Herunterladen Diese Seite drucken
SEMPRE AS7-MB-100 Bedienungsanleitung

SEMPRE AS7-MB-100 Bedienungsanleitung

Werbung

Bedienungs-
A
anleitung
ARMBANDUHR
MIT MESHBAND
B
Modellbeispiel
C
DE
Importiert durch:
KRIPPL-WATCHES
WARENHANDELS GMBH
MARIA-THERESIA-STRASSE 41
4600 WELS
AUSTRIA
JAHRE
GARANTIE
KUNDENDIENST
51005
0800 0872677
DE
service@protel-service.com
MODELL:
AS7-MB-100, AS7-MB-108, AS7-MB-116,
AS7-MB-120, AS7-MB-124, AS7-MB-300
AS7-MB-304 XII/11/2017
Dok.-Rev.Nr. ALDISAUMB17_BA_GK_V2
PRODUKTBESTANDTEILE/LIEFERUMFANG
1
Krone (siehe Abb. A, Abb. B)
2
Verschluss (siehe Abb. C)
3
Verschlusssicherung (siehe Abb. C)
4
Verschlussklappe (siehe Abb. C)
5
Werkzeug zum Öffnen der Verschlusssicherung
Batterie Typ SR626SW (bereits eingelegt)
ALLGEMEINES
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren
Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Arm-
banduhr mit Meshband. Sie enthält wichtige Infor-
mationen zur Handhabung. Um die Verständlichkeit
zu erhöhen, wird die Armbanduhr im Folgenden nur „Uhr"
genannt.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicher-
heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Uhr benutzen.
Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu
schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Uhr führen.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen
Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland
auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie
die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn
Sie die Uhr an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese
Bedienungsanleitung mit.
Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland
GmbH. Er dient dem Endverbraucher als Hinweis
darauf, dass der Hersteller für diese Verpackung die
Pflichten der Verpackungsverordnung erfüllt hat.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser
Bedienungsanleitung, auf der Uhr oder auf der Verpackung
verwendet.
WARNUNG!
Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem
mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den
Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.
1
meinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.
SICHERHEIT
Modellbeispiel
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Uhr ist ausschließlich zum Anzeigen der Uhrzeit konzipiert.
Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und
nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie
die Uhr nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
1
und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden
führen. Die Uhr ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder
Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstan-
den sind.
Sicherheitshinweise
3
WARNUNG!
Erstickungsgefahr!
2
4
Die Uhr enthält eine Batterie sowie Kleinteile und wird mit
Schutzfolien geliefert. Kinder können beim Spielen Batterien,
5
Kleinteile oder Schutzfolien verschlucken und daran ersticken.
Halten Sie Batterien, Kleinteile und die Schutzfolien von
Kindern fern.
Wenn eine Batterie oder Kleinteile verschluckt wurden,
nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen Fä-
higkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, äl-
tere Personen mit Einschränkung ihrer physischen
und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfah-
rung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
Diese Uhr kann von Kindern ab acht Jahren sowie
von Personen mit verringerten physischen, senso-
rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs der Uhr unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Lassen
Sie Kinder nicht mit der Uhr spielen. Lassen Sie Kin-
der die Uhr nicht ohne Beaufsichtigung reinigen.
Nähere Informationen und diese Bedienungsanleitung im
PDF- Format finden Sie unter www.krippl-watches-com.
EAN-Code: 23355033
Gefahren durch Batterien
WARNUNG!
Explosions- und Verätzungsgefahr!
Nachstehend finden Sie einige Hinweise zum Umgang mit Bat-
terien:
Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme wie
durch Sonnenschein, Feuer, Heizungen oder dergleichen
aus – erhöhte Auslaufgefahr!
Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln
reaktiviert, nicht auseinander genommen, in Feuer ge-
worfen oder kurzgeschlossen werden – Explosionsgefahr!
Bewahren Sie die Batterien immer außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf. Batterien können bei Verschlucken
lebensgefährlich sein. Bewahren Sie die Batterien und die
Uhr deshalb für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine
Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
Erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät entfer-
nen! Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Reinigen Sie falls
nötig Batteriekontakte und auch Gegenkontakte im Ge-
rät.
Die Missachtung dieser Hinweise kann zur Beschädigung
und unter Umständen gar zur Explosion der Batterien
führen. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Spülen Sie die mit Batteriesäure betrof-
fenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und su-
chen sie umgehend einen Arzt auf.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschla-
gen von Batterieangaben auf.
Weitere Hinweise und Informationen zum Wechseln der
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformi-
tätserklärung"): Mit diesem Symbol gekennzeich-
nete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Ge-
Batterie finden Sie im Kapitel „Batteriewechsel".
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit der Uhr kann zu Beschädigun-
gen führen. Verwenden Sie die Uhr nicht, wenn sie sichtbare
Schäden aufweist. Stellen Sie keine schweren Gegenstände
auf die Uhr. Schützen Sie die Uhr vor extremen Temperatu-
ren und Staub. Lassen Sie die Uhr nicht fallen, schützen Sie
sie vor Stößen und Schlägen und üben Sie keinen Druck auf
sie aus. Tauchen Sie die Uhr nicht für längere Zeit in Wasser
oder andere Flüssigkeiten (siehe Kapitel „Wasserdichtheit").
Lassen Sie die Batterie immer von einem Fachmann wechseln
oder senden Sie die Uhr zum Batteriewechsel an die auf der
Garantiekarte angegebene Serviceadresse.
UHR UND LIEFERUMFANG PRÜFEN
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen
Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, können
Sie die Uhr oder deren Zubehör beschädigen.
- Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor.
Nehmen Sie die Uhr aus der Verpackung.
Entfernen Sie die Verpackung und alle Schutzfolien.
Kontrollieren Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist und
ob die Uhr Schäden aufweist.
Sollte die Lieferung unvollständig und/oder Teile beschä-
digt sein, benutzen Sie die Uhr nicht. Wenden Sie sich an
den Hersteller über die auf der Garantiekarte angegebe-
ne Serviceadresse.
BEDIENUNG
Uhrzeit einstellen
1
Ziehen Sie die Krone
in Position 1 (siehe Abb. A +
Abb. B).
Stellen Sie die genaue Uhrzeit ein.
Drücken Sie anschließend die Krone wieder in Position 0.
EINSTELLEN DES ARMBANDES
4
Öffnen Sie die Verschlussklappe
und anschließend die Ver-
3
schlusssicherung
. Benutzen Sie dazu das im Lieferumfang
5
enthaltene Werkzeug
(siehe Abb. C). Schieben Sie den
2
Verschluss
auf die gewünschte Position und schließen Sie
Verschlusssicherung und Verschlussklappe wieder.
WASSERDICHTHEIT
Finden Sie bitte in der unten angeführten Tabelle die Stufe
der Wasserdichtheit Ihrer Uhr und entnehmen Sie daraus
den richtigen Gebrauch. Die bar-Angabe bezieht sich auf den
Luftüberdruck, welcher im Rahmen der Wasserdichtheitsprü-
fung angewandt wurde (DIN 8310).
Regen,
Hände-
Dusche
Spritzer
waschen
Wasser-
Erklärung
dicht bis
Die Uhr hält
eine begrenzte
3 bar
Zeit einen
Ja
Ja
Nein
Druck von
3 bar aus.
HINWEIS
Es wird empfohlen, mit der Uhr nicht in die Sauna zu gehen,
da sich aufgrund der Temperaturunterschiede Kondenswasser
bilden könnte und dadurch das Uhrwerk beschädigt wird.
Bei Schwimmbewegungen oder unter einem Wasser-
strahl (z. B. beim Duschen oder Händewaschen) können
Druckspitzen entstehen. Die Uhr wird an den betroffenen
Stellen hierbei deutlich stärker belastet, als es die Ein-
tauchtiefe vermuten lässt.
Erst ab der Klassifizierung 5 bar kann von einer wasser-
dichten Uhr gesprochen werden (Duschen möglich).
Ab der Klassifizierung 10 bar kann eine Uhr auch beim
Schwimmen verwendet werden. Wasserdichtigkeit ist
keine bleibende Eigenschaft, da die eingebauten Dich-
telemente in ihrer Funktion und im täglichen Gebrauch
nachlassen oder auch durch Stoß und Fall beschädigt
werden können. Wenn eine Uhr großen Temperaturun-
terschieden ausgesetzt wird, etwa bei einem Sonnenbad
mit anschließendem Sprung in kühlere Wasser, kann sich
im Gehäuse Kondensflüssigkeit bilden. Dies muss keine
Wasserundichtigkeit bedeuten, die Feuchtigkeit muss
aber unbedingt sofort entfernt werden.
Baden,
Wasser-
Schwimmen
sport
Nein
Nein

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SEMPRE AS7-MB-100

  • Seite 1 A + higkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, äl- Abb. B). service@protel-service.com tere Personen mit Einschränkung ihrer physischen • Stellen Sie die genaue Uhrzeit ein. MODELL: AS7-MB-100, AS7-MB-108, AS7-MB-116, und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfah- • Drücken Sie anschließend die Krone wieder in Position 0. AS7-MB-120, AS7-MB-124, AS7-MB-300 AS7-MB-304 XII/11/2017 rung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). Diese Uhr kann von Kindern ab acht Jahren sowie EINSTELLEN DES ARMBANDES Dok.-Rev.Nr. ALDISAUMB17_BA_GK_V2...
  • Seite 2 Serviceabteilung senden. Diese Uhr enthält eine 1,55 V Silberoxid Knopfzelle Typ SR626SW. KUNDENDIENST Schicken Sie die ausgefüllte 51005 _______________________________________ Garantiekarte zusammen mit WARNUNG! dem defekten Produkt an: 0800 0872677 Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Bat- service@protel-service.com Protel Dienstleistungs- _______________________________________ terie. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen MODELL: AS7-MB-100, AS7-MB-108, und Handels GmbH Batterietyp. Beachten Sie beim Einlegen der Batterie die rich- AS7-MB-116, AS7-MB-120, AS7-MB-124, Denisstr. 28 a tige Polarität. Batterie nicht kurzschließen! AS7-MB-300, AS7-MB-304 D-67663 Kaiserslautern GERMANY EAN: 23355033 XII/11/2017 ENTSORGUNGSHINWEISE Hotline: Verpackung entsorgen service@protel-service.com kostenfreie Hotline Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie...

Diese Anleitung auch für:

As7-mb-108As7-mb-120As7-mb-124As7-mb-116As7-mb-300 as7-mb-304