Herunterladen Diese Seite drucken
Caleffi 5360 series Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5360 series:

Werbung

Riduttore di pressione
Pressure reducing valves
Druckminderer
Réducteur de pression
Reductor de presión
Redutora de pressão
Drukverminderaar
Редуктор давления
Funzione - Function - Funktion - Fonctionnement - Función -
Função - Werking -
I riduttori di pressione sono dei dispositivi che, installati sulla rete
idrica privata, riducono la pressione in entrata dalla rete pubblica. Tale
pressione in ingresso, in genere, risulta troppo elevata e variabile per
un utilizzo corretto degli impianti domestici.
Pressure reducing valves are devices which, when installed on private
water systems, reduce the pressure entering from the public mains.
This incoming pressure is generally too high and variable for direct
application to domestic systems. These valves can be used to control
inlet pressure to hot water storage.
Druckminderer
Wasserversorgungsnetze eingebaut werden. Sie mindern den
Eingangsdruck des Stadtversorgungsnetzes. Der Druck des
Stadtversorgungsnetzes ist generell zu hoch und zu schwankend für
den Gebrauch im Haushalt.
Les réducteurs de pression sont des appareils qui, installés sur une
installation d'eau privée, réduisent la pression à l'arrivée d'eau du réseau.
En général, la pression du réseau publique est trop élevée et variable pour
un bon usage des installations.
Los reductores de presión son dispositivos que, instalados sobre
redes hidráulicas privada, reducen la presión en la entrada de las
redes públicas, tal presión en la entrega, en general, resulta demasiada
elevada y variable para una utilización correcta de las instalaciones
domésticas.
As redutoras de pressão são dispositivos que, instalados na rede
de distribuição de água privada, reduzem a pressão na entrada da
rede pública. Geralmente, esta pressão na entrada é muito elevada e
variável para uma utilização correta das instalações hidrossanitárias.
Drukverminderaars worden op het waterleidingnet van de verbruikers
geïnstalleerd om de ingangsdruk van het openbare waterleidingnet
te reduceren. Deze ingangsdruk is doorgaans veel te hoog en
te veranderlijk om te kunnen worden gebruikt voor huishoudelijke
toestellen.
Редукторы давления являются устройствами, которые, будучи
установленными на частную сеть водоснабжения, снижают давление
на входе из наружной сети водоснабжения. Такое давление на входе,
как правило, оказывается слишком высоким и изменяющимся для
правильной эксплуатации бытовых систем.
Product range
53604.
1/2"
53605.
3/4"
53606.
1"
53607.
1 1/4"
53608.
1 1/2"
5360 - 5362 - 5365 - 5366 series
Функция
sind
Einrichtungen,
53624.
1/2"
53625.
3/4"
53626.
1"
www.caleffi.com
die
53658.
1 1/2"
53659.
2"
1
58828.10
u.a.
in
private
536660
DN 65
I
EN
DE
FR
ES
PT
NL
RU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Caleffi 5360 series

  • Seite 1 58828.10 www.caleffi.com Riduttore di pressione Pressure reducing valves Druckminderer Réducteur de pression Reductor de presión Redutora de pressão Drukverminderaar Редуктор давления 5360 - 5362 - 5365 - 5366 series Funzione - Function - Funktion - Fonctionnement - Función - Функция...
  • Seite 2 Technical specifications Materials Body: 5360/5362 series: dezincification resistant alloy EN 1982 CC770S 5365/5366 series: bronze EN 1982 CB499K Cover: 5360/5362 series: brass EN 12165 CW617N 5365/5366 series: brass EN 1982 CB753S Control spindle: 5360/5362 series: dezincification resistant alloy EN 12164 CW602N 5365/5366 series: EN 12164 CW614N Moving parts: 5360/5362 series: dezincification resistant...
  • Seite 3 Installazione - Installation - Einbau - Installation - Instalación - Instalação - Installatie - Установка Il personale a cui è demandata l’installazione deve: - garantire la migliore compatibilità del riduttore con ulteriori impianti-strutture con cui lo stesso dovesse interagire o, in ogni caso, venire logisticamente a contatto;...
  • Seite 4 6) Lisez la valeur voulue sur le manomètre. (Les réducteurs Caleffi sont tarés en usine sur 3 bar). 1) Antes de la instalación del reductor de presión, abrir todos los grifos de distribución para limpiar la instalación y expulsar el aire...
  • Seite 5 6) Lees gewenste waarde manometer drukverminderaars van Caleffi zijn in de fabriek ingesteld op een druk van 3 bar). 1) Перед установкой редуктора давления откройте все подающие краны для чистки системы и удаления воздуха, оставшегося в трубопроводах. 2) Установите вентили-отсекатели перед и после редуктора для облегчения...
  • Seite 6 En caso de instalación aguas arriba de un acumulador de agua caliente, para absorber el aumento de presión causado por la expansión del agua, se recomienda instalar un depósito de expansión u otro medio adecuado. En caso de instalación en edificios extendidos, para limitar el aumento de presión causado por la expansión térmica del agua como consecuencia de la variación de temperatura aguas abajo del reductor (en caso de reductor de primera y segunda etapa, aguas abajo de ambos), adoptar medidas...
  • Seite 7 To minimize the risk of cavitation within the valve that may result in malfunctioning with erosion of valve sealing area, vibrations and noise, it is highly recommended to refer to the working conditions represented in the above diagram. Due to the numerous factors and variable conditions experienced such as system pressure, water temperature, air presence, flow rate and velocity, which may affect the behavior of the pressure reducing valve, it is advisable that the pressure ratio between the upstream pressure...
  • Seite 8 outras variáveis presentes no sistema durante o seu funcionamento. Se a relação de pressão exceder o limite indicado, a pressão de conceção do sistema ou a utilização de uma redutora de pressão de primeira fase devem ser avaliados (por exemplo, redutora de pressão de primeira fase de 16 a 8 bar e, posteriormente, de segunda fase de 8 a 4 bar).
  • Seite 9 Installation dans un regard Il est déconseillé d’installer les réducteurs de pression à l’intérieurd’un regard principalement pour les motifs suivants : - le gel pourrait endommager le réducteur de pression - les opérations d’entretien seraient plus difficiles - ainsi que la lecture du manomètre. Coup de bêlier C’est un des facteurs majeurs de casse des réducteurs de pression.
  • Seite 10 Manutenzione - Maintenance - Wartung - Entretien - Mantenimiento - Manutenção - Onderhoud - Техническое обслуживание La verifica e la manutenzione del riduttore devono essere effettuate secondo quanto stabilito dalla norma EN 806-5 o in accordo alle norme applicabili. Il riduttore, installato, messo in servizio e manutenuto correttamente è comunque soggetto alla normale usura con specifico riguardo alle parti interne dello stesso, con il rischio di perdite idrauliche e malfunzionamenti.
  • Seite 11 La vérification et l’entretien du réducteur doivent être effectués selon les dispositions prévues par la norme EN 806-5 ou conformément aux règlementations applicables. Le réducteur, installé, mis en service et entretenu correctement est tout de même soumis à une usure normale notamment au niveau de ses pièces internes, avec un risque de fuites d’eau et de mauvais fonctionnement.
  • Seite 12 Проверка и техобслуживание редуктора должны выполняться согласно положениям стандарта EN 806-5 или в соответствии с другими применимыми стандартами. Даже в случае надлежащего выполнения установки, ввода в эксплуатацию и техобслуживания редуктора он подвержен нормальному износу (в особенности это относится к его внутренним частям), создающему риск утечек...
  • Seite 13 Frecuentemente se cargan erróneamente al reductor de presión algunas anomalías que, en general, son debidas a la falta de determinados detalles de instalación. Los casos más frecuentes son: 1. Incremento de la presión de entrada del reductor en presencia de un acumulador.
  • Seite 14: Diese Anleitung Ist Dem Benutzer Auszuhändigen

    Sicurezza - Safety - Sicherheit - Sécurité -Seguridad - Segurança - Veiligheid - Безопасность L’installazione del riduttore di pressione deve essere eseguita da parte di personale qualificato in accordo con le vigenti normative. Se il riduttore di pressione non è installato, messo in servizio e mantenuto correttamente secondo le istruzioni contenute in questo manuale, può...
  • Seite 15 La instalación de las válvulas de zona debe ser efectuada por parte de personal cualificado de acuerdo con la normativa vigente. Si el reductor de presión no es instalado, puesto en servicio y mantenido correctamente según las instrucciones contenidas en este manual, puede no funcionar correctamente y causar daños a cosas y a personas.