Herunterladen Diese Seite drucken

Caleffi 5360 Serie Bedienungsanleitung Seite 8

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5360 Serie:

Werbung

En caso de instalación aguas arriba de un acumulador de agua caliente,
para absorber el aumento de presión causado por la expansión del agua,
se recomienda instalar un depósito de expansión u otro medio adecuado.
En caso de instalación en edificios extendidos, para limitar el aumento de
presión causado por la expansión térmica del agua como consecuencia de
la variación de temperatura aguas abajo del reductor (en caso de reductor
de primera y segunda etapa, aguas abajo de ambos), adoptar medidas
técnicas adecuadas; por ejemplo, mantener una longitud reducida de
tubería o insertar una válvula de expansión u otros medios adecuados.
Em caso de instalação a montante de uma acumulação de água quente,
para absorver o aumento de pressão causado pela expansão da água,
recomenda-se instalar um vaso de expansão ou outro meio adequado.
Em caso de instalação em edifícios extensos, para limitar o aumento de
pressão causado pela expansão térmica da água e após a variação de
temperatura a jusante da redutora (em caso de redutora de primeira e
segunda fase, a jusante de ambas), adotar as medidas técnicas adequadas
como, por exemplo, manter um comprimento reduzido de tubagem ou
inserir a válvula de expansão ou outros meios adequados.
Wanneer u het apparaat bovenstrooms installeert t.o.v. een warm
water reservoir, dient u, om de druktoename te absorberen gecreëerd
door het uitzetten van het water, een expansievat te installeren of een
ander geschikt product. Als het apparaat wordt geïnstalleerd in grote
gebouwen dient u, om de druktoename veroorzaakt door de thermische
uitzetting van het water, als gevolg van de temperatuurswijziging aan de
benedenstroomse zijde van de drukverminderaar (in het geval van een
drukverminderaar van eerste en tweede fase aan de benedenstroomse
zijde van beide) speciale technische maatregelen te treffen zoals bv. het
monteren van een kortere buis of het installeren van een expansievat of
andere geschikte producten.
В случае установки на входе накопителя горячей воды для, для нейтрализации
увеличения давления, вызываемого расширением воды, рекомендуется
устанавливать расширительный бак или иное подходящее для этой цели
устройство.
При установке в зданиях большой протяженности для
ограничения увеличения давления, вызываемого тепловым расширением
воды в результате изменений температуры на выходе редуктора (в
случае двухступенчатого редуктора - на выходе обеих ступеней), следует
применить надлежащие технические решения, например, использовать
трубы уменьшенной длины или установить расширительный клапан или
иные подходящие для этой цели устройства.
A
Cavitation diagram
2000
1600
1200
800
400
Al fine di ridurre al minimo il rischio di cavitazione all'interno del riduttore,
che potrebbe provocare malfunzionamenti con rischio di erosione
nella zona di tenuta, vibrazioni e rumore, è fortemente consigliato fare
riferimento alle condizioni di lavoro riportate nel diagramma. A causa
di numerosi fattori e condizioni variabili sperimentate come: pressione
dell'impianto, temperatura, presenza di aria, portata e velocità, che
potrebbero influenzare il comportamento del riduttore di pressione; è
consigliabile che il rapporto tra la pressione di monte e quella di valle
sia idealmente tenuto entro il valore di 2:1 e non superiore a 3:1 (per
esempio, pressione di monte 10 bar, pressione di valle 5 bar, rapporto
di pressione = 10/5 = 2:1) In queste condizioni, il rischio di possibili
cavitazioni è ridotto al minimo, tuttavia ciò non esclude i possibili
effetti dovuti agli altri numerosi fattori presenti all'interno dell'impianto
durante il suo funzionamento. Se il rapporto di pressione supera il
limite indicato, la pressione di progetto dell'impianto o l'impiego di
un riduttore di pressione di primo stadio dovrebbero essere valutati
(per esempio, riduttore di pressione di primo stadio da 16 a 8 bar e
quindi il secondo stadio da 8 a 4 bar). Le tubazioni a monte e a valle
del riduttore di pressione devono essere staffate seguendo le istruzioni
del costruttore, le specifiche locali, al fine di evitare di creare e di
trasmettere vibrazioni e/o rumore nell'installazione.
expansion
1
stage
st
PRV
Cavitation
high risk
Downstream set pressure (kPa)
expansion
B
2
stage
nd
PRV
Normal working
conditions
6
Out of working
conditions

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

5362 serie5365 serie5366 serie536590