Herunterladen Diese Seite drucken

Audio-Technica ATR7700 Bedienungsanleitung

Mono-mikrofon

Werbung

Manuel de l'utilisateur / Microphone monophonique
Руководство пользователя / Монофонический микрофон
日本語
お買い上げいただきありがとうございます。 ご使用の前にこの取扱説
明書を必ずお読みのうえ、 正しく ご使用ください。
また、 いつでもすぐ読める場所に保管しておいて ください。
■ 安全上の注意
本製品は安全性に充分な配慮をして設計していますが、 使いかたを
誤ると事故が起こることがあります。 事故を未然に防ぐために下記の
内容を必ずお守りください。
この表示は 「取り扱いを誤った場合、 使
警告
用者が死亡または重傷を負う可能性があ
ります」 を意味しています。
この表示は 「取り扱いを誤った場合、 使用
注意
者が傷害を負う、 または物的損害が発生
する可能性があります」 を意味しています。
本体について
警告
• 強い衝撃を与えないでください。
• 分解、 改造、 修理を行わないでください。
• 濡れた手で触れないでください。 感電やけがの原因にな
ります。
注意
• 直射日光の当たる場所、 暖房装置の近く、 高温多湿やほ
こりの多い場所に置かないでください。
■ 使用上の注意
• 本製品は必ずプラグを持って抜き差しして ください。
• 本製品を使用する際は、 損傷を防ぐためねじれないように注意し
て ください。
• 本製品を接続する機器に差し込むときは、 接続先の形状を確認の
うえ、 真っすぐに差し込んでください。 プラグを斜めに差し込もうと
すると故障の原因になります。
• 本製品を過度に曲げたり、 繰り返し曲げないでください。
English
Thank you for purchasing this product. Before using the product, read through
the user manual to ensure that you will use the product correctly. Please keep
this manual for future reference.
■ Safety precaution
Although this product was designed to be used safely, failing to use it correctly
may result in an accident. To ensure safety, observe all warnings and cautions
while using the product.
Cautions for the product
• Do not subject the product to strong impact to avoid malfunction.
• Do not disassemble, modify or attempt to repair the product.
• Do not handle the product with wet hands to avoid electric shock or injury.
• Do not store the product under direct sunlight, near heating devices or in a
hot, humid or dusty place.
■ Notes on use
• Make sure to hold the plug when connecting and disconnecting the product.
• When using the product, be careful not to twist it to prevent damage to the
product.
• When plugging the product into the connected device, check that the
connector is facing in the correct direction before inserting it straight.
Inserting the plug diagonally may cause a malfunction.
• Do not bend the product excessively or repeatedly.
Français
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit. Avant utilisation, merci de lire
attentivement ce manuel pour vous assurer du bon usage du produit. Veuillez
conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
■ Consignes de sécurité
Bien que la conception de ce produit garantisse la sécurité d'utilisation, une
utilisation incorrecte peut entraîner un accident. Pour assurer la sécurité,
respectez l'ensemble des avertissements et mises en garde lorsque vous utilisez
le produit.
Précautions d'utilisation
• Ne pas soumettre le produit à des chocs violents afin d'éviter tout
dysfonctionnement.
• Ne pas démonter, modifier ou tenter de réparer le produit.
• Ne pas manipuler le produit avec les mains mouillées pour éviter tout choc
électrique ou toute blessure.
• Ranger le produit à l'abri des rayons du soleil, des appareils générant de la
chaleur et des environnements chauds, humides ou poussiéreux.
取扱説明書 / モノラルマイ クロホン
User Manual / Monaural Microphone
Bedienungsanleitung / Mono-Mikrofon
Manuale dell'utente / Microfono monoaurale
Manual de usuario / Micrófono monoaural
Manual do Usuário / Microfone monaural
用户手册 / 单声道话筒
使用說明書 / 單聲道麥克風
사용설명서 / 모노럴 마이크로폰
■ Remarques sur l'utilisation
• Assurez-vous de tenir la fiche lors de la connexion et de la déconnexion du
produit.
• Lors de l'utilisation du produit, veillez à ne pas le tordre pour éviter de
l'endommager.
• Lorsque vous branchez le produit sur l'appareil connecté, vérifiez que le
connecteur est orienté dans le bon sens avant de l'insérer tout droit. Insérer la
fiche en diagonale peut provoquer un dysfonctionnement.
• Ne pliez pas le produit de manière excessive ou répétée.
Deutsch
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor Gebrauch des Produkts um sicherzustellen, dass Sie es korrekt verwenden.
Bewahren Sie diese Anleitung für später anfallende Fragen auf.
■ Sicherheitsvorkehrungen
Obwohl dieses Produkt für die sichere Anwendung konstruiert wurde, kann
falsche Verwendung einen Unfall verursachen. Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit
alle Hinweise, wenn Sie das Produkt verwenden.
Vorsichtshinweise für das Produkt
• Setzen Sie das Produkt keinen starken Erschütterungen aus, um Störungen zu
vermeiden.
• Zerlegen oder verändern Sie das Produkt nicht und versuchen Sie nicht es zu
reparieren.
• Fassen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen an, ansonsten kann es zu
Stromschlägen oder Verletzungen kommen.
• Bewahren Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von
Heizvorrichtungen oder an einem heißen, feuchten oder staubigen Ort auf.
■ Hinweise zum Gebrauch
• Achten Sie darauf, dass Sie den Stecker beim Anschließen und Abziehen des
Geräts festhalten.
• Bei der Verwendung des Produkts ist darauf zu achten, dass es nicht verdreht
wird, um eine Beschädigung des Kabels zu vermeiden.
• Prüfen Sie beim Einstecken des Produkt in das angeschlossene Gerät, ob der
Steckverbinder in die richtige Richtung zeigt, bevor Sie ihn gerade einstecken.
Ein diagonales Einstecken des Steckers kann zu einer Fehlfunktion führen.
• Biegen Sie das Produkt nicht zu stark oder wiederholt.
Italiano
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima dell'utilizzo, leggere
attentamente il manuale dell'utente per assicurarsi che il prodotto sia utilizzato
correttamente. Conservare il manuale come riferimento futuro.
■ Precauzioni di sicurezza
Anche se questo prodotto è stato realizzato per essere utilizzato in piena sicurezza,
l'uso scorretto potrebbe causare incidenti. Per garantire il massimo grado di
sicurezza, osservare tutte le avvertenze e le precauzioni fornite per l'utilizzo del
prodotto.
Precauzioni nell'utilizzo del prodotto
• Per evitare malfunzionamenti, evitare possibili urti.
• Non smontare, modificare o tentare di riparare il prodotto.
• Per evitare scosse elettriche o lesioni, non toccare il prodotto con le mani
bagnate.
• Non riporre il prodotto alla luce diretta del sole, vicino a un dispositivo di
riscaldamento o in luogo caldo, umido o polveroso.
■ Note sull'utilizzo
• Assicurarsi di tenere la spina durante il collegamento e lo scollegamento del
prodotto.
• Quando si utilizza il prodotto, fare attenzione a non attorcigliarlo per evitare di
danneggiarlo.
• Quando si inserisce il prodotto nel dispositivo collegato, verificare che il
connettore sia rivolto nella direzione corretta prima di inserirlo in linea retta.
L'inserimento del connettore o dello spinotto in diagonale può causare un
malfunzionamento.
• Non piegare il prodotto in modo eccessivo o ripetuto.
Español
Le agradecemos la compra de este producto. Antes de utilizarlo, lea el manual de
usuario para asegurarse de que lo utilizará correctamente. Conserve este manual
para consultarlo en un futuro.
■ Advertencias de seguridad
Aunque este producto se ha diseñado para su uso seguro, si no lo utiliza de
manera correcta puede provocar un accidente. Con el fin de garantizar la
seguridad, respete todas las advertencias y precauciones mientras utiliza el
producto.
Precauciones para el producto
• No someta el producto a impactos fuertes para evitar averías.
• No desmonte, modifique o intente reparar el producto.
• No manipule el producto con las manos húmedas para evitar descargas o
daños.
• No deje el producto bajo la luz solar directa, junto a dispositivos de calefacción
o en lugares cálidos, húmedos o polvorientos.
■ Notas sobre el uso
• Asegúrese de sujetar el conector al conectar y desconectar el producto.
• Al utilizar el producto, tenga cuidado de no retorcerlo para evitar que se dañe.
• Al conectar el producto en el dispositivo conectado, compruebe que el conector
esté orientado en la dirección correcta antes de insertarlo directamente. Si
ATR7700
inserta el conector en diagonal, podría provocar una avería.
• No doble el producto excesiva o repetidamente.
Português
Obrigado por comprar este produto. Antes de usar o produto, leia atentamente o
manual do usuário para assegurar o uso correto do produto. Guarde este manual
para futuras consultas.
■ Medidas de segurança
Embora esse produto tenha sido projetado para ser seguro para o usuário, a
utilização em desacordo com o uso tido como correto pode resultar em acidente.
Para garantir a segurança, siga todas as advertências e precauções quando usar o
produto.
Cuidados com o produto
• Não submeta o produto a um impacto muito forte para evitar falhas de
funcionamento.
• Não desmonte, modifique nem tente reparar o produto.
• Não manuseie o produto com as mãos úmidas para evitar choque elétrico ou
ferimentos.
• Não armazene o produto sob a luz direta do sol, próximo a dispositivos de
aquecimento ou em local úmido, quente ou empoeirado.
■ Observações de uso
• Não se esqueça de segurar o plugue ao conectar e desconectar o produto..
• Quando usar o produto, tenha cuidado para não torcê-lo para evitar que seja
danificado.
• Quando ligar o produto ao microfone e ao dispositivo conectado, verifique se
o conector está virado para a direção correta antes de inseri-lo diretamente. A
inserção do plugue na diagonal pode causar uma falha de funcionamento.
• Não dobre o produto excessiva ou repetidamente.
Русский
Благодарим Вас за приобретение данного изделия. Перед
использованием изделия внимательно прочтите руководство
пользователя, чтобы обеспечить правильную эксплуатацию
изделия. Сохраните данное руководство для использования в
будущем.
■ Меры предосторожности
Несмотря на то что изделие изготовлено с учетом требований
безопасной эксплуатации, его неправильное использование может
стать причиной несчастного случая. С целью обеспечения
безопасности при эксплуатации изделия требуется соблюдать все
предупреждающие и предостерегающие указания.
Меры безопасности при работе с изделием
• Не подвергайте изделие сильным ударам во избежание
нарушения его функционирования.
• Не разбирайте, не модифицируйте и не пытайтесь
самостоятельно отремонтировать изделие.
• Не прикасайтесь к изделию влажными руками во избежание
поражения электрическим током или получения травм.
• Не храните изделие в местах, где оно будет подвержено
воздействию прямого солнечного света, вблизи нагревательных
приборов, в местах с высокой температурой, уровнем влажности
или в запыленных местах.
■ Замечания относительно эксплуатации
• При подключении и отключении изделия обязательно держите
вилку.
• При использовании изделия будьте осторожны и не
перекручивайте его во избежание повреждения.
• При подключении изделия к подключенному устройству
убедитесь, что разъем направлен в правильном направлении,
прежде чем вставлять его прямо. Вставка разъема по диагонали
может привести к неисправности.
• Не сгибайте изделие слишком сильно или многократно.
简体中文
感谢您购买本产品。 在使用产品之前, 请全文浏览本用户手册以确保
您将正确地使用本产品。 请妥善保管本手册以供将来参考。
■ 安全预防措施
虽然本产品采用安全设计, 但使用不当仍可能发生事故。 为了确保安
全, 使用本产品时请注意全部警告和提醒。
本产品注意事项
• 切勿让本产品遭受强烈冲击, 以避免发生故障。
• 切勿拆开、 改装或尝试维修本产品。
• 切勿用湿手握持本产品, 以免触电或受伤。
• 切勿将本产品存放在阳光直射的地方、 加热装置附近或者炎热、 潮
湿或多尘的地方。
■ 使用注意事项
• 连接或拔出本产品时, 请务必捏住插头。
• 在使用本产品时, 请注意不要扭曲本产品, 以免造成损坏。
• 将本产品插入到连接的设备时, 检查确认连接器朝向正确的方向
后, 再将其径直插入。 如果斜着插入插头, 可能会导致故障。
• 切勿过度或反复弯曲本产品。
繁體中文
感謝您購買本商品 。 使用前 , 請務必詳閱本使用說明書 , 確保以正確的
方式使用本產品 。 請妥善保管本說明書以備隨時參閱 。
■ 安全上的注意事項
雖然本產品採用安全設計 , 但使用不當仍可能引起事故 。 為防範事故
於未然 , 使用本產品時請務必遵守下記事項 。
本產品注意事項
• 請勿讓本產品受到強烈碰撞 , 以免故障 。
• 請勿拆解 、 改造或嘗試修理本產品 。
• 請勿於雙手潮濕時握持本產品 , 以免觸電或受傷 。
• 請勿將本產品存放於日照直射處 、 暖氣設備附近 , 或存放於炎熱 、
潮濕或充滿灰塵的地方 。
■ 使用上的注意事項
• 於插入或拔除本產品時 , 請務必握住插頭 。
• 使用時請勿過度扭轉本產品可能會造成損壞 。
• 將本產品插入連接的裝置時 , 請檢查裝置端輸入孔的方向是否正
確 , 再將其筆直插入 。 如果斜著插入插頭 , 可能會導致故障 。
• 請勿用力或重複彎折本產品 。
한국어
본 제품을 구매해 주셔서 감사합니다. 본 제품을 올바르게 사용할 수
있도록 제품을 사용하기 전에 사용설명서를 빠짐없이 읽으십시오.
나중에 참조할 수 있도록 이 설명서를 보관하십시오.
■ 안전 관련 주의 사항
본 제품은 안전하게 사용하도록 설계되었지만 제대로 사용하지 않을
경우 사고가 발생할 수 있습니다. 안전을 위해 제품 사용 중에 모든
경고 및 주의 사항을 준수하십시오.
제품 관련 주의 사항
• 오작동 방지를 위해 본 제품에 강한 충격을 가하지 마십시오.
• 제품을 분해, 개조하거나 수리하지 마십시오.
• 감전 또는 부상 방지를 위해 젖은 손으로 제품을 만지지 마십시오.
• 제품을 직사광선이 닿는 장소, 난방기 근처, 고온다습한 환경 또는
먼지가 많은 장소에 보관하지 마십시오.
■ 사용 시 참고 사항
• 제품을 연결하고 분리할 때는 반드시 플러그를 잡고 분리하세요.
• 제품 사용 시 제품 손상을 방지하기 위해 비틀어지지 않도록
주의하세요.
• 연결된 기기에 제품을 꽂을 때는 커넥터가 올바른 방향을 향하고
있는지 확인한 후 똑바로 삽입하세요. 대각선으로 꽂으면 고장의
원인이 될 수 있습니다.
• 제품을 과도하게 또는 반복적으로 구부리지 마세요.
此标记小于规定的大小, 因此不会在本产品上显示。
アフターサービスについて
本製品をご家庭用として、 取扱説明や接続 ・注意書きに
従ったご使用において故障した場合、 保証書記載の期間 ・
規定により無料修理をさせていただきます。 修理ができな
い製品の場合は、 交換させていただきます。 お買い上げの
際の領収書またはレシートなどは、 保証開始日の確認の
ために保証書と共に大切に保管し、 修理などの際は提示
をお願いします。
お問い合わせ先 
(電話受付 / 平日9 : 00〜17 : 30)
製品の仕様 ・ 使いかたや修理 ・ 部品のご相談は、 お買い上
げのお店または当社窓口およびホームページのサポート
までお願いします。
●お客様相談窓口 (製品の仕様 ・ 使いかた)   
 
 0120-773-417
  (携帯電話 ・PHS などのご利用は 03-6746-0211)
 FAX: 042-739-9120
 E メール :support@audio-technica.co.jp
●サービスセンター (修理 ・ 部品)   
 
 0120-887-416
  (携帯電話 ・PHS などのご利用は 03-6746-0212)
 FAX: 042-739-9120
 E メール :servicecenter@audio-technica.co.jp
●ホームページ (サポート)  
 https://www.audio-technica.co.jp/support/
株式会社オーディオテクニカ
〒194-8666 東京都町田市西成瀬2-46-1
www.audio-technica.co.jp
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
www.audio-technica.com
©2023 Audio-Technica Corporation
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
中国大陆客户联系资料
制造商:铁三角有限公司
代理商:北京铁三角技术开发有限公司华南分公司
地址: 广州市番禺区南村镇万博二路180 号粤海广
场2505 房
电话:+86 (0)20 - 37619291
生产标准:GB4943.1-2022, GB/T9254.1-2021
原产地:台湾 印刷版本一:2023年8月
香港及澳門客戶聯絡資料
總代理:鐵三角(大中華)有限公司
地址:香港九龍紅磡民裕街51號凱旋工商中心第
二期9樓K室
電話:+852 - 23569268
台灣客戶聯絡資料
進口廠商/製造廠商:台灣鐵三角股份有限公司
地址:桃園市中壢區過嶺里福達路二段322巷6號
服務專線:0800-774-488 原產地:台灣
382317090-01-01
ver.1 2023.08.15

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Audio-Technica ATR7700

  • Seite 1 湿或多尘的地方。 • 本製品を過度に曲げたり、 繰り返し曲げないでください。 Italiano ■ 使用注意事项  FAX: 042-739-9120  E メール :support@audio-technica.co.jp Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima dell’utilizzo, leggere • 连接或拔出本产品时, 请务必捏住插头。 ●サービスセンター (修理 ・ 部品)    English attentamente il manuale dell’utente per assicurarsi che il prodotto sia utilizzato •...
  • Seite 2 使いかた • Assicurarsi che la telecamera sia compatibile con il 3. Проверьте направление микрофона. sistema di alimentazione a spinotto. Using the product ■ Технические характеристики • Leggere anche il manuale dell’utente della telecamera. • Quando si collega a un dispositivo diverso da una •...