Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Nisos 33363 Faro Barcelona инструкция по монтажу и эксплуатации
Nisos
Код 33363

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faro Barcelona Nisos

  • Seite 1 Nisos 33363 Faro Barcelona инструкция по монтажу и эксплуатации Nisos Код 33363...
  • Seite 2 Revoluciones por minuto / Revolutions per minute / Tours minute / Voltas minuto / Undrehungen pro Minute Omwentelingen per minuut / Giri al minuto / Στροφές ανά λεπτό / Обороты в минуту CARACTERISTICAS ESPECÍFICAS / SPECIFIC FEATURES Nisos – ref. 33363 faro - 1...
  • Seite 3 Saque el motor del embalaje. Para no dañar las superficies de la carcasa, monte el motor sobre una superficie blanda o utilice la espuma suministrada en el embalaje. No apoye el motor de lado, ya que podría dañarlo. ATENCIÓN: antes de empezar la instalación desconecte el suministro Nisos – ref. 33363 faro - 2...
  • Seite 4 Elevar el conjunto del ventilador hacia el soporte de montaje. Elevar cuidadosamente el conjunto del ventilador hacia el soporte de montaje. Girar el ventilador de manera que la ranura de la bola encaje con el saliente del soporte de montaje. Nisos – ref. 33363 faro - 3...
  • Seite 5 B. Esto permite regular la calefacción a una temperatura más baja sin afectar el confort. NOTA: Apagar el ventilador y esperar hasta que las palas se hayan detenido antes de cambiar la posición del interruptor deslizante. Nisos – ref. 33363 faro - 4...
  • Seite 6 Non inserire corpi estranei fra le pale del ventilatore durante il funzionamento. Per evitare incendi, shock elettrici o danni al motore, non alzare il ventilatore sostenendolo dai cavi elettrici.   Disporre le pale del ventilatore ad un’altezza minima di 2,3 m. Nisos – ref. 33363 faro - 5...
  • Seite 7 Unite il supporto del tetto alla scatola di connessione utilizzando le viti fornite in dotazione. Posizionate le rondelle di gomma fra il supporto e la scatola elettrica per evitare vibrazioni. Nisos – ref. 33363 faro - 6...
  • Seite 8 Fissare i supporti alle pale utilizzando le viti fornite in dotazione. Rimuovere le viti dalla parte posteriore del motore e utilizzarle per fissare i supporti delle pale e le pale al motore. Serrare tutte le viti. palas rondelles palas soporte Nisos – ref. 33363 faro - 7...
  • Seite 9 Accertarsi che le linguette di fissaggio del motore siano state rimosse. Se il ventilatore continua a non funzionare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. Evitare di riparare le connessioni elettriche se non si possiede un’adeguata competenza. Nisos – ref. 33363 faro - 8...
  • Seite 10 OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS - Tournevis - Tournevis plat - Clé ou pince - Echelle - Pince coupante - Câblage comme requis par le code de l'électricité Nisos – ref. 33363 faro - 9...
  • Seite 11 Il faut contacter un avec électricien qualifié si vous n’êtes pas familier avec l’installation de câblage électrique. Unir le support de plafond à la caisse de connexion en utilisant les vis fournies. Nisos – ref. 33363 faro - 10...
  • Seite 12 Installer la bille de la tige verticale dans le support de montage. Le crochet de l’ouverture du support de montage doit s’engager dans l’encoche de la bille. MONTAGE DES PALES Nisos – ref. 33363 faro - 11...
  • Seite 13 Certains moteurs de ventilateur sont sensibles aux signaux de commandes de vitesse variable à semi-conducteurs. Ne pas utiliser de commande à vitesse variable à semi-conducteurs. Compter une période de rodage de 24 heures. La plupart des bruits associés à un nouveau ventilateur disparaissent au bout de ce temps. Nisos – ref. 33363 faro - 12...
  • Seite 14 Remove all parts and hardware. Do not lay motor housing on its side- the decorative housing may become bent or damaged. B- Examine all parts. You should have the following: Nisos – ref. 33363 faro - 13...
  • Seite 15 Set downrod into yoke. Rotate until the holes match. Be careful not to damage the wiring insert connector pin through the holes. Secure the pin by insert the stop pin through the connector pin. Nisos – ref. 33363 faro - 14...
  • Seite 16 Cleaning the fan helps to maintain its appearance for years. Do not use water when cleaning. This could damage the motor or the blades and could cause electrocution. Use a soft brush or lint-free cloth to prevent scratching the surface. There is no need to oil the motor as the bearings are permanently lubricat Nisos – ref. 33363 faro - 15...
  • Seite 17 FERRAMENTAS E MATERIAIS NECESSÁRIOS Chave de cruz Chave de fendas Chave de lunetas ou alicate Escadote Corta fios Acessórios para fios como requerido pelo Código de Energia Nisos – ref. 33363 faro - 16...
  • Seite 18 Tenha cuidado para não danificar ou cortar os cabos do ventilador Ajuste o parafuso que se encontra num dos lados da haste. Fixe a acoplagem do motor e a haste, ajustando os dois parafusos de fixação. Nisos – ref. 33363 faro - 17...
  • Seite 19 AZUL blue (NEUTRO) → AZUL blue (NEUTRO) CASTANHO brown (CORRENTE) → CASTANHO brown (CORRENTE) CASTANHO brown (CORRENTE) → VERMELHO red (CORRENTE SE HOUVER KIT DE LUZ) VERDE/AMARELO green/ yellow(LIGAÇÃO TERRA) → VERDE/AMARELO green/yellow (LIGAÇÃO TERRA) Nisos – ref. 33363 faro - 18...
  • Seite 20 (não fornecida) entre a pá e o suporte da pá, nos dois parafusos mais afastados do motor. Se a oscilação da pá não for notória, troque duas pás adjacentes para redistribuir o peso e eventualmente conseguir um funcionamento mais suave. Nisos – ref. 33363 faro - 19...
  • Seite 21 Bei einem Garantiefall oder Reparatur sollte der Ventilator in der Originalverpackung übergeben werden. Entfernen Sie alle Teile. Legen Sie das Motorgehäuse nicht auf die Seite das dekorative Gehäuse kann verbogen oder beschädigt werden. B. Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind. Folgende Teile sollten vorliegen: Nisos – ref. 33363 faro - 20...
  • Seite 22 Ziehen Sie die Schraube an, die sich seitlich des Schafts befindet. Das Verbindungsteil des Motors und das Verbindungsteil des Schaftes mit den Befestigungsschrauben zusammenmontieren. Darauf achten, dass der Schlitz des Verbindungsteil mit der Einkerbung der Halterung aufeinander treffen. Nisos – ref. 33363 faro - 21...
  • Seite 23 Der Ventilator setzt sich nicht in Gang Die Sicherungen und Schalter am Hauptstrom- und Nebenstromkeislauf prüfen. Die Anschlüsse am Kasten für Endanschlüsse, gemäß den Anweisungen für die Installation, überprüfen. ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass die elektrische Hauptleitung ausgeschaltet ist. Nisos – ref. 33363 faro - 22...
  • Seite 24 Het moet duidelijk zijn dat gezond verstand, voorzichtigheid en zorgvuldigheid aspecten zijn die niet in dit product ingebouwd kunnen worden. De persoon (personen) die de unit installeren, er zorg voor dragen en gebruiken, zijn verantwoordelijk voor die aspecten. Nisos – ref. 33363 faro - 23...
  • Seite 25 De contactdoos moet minimaal 35 lbs (= 15,436 kg) kunnen dragen. 3 Bevestig de hangende bevestigingsbeugel aan de contactdoos met de 2 machineschroeven die meegeleverd worden met de contactdoos Nisos – ref. 33363 faro - 24...
  • Seite 26 Elke bladdrager bevestigen aan de bladen door middel van de bijgeleverde schroeven. De schroeven van onder de motor halen en ze gebruiken om de bladdragers en de bladen van de motor te bevestigen. Alle schroeven aanbrengen. Nisos – ref. 33363 faro - 25...
  • Seite 27 Enkele motoren zijn gevoelig voor de signalen van de variabele snelheidscontrole. Dit soort controle NIET GEBRUIKEN. Er is een aanpassingstijd nodig van 24 uur. De meeste geluiden die een nieuwe ventilator maakt verdwijnen na deze termijn. De ventilator schommelt heen en weer Nisos – ref. 33363 faro - 26...
  • Seite 28 αποσυνδέοντας τον αυτόματο διακόπτη του σπιτιού σας. Με σκοπό τη μείωση του κινδύνου πυρκαγιάς, την ηλεκτρική εκφόρτωση ή τους ατομικούς τραυματισμούς, τοποθετείστε αποκλειστικά τον ανεμιστήρα σε ένα κιβώτιο «εγκεκριμένο για τη τοποθέτηση ενός ανεμιστήρα». Nisos – ref. 33363 faro - 27...
  • Seite 29 πρέπει να είναι σε θέση να στηρίξουν ένα πρόσθετο βάρος περίπου 9 κιλών. 2. Τοποθετήστε το βασικό στήριγμα του ανεμιστήρα στο κιβώτιο σταθεροποίησης με τη βοήθεια των δύο βιδών που παρέχονται με το κιβώτιο της σταθεροποίησης (δες την εικόνα 1). Nisos – ref. 33363 faro - 28...
  • Seite 30 Ρυθμίστε την κάθε βάση έλικα, στα πτερύγια, μέσω των παρεχόμενων βιδών. Αφαιρέστε τις βίδες κάτω από το μοτέρ και χρησιμοποιήστε τις για να στερεώσετε τις βάσεις των πτερυγίων και τους έλικες στο μοτέρ. Σφίξετε όλες τις βίδες. Nisos – ref. 33363 faro - 29...
  • Seite 31 μια-μια τις βίδες της σταθεροποίησης στον κινητήρα και εγκαταστήστε πτερύγια με τέτοιο τρόπο, ώστε οι αποστάσεις μεταξύ των αντίστοιχων ακρών τους να είναι ίσες. Μια ανταλλαγή παρακείμενων πτερυγίων μπορεί να ανακατανείμει το βάρος και να βελτιώσει τη λειτουργία του εξαεριστήρα Nisos – ref. 33363 faro - 30...
  • Seite 32 отсылать в той упаковке, в которой он был доставлен. Выньте из упаковки все детали. Не кладите двигатель на пол боком, так как это могло бы погнуть или повредить его декоративный корпус. B. Проверьте наличие всех следующих деталей: Nisos – ref. 33363 faro - 31...
  • Seite 33 Насадить на каждую лопасть вентилятора держатель при помощи входящих в набор винтов. Снять винты с нижней части мотора и использовать их для того, чтобы прикрепить держатели лопастей и сами лопасти к мотору. Хорошо подогнать все винты. Nisos – ref. 33363 faro - 32...
  • Seite 34 лопастей неодинаковы, ослабьте один за другим винты прикрепления к двигателю и настройте лопасти таким образом, чтобы расстояния между их соответствующими концами было одинаковым. Если вы поменяете местами соседние лопасти, то это может способствовать перераспределению массы и улучшению функционирования вентилятора. Nisos – ref. 33363 faro - 33...

Diese Anleitung auch für:

33363