie udziela żadnej gwarancji co do podłoża lub instalacji, a za realizację instalacji kolumn odpowiada wyłącznie klient. Dlatego firma Focal w żaden sposób nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie incydenty, wypadki i/lub...
Seite 48
(rys. 20). Aby uzyskać najlepsze parametry akustyczne, należy skierować subwoofer w stronę otwartej przestrzeni. Aby wprowadzać ulepszenia lub uwzględniać zmiany prawne lub regulacyjne, firma FOCAL JMLab zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji technicznych swoich produktów bez uprzedzenia. W zależności od przypadku przedstawione grafiki mają jedynie cel ilustracyjny...
Seite 49
SZCZEGÓLNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Konserwacja Konserwacja głośników K2 Power ogranicza się do usuwania kurzu za pomocą suchej ściereczki. W razie zabrudzenia kratki wystarczy użyć mokrej ściereczki. Nie używać rozpuszczalników, detergentów, alkoholi lub środków żrących, skrobaków lub myjek do czyszczenia powierzchni głośników.
Seite 50
гарантий относительно пригодности несущей поверхности или соответствия выбранного типа монтажа вашим целям. Ответственность за монтаж акустической системы несет покупатель. В этой связи Focal не несет никакой ответственности за инциденты, несчастные случаи и любые другие последствия и ущерб, связанные с монтажом акустической системы.
Seite 51
Для упрощения использования гарантии Focal-JMlab теперь можно зарегистрировать покупку онлайн: www.focal.com/warranty Благодарим вас за покупку изделия Focal. Надеемся, что вы по достоинству оцените применимые нами технологии высокой точности. Мы ценим новаторство, традиции и превосходное качество и стремимся к тому, чтобы вы...
Seite 52
ОСОБЫЕ УКАЗАНИЯ Уход за устройством Уход за громкоговорителями K2 Power ограничивается протиранием поверхностей с помощью сухой ткани. Для удаления пятен с решетки рекомендуется использовать влажную ткань. Никогда не используйте растворители, моющие и чистящие средства, спиртосодержащие или едкие вещества, а также абразивные материалы для очистки...
Seite 54
K2 POWER 安 装 手 册 要方便获得Focal-JMlab产品的质保, 您现在可以在线注册产品:www.focal.com/warranty 感谢您购买Focal产品。欢迎步入我们的高保真天地。创新、传统、卓越和愉悦是我们的价值观;我们全力以赴地为您提供纯粹、保真且丰 富的声音。为充分发挥产品的性能,建议您阅读本手册中的指引,并妥善保存以备日后参考。 重要建议 首先,检查扬声器安装的可嵌入空间(参照包装箱的图纸),然后进行切割。如果是原位置安装,确保扬声器和保护网罩之间有足够空 间。 • 切割时,请使扬声器远离金属屑和灰尘。 • 扬声器安装前,请仔细擦拭干净。 • 勿将任何物体穿过格栅,以免损坏扬声器。 放大器的选择 功放的冗余功率不会对音箱和扬声器造成损坏,相反,功率不足则会。建议所使用的放大器功率比设备总功率高出20%,以免使本产品出 现过载或损坏。经销商会根据您的品位和预算引导您的选择。 请务必遵循针对放大器的建议,将每台K2 Power系列音箱正确连接。 安装前的布线 在安装音箱之前,请先将音箱上的端口进行连接(图1、图2)。建议您使用带有标记的线缆以区分扬声器的极性(+/-)。 双放大器布线 配置双路套件双放大器(4声道放大器),请参照(图3、图4)。配置三路套件双放大器(4声道放大器),请参照(图5、图6、图7)。 安装 为避免损坏音箱、车辆内饰或其他部件,请务必使用适当的螺丝(图8)。 音箱的布局 本系列扬声器经过充分研究,以尽可能忠实再现各种形式的音乐。 但是,需遵循一些简单的规则来优化其性能,保证良好的音调平衡和逼 真的声像。 SUB 25 KXS / SUB 25 KXE / SUB 30 KXE 必须将超低音扬声器安装到尺寸合适的箱体中,以获得适当的内部容积,从而最大限度地发挥所选扬声器的性能(图18)。为避免损坏音...
Seite 55
있습니다. 따라서 설치 작업은 자격이 있고 설치 및 안전 규격을 숙지하고 있는 전문가가 실시해야 합니다. Focal은 지지물 또는 특정 설비, 고객이 직접 실시한 스피커 설치 작업과 관련된 보증을 하지 않습니다. 따라서 Focal은 스피커 시스템 설치 와 관련하여 발생하는 사건, 사고 및 모든 유형의 결과 또는 손상에 대해 책임을...
Seite 56
작동하는 것이 좋습니다. 라우드스피커의 특성이 완전히 안정화되면, K2 Power M 라인 제품의 성능을 모두 즐기실 수 있습니다. 개선 목적으로, 또는 법률 또는 규제 변화를 고려하여 FOCAL-JMLab은 사전 고지 없이 제품의 기술 사양을 수정할 권한을 보유합니다. 표시된 이미지는 설명에 도움이 되도록 참고용으로 제시된 것이며 판매되는 제품의 대략적인 느낌을 나타내기 위한 것입니다.
Seite 57
문제가 있는 경우 Focal 대리점에 문의하십시오. 모든 Focal 장비의 적합성에 대한 프랑스 내 법적 보증은 구매일로부터 2년입니다. 장비가 제대로 작동하지 않는 경우, 원래 포장 또는 운송 중 제품을 완벽하게 보호할 수 있는 유사한 포장에 넣어 대리점에 배송하시면 장비를 분석하여 고장 원인을 찾아내어 드립니다.
Seite 61
Focal وتتلف الحوامل المثبتة عليها. ولهذا السبب يجب أن تتم عمليات التركيب بمعرفة مهني مؤهل ومطلع على معايير التركيب والسالمة. شركة مسؤولة بأي حال منFocal ال تعطي أي ضمان للحامل أو لتركيب معين، وتنفيذ تركيب مكبرات الصوت أمر يخص العميل. وال ت ُ ع د ُّ شركة...
Seite 62
:أصبح من الممكن اآلن تسجيل جهازك عبر اإلنترنت ونحن نشكرك على ذلك. مرح ب ً ا بك في عالمنا، وهو عالم الدقة العالية. إن االبتكار واألصالة واالمتياز والمتعة هي منFocal لقد اشتريت للتو ّ ِ منت ج ً ا من منتجات...
Seite 63
مقايسة لتكاليف اإلصالح. ال يغطي الضمان األضرار الناتجة عن سوء االستخدام أو عن التوصيل الخاطئ (مثل احتراق الوشيعة المتحركة ...). يغطي الضمان في كل دولة، وف ق ً ا للقوانين المعمول بهاFocal خارج فرنسا، حيث يتم تحديد أو تطبيق شروط الضمان محل ي ً ا من طرف الموزع الرسمي لـFocal منتجات شركة...
Seite 64
K2 POWER Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique qu’au sein de l’UE, ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Afin d’éviter tout risque pour l’environnement ou la santé humaine, le recycler de manière responsable pour encoura- ger la réutilisation des ressources matérielles.
Seite 65
K2 POWER Tuotteen asianmukainen hävittäminen. Tämä merkintä osoittaa, että EU:ssa tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kotitalousjätteiden mukana. Kierrätä se vastuullisesti ehkäistäksesi mahdollisia vaaroja ympäristölle tai ihmisten terveydelle ja edistääksesi aineellisten voimavarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttämällä saatavilla olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä...
Seite 66
K2 POWER Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος. Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα εντός της ΕΕ. Για να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος για το περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία, παρακαλείσθε να το ανακυκλώσετε υπεύθυνα για να προωθήσετε την επαναχρησιμοποίηση των υλικών...
Seite 68
Scan QR code for information on packaging disposal Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - SCLC - 30/10/2023 - v1...