Herunterladen Diese Seite drucken

HANSGROHE Crometta S 240 1jet Showerpipe Reno EcoSmart 27270000 Gebrauchsanleitung, Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Crometta S 240 1jet Showerpipe Reno EcoSmart 27270000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Crometta S 240 1jet Showerpipe
Reno EcoSmart
Crometta E 240 1jet Showerpipe
Reno EcoSmart

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Crometta S 240 1jet Showerpipe Reno EcoSmart 27270000

  • Seite 1 ZH 用户手册 组装说明 Crometta S 240 1jet Showerpipe Reno EcoSmart JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Crometta E 240 1jet Showerpipe Reno EcoSmart ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Seite 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Wartung Maße Durchflussdiagramm   Serviceteile Sonderzubehör Montagehinweise Reinigung Bedienung Prüfzeichen Technische Daten Montage...
  • Seite 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Entretien Dimensions Diagramme du débit   Pièces détachées Instructions pour le montage Accessoires en option Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit Informations techniques Montage...
  • Seite 4 English Safety Notes Symbol description Maintenance Dimensions Flow diagram   Spare parts Installation Instructions Special accessories Cleaning Operation Test certificate Technical Data Assembly...
  • Seite 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Manutenzione Ingombri Diagramma flusso   Parti di ricambio Accessori speciali Istruzioni per il montaggio Pulitura Procedura Segno di verifica Dati tecnici Montaggio...
  • Seite 6 Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Descripción de símbolos Indicaciones para el montaje Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación   Repuestos Opcional Limpiar Manejo Marca de verificación Montaje...
  • Seite 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Symboolbeschrijving Montage-instructies Onderhoud Maten Doorstroomdiagram   Service onderdelen Toebehoren Reinigen Bediening Keurmerk Montage...
  • Seite 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Monteringsanvisninger Service Målene Gennemstrømningsdiagram   Reservedele Specialtilbehør Rengøring Brugsanvisning Godkendelse Montering...
  • Seite 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Manutenção Medidas Fluxograma   Peças de substituição Avisos de montagem Acessórios especiais Limpeza Funcionamento Marca de controlo Dados Técnicos Montagem...
  • Seite 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Konserwacja Wymiary Schemat przepływu   Części serwisowe Wskazówki montażowe Wyposażenie specjalne Czyszczenie Obsługa Znak jakości Dane techniczne Montaż...
  • Seite 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Údržba Rozmìry Diagram průtoku   Pokyny k montáži Servisní díly Zvláštní příslušenství Čištění Ovládání Zkušební značka Technické údaje Montáž...
  • Seite 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Údržba Rozmery Diagram prietoku   Servisné diely Pokyny pre montáž Zvláštne príslušenstvo Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške Technické údaje Montáž...
  • Seite 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 请勿使用含有乙酸的硅胶 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 保养 参见第页 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计 不得让其承载其它物品 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照 定期检查 至 用淋浴系统 受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统 少一年一次 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲蓬头喷水 必须保持莲蓬头 与人头之间有足够的距离 大小 参见第页 该产品不得作扶柄使用 必须安装单独的扶柄 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 流量示意图 参见第页 安装提示 时的流速 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后将不认可运输损害或表  手持花洒 面损伤 ...
  • Seite 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Техническое обслуживание Размеры Схема потока   Κомплеκт Специальные принадлежности Указания по монтажу Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Технические данные Монтаж...
  • Seite 15 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Huolto Mitat Virtausdiagrammi   Asennusohjeet Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Käyttö Koestusmerkki Tekniset tiedot Asennus...
  • Seite 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Skötsel Måtten Flödesschema   Reservdelar Monteringsanvisningar Specialtillbehör Rengöring Hantering Testsigill Tekniska data ontering...
  • Seite 17 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Montavimo instrukcija   Atsarginės dalys Specialūs priedai Valymas Eksploatacija Bandymo pažyma Techniniai duomenys Montavimas...
  • Seite 18 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Održavanje Mjere Dijagram protoka   Rezervni djelovi Upute za montažu Posebni pribor Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja Tehnički podatci Sastavljanje...
  • Seite 19 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit   Piese de schimb Instrucţiuni de montare Accesorii opţionale Curăţare Utilizare Certificat de testare Date tehnice Montare...
  • Seite 20 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Συντήρηση Διαστάσεις Διάγραμμα ροής   Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Οδηγίες συναρμολόγησης Καθαρισμός Χειρισμός Σήμα ελέγχου Τεχνικά Χαρακτηριστικά Συναρμολόγηση...
  • Seite 21 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Vzdrževanje Mere Diagram pretoka   Rezervni deli Poseben pribor Navodila za montažo Čiščenje Upravljanje Preskusni znak Tehnični podatki Montaža...
  • Seite 22 Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Paigaldamisjuhised Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm   Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat Paigaldamine...
  • Seite 23 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Apkope ņ ņ Izmērus Caurplūdes diagramma ņ ļ   Rezerves daļas Norādījumi montāžai Speciāli aksesuāri Tīrīšana ļ ņ Lietošana Pārbaudes zīme ņ ņ ņ ļ ļ ļ ģ Tehniskie dati Montāža...
  • Seite 24 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Održavanje Mere Dijagram protoka   Instrukcije za montažu Rezervni delovi Poseban pribor Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Tehnički podaci Montaža...
  • Seite 25 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram   Montagehenvisninger Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Betjening Prøvemerke Tekniske data Montasje...
  • Seite 26 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Поддръжка Размери Диаграма на потока   Сервизни части Специални принадлежности Указания за монтаж Почистване Обслужване Контролен знак О Технически данни Монтаж...
  • Seite 27 日本語 安全上の注意 アイコンの説明 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手袋をはめてください 酢酸系シリコンをご使用にならないでください この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないでく メンテナンス 次のページを参照 ださい オーバーヘッ ドシャワーのアームには オーバーヘッ ドシャワー以外の他 逆止弁は に従って定期的 少なく とも年に 回 に確認をしてくだ の物をぶら下げたり余計な力を与えないでください さい 日本においては関連法規に従ってください 製品に関する危険性をご理解いただけない方や 身体や精神にハンディ 寸法 次のページを参照 キャップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は控 えてください 生命に重大な危険が及ぶことや 物的損害の危険がありま 流量曲線図 次のページを参照 す アルコールまたは薬物の影響下にある方の使用はできません シャワー吐水を身体の敏感な部分 例えば 目など に使用しないでくだ 何も接続しない時の吐水...
  • Seite 28 Українська Примітки з безпеки Опис символу Технічне обслуговування є О Розміри є Діаграма потоку є   Запчастини Інструкції зі встановлення Спеціальні аксесуари Чищення Експлуатація Щ Тестовий сертифікат є є є Технічні дані є Монтажний...
  • Seite 29 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض‬ ‫الجروح‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وأغراض‬ ‫الصيانة راجع صفحة‬ ‫تنظيف الجسم‬ ‫وذلك‬...
  • Seite 30 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Bakım ğ ğ ğ Ç Ölçüleri Akış diyagramı   ğ ğ Yedek Parçalar Montaj açıklamaları Özel aksesuarlar ğ Temizleme Kullanımı ğ ğ ğ Kontrol işareti ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ Garanti Belgesi ğ...
  • Seite 31 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása ű Karbantartás ű ő ő ő Méretet Átfolyási diagramm ő   Tartozékok Egyéb tartozék Szerelési utasítások ő ő ő Tisztítás ő ő Használat ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő...
  • Seite 32 ‫עברית‬ ‫נתונים טכניים‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫מקסימום‬ ‫לחץ הפעלה‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים‬ ‫לחץ פעולה מומלץ‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף בלבד‬ ‫לחץ בדיקה‬ ‫הזרוע של ראש המקלחת מיועדת להחזקת ראש המקלחת בלבד אל תתלה עליה‬ ‫חפצים...
  • Seite 33 SW 3 mm 滑油 SW 3 mm 滑油 SW 17 mm 94246000 94246000...
  • Seite 34 4 6 8 3 5 2 Ø 2 4 0 Ø 2 2 m a x . 2 81 Ø 4 4 G 1 / 2 G 1 / 2 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00...
  • Seite 35 4 6 8 3 5 2 2 4 0 Ø 2 2 m a x . 2 81 Ø 4 4 G 1 / 2 G 1 / 2 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30...
  • Seite 36 お手入れの方法 保証につい て ご連絡先 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ 清洁指南 担保 接触 ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬ SW 17 mm SW 17 mm > 1 min...
  • Seite 37 > 1 min SW 3 mm SW 3 mm...
  • Seite 38 P-IX DVGW SINTEF 27270000 27289000...
  • Seite 39 Crometta Vario EcoSmart 9 l/min...
  • Seite 40 · · · · ·...