Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Retro Wanduhr
Horloge murale rétro
Orologio da parete retrò
1. roller
KC 0107-01
2. battery compartment
3. hanging hole
How to operate the clock
Insert one new AA battery with the correct polarity. the clock will be operated.
How to set the time
Roll the roller to set the time.
BEDIENUNGSANLEITUNG • MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO
Manual
AA 1.5V
KC 0107-02
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
ANNI GARANZIA
4061464611597 | 4061464611719 | 4061464611733
3
KUNDENDIENST
ASSISTENZA POST-VENDITA
Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale.
Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE.
La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE.
MODELL / MODÈLE / MODELLO:
KC 0107 (-01; -02; -03)
60
12
11
1
2
10
9
3
4
8
7 6
5
30
KC 0107-03
SERVICE APRÈS-VENTE
727516
05/2023
05/2023
Art.-Nr. 727516

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SEMPRE KC 0107-01

  • Seite 1 Retro Wanduhr Horloge murale rétro Orologio da parete retrò Manual AA 1.5V 1. roller KC 0107-01 KC 0107-02 KC 0107-03 2. battery compartment 3. hanging hole How to operate the clock Insert one new AA battery with the correct polarity. the clock will be operated.
  • Seite 3 INHALTSVERZEICHNIS 1 Sicherheitshinweise .......................... 5 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................7 3 Lieferumfang ............................7 4 Erstinbetriebnahme .......................... 9 5 Bedienung ............................9 6 Reinigung und Pflege ........................10 7 Aufbewahrung ..........................10 8 Technische Daten ..........................10 9 Entsorgung ............................10 SOMMAIRE 1 Consignes de sécurité ........................13 2 Utilisation conforme à...
  • Seite 4 Sehr geehrte Kundin! Sehr geehrter Kunde! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und insbesondere die Sicherheitshinweise, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal benut- zen.
  • Seite 5 1 Sicherheitshinweise VORSICHT! Verweist auf eine Gefahrensituation, WICHTIGE SICHERHEITSANWEI- die, wenn sie nicht abgewendet SUNGEN SORGFÄLTIG LESEN wird, zu mittelschweren oder klei- UND FÜR DEN WEITEREN GE- neren Verletzungen führen kann. BRAUCH AUFBEWAHREN! HINWEIS! Lesen Sie vor der ersten Benutzung Verweist auf eine Gefahrensituation, des Produktes die gesamten die, wenn sie nicht abgewendet...
  • Seite 6 • Die Uhr kann von Kindern ab 8 „Technische Daten“). Jahren und darüber sowie von • Laden Sie die Batterie nicht Personen mit verringerten wieder auf und reaktivieren physischen, sensorischen oder Sie die Batterie nicht mit ande- mentalen Fähigkeiten oder ren Mitteln.
  • Seite 7 Wasser aus und suchen sofort chanischem Abrieb. einen Arzt auf. • Bringen Sie die Uhr nicht in • Batterien können lebensge- die unmittelbare Nähe von fährlich sein. Bewahren Sie offenen Flammen wie z. B. deshalb Batterien für Kleinkin- Kerzen. der unerreichbar auf. Wurde •...
  • Seite 8 Teile und Bedienelemente Manual KC 0107-02 KC 0107-01 1. roller 2. battery compartment 3. hanging hole How to operate the clock Insert one new AA battery with the correct polarity. the clock will be operated. KC 0107-03 How to set the time Roll the roller to set the time.
  • Seite 9 4 Erstinbetriebnahme 5 Bedienung Lieferumfang prüfen Wanduhr befestigen 1. Nehmen Sie alle Teile aus der Ver- Auf der Rückseite befindet sich eine Aus- packung und entfernen Sie die sparung für die Aufhängung. Schutzfolie. Hängen Sie die Uhr auf einen Nagel oder 2.
  • Seite 10 6 Reinigung und Pflege 9 Entsorgung Reinigen Sie die Uhr mit einem weichen 1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt und leicht angefeuchteten Tuch. darauf, dass die Bestandteile der Ver- Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls packung (Polyäthylentüten, Polystyren- Lösungs- oder Scheuermittel, harte Bürsten, stücke) nicht in die Reichweite von metallische oder scharfe Gegenstände.
  • Seite 11 7. Entsorgen Sie das Verpackungsmateri- Batterien und Akkus dürfen al entsprechend den örtlichen Vor- nicht in den Hausmüll! schriften Ihres Wohnortes, in den dafür Als Verbraucher sind Sie gesetz- vorgesehenen Behältern. lich verpflichtet, alle Batterien 8. Falls es in Ihrem Wohnumfeld keine und Akkus, egal ob sie Schad- geeigneten Entsorgungsbehälter gibt, stoffe* enthalten oder nicht, bei...
  • Seite 12 Chère cliente, cher client, Nous tenons tout d’abord à vous remercier d’avoir choisi cette horloge de cuisine Kron- taler. Veuillez lire l’intégralité du mode d’emploi et, plus particulièrement, les consignes de sécurité avant d’utiliser cet appareil pour la première fois. Conservez le présent mode d’emploi dans un lieu sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Seite 13 1 Consignes de sécurité PRUDENCE ! Renvoie à une situation dange- LIRE ATTENTIVEMENT LES reuse qui, si elle n’est pas évitée, CONSIGNES DE SÉCURITÉ IM- peut entraîner des blessures lé- PORTANTES ET LES CONSERVER gères à modérées. POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ! REMARQUE ! Veuillez lire attentivement Renvoie à...
  • Seite 14 • Cette horloge peut être utili- Données techniques »). sée par des enfants âgés de 8 • Ne rechargez pas les piles et ans et plus ainsi que par des ne les réactivez pas par personnes ayant des capacités d’autres moyens. physiques, sensorielles ou •...
  • Seite 15 et consultez un médecin. des champs magnétiques, des • Les piles peuvent être dange- produits chimiques et de reuses. C’est pourquoi les piles l’abrasion mécanique. doivent être conservées hors • N’approchez pas l’horloge de la vue et de la portée des d’une flamme, notamment de enfants en bas âge.
  • Seite 16 2 Utilisation conforme à 3 Contenu de ’emballage l‘usage prévu Cette horloge de cuisine est exclusive- • Horloge murale rétro ment conçue pour un usage privé • 1 pile LR6/R6 (AA) et n’est pas adaptée à une utilisation • Carte de garantie industrielle.
  • Seite 17 Vue détaillée Manual KC 0107-02 KC 0107-01 1. roller 2. battery compartment 3. hanging hole How to operate the clock Insert one new AA battery with the correct polarity. the clock will be operated. KC 0107-03 How to set the time Roll the roller to set the time.
  • Seite 18 4 Mise en service 5 Utilisation Vérifier la livraison Fixation de l’horloge murale 1. Sortez toutes les pièces de l’emballage Une encoche est présente au dos de et retirez le film de protection. l’horloge pour la suspendre. 2. Vérifiez si l’horloge est endommagée. Accrochez l’horloge à...
  • Seite 19 6 Nettoyage et entretien de l’environnement permet de récupé- rer un grand nombre de matières pre- Essuyez l’horloge avec un chiffon doux, mières précieuses. propre et légèrement humide. N’utilisez 4. Si des appareils électriques sont élimi- jamais de solvants ou d’abrasifs, de nés dans des décharges, des subs- brosses dures, d’objets métalliques ou tances nocives pour la santé...
  • Seite 20 Élimination de l’emballage dans un point de collecte de vo- tre commune / de votre quartier Éliminez l‘emballage selon les ou chez le revendeur spécialisé, principes de la collecte sélective pour qu’elles puissent être trai- en séparant le papier, le carton tées ou recyclées de manière et les emballages légers.
  • Seite 22 Cara cliente! Caro cliente! Desideriamo ringraziarvi per aver scelto di acquistare un prodotto della nostra vasta gamma. Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere l‘intero manuale di istruzioni e in particolare le istruzioni di sicurezza. Conservare queste istruzioni per l‘uso in un luogo sicuro per future consultazioni.
  • Seite 23 Conservare queste istruzioni per l’u- lizzare il prodotto per la prima vol- so in modo da averle sempre a por- ta. Le informazioni contenute han- tata di mano quando servono. Se- no lo scopo di proteggere la vostra guire attentamente tutte le salute.
  • Seite 24 • L’orologio può essere utilizzato • Quando si inserisce la batteria, da bambini di età pari o supe- prestare attenzione alla corret- riore a 8 anni e da persone con ta polarità (+/-). ridotte capacità fisiche, senso- • Se necessario, pulire la batte- riali o mentali o con mancanza ria e i contatti dell’unità.
  • Seite 25 rita o è entrata in altro modo nel corpo, è necessario rivol- gersi immediatamente a un medico. • Rimuovere la batteria scarica dal vano batterie. Esiste il ri- schio di fuoriuscita del liquido della batteria. Rimuovere la batteria: - in caso di mancato utilizzo prolungato, - prima di smaltire l’articolo.
  • Seite 26 2 Uso conforme 3 Fornitura L’orologio da parete Retro è destinato • Orologio da parete Retro esclusivamente all’uso privato e non è • 1x batteria LR6/R6 (AA) adatto all’uso commerciale. L’orologio • Certificato di garanzia non è un giocattolo per bambini. Utilizza- re l’orologio solo come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso.
  • Seite 27 Parti ed elementi di controllo Manual KC 0107-02 KC 0107-01 1. roller 2. battery compartment 3. hanging hole How to operate the clock Insert one new AA battery with the correct polarity. the clock will be operated. KC 0107-03 How to set the time Roll the roller to set the time.
  • Seite 28 4 Messa in servizio iniziale 5 Uso Controllare il contenuto Fissare l’orologio a parete 1. Estrarre tutti i componenti dall’imballag- Sul retro è presente un incavo per la so- gio e rimuovere la pellicola protettiva. spensione. Appendere l’orologio a un 2.
  • Seite 29 6 Pulizia e cura di rifiuti, le sostanze pericolose per la salute possono penetrare nelle acque Pulire l’orologio con un panno morbido, sotterranee. In questo modo, tali so- leggermente umido. Per la pulizia non stanze entrano nella catena alimentare utilizzare mai solventi, abrasivi, spazzole e danneggiano la salute e il benessere.
  • Seite 30 Smaltimento dell’imballaggio che contengano o meno so- stanze nocive*, a un punto di Smaltire l’imballaggio in base al raccolta del proprio comune/ tipo. Mettete il cartone e il car- quartiere o a un rivenditore, in toncino nella raccolta della car- modo che possano essere smal- ta usata e la carta stagnola nella tite nel rispetto dell’ambiente.
  • Seite 32 KUNDENDIENST SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 727516 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. ANS GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANNI GARANZIA 05/2023 KC 0107 (-01;...

Diese Anleitung auch für:

Kc 0107-02Kc 0107-03