Herunterladen Diese Seite drucken

roco 10760 Express-Aufbauanleitung Seite 6

Werbung

1.
Beiliegendes Einfüllröhrchen wie abgebildet in Dampfdestillatampulle stechen Vorsichtig scharfkantig!!!
2.
Lok aus Gleis stellen.
3.
Einfüllröhrchen so tief wie möglich in Schornstein einführen.
4.
Schornstein max. zur Hälfte mit Dampfdestillat befüllen (weniger ist mehr!).
5.
An der Lokmaus
®
6.
Ausschalten: Nochmals Lichttaste drücken.
Fehlerbehebung:
Sollte die Lok nach einer Wartezeit von ca. 1 Min. noch immer nicht rauchen, nochmals 1x die Lichttaste drücken. Sollte nach erneuter Wartezeit kein
Rauch aufsteigen, gibt es folgende Fehlerquellen:
1.
Befüllröhrchen wurde nicht tief genug eingeführt, dadurch entstand eine Luftblase im Rauchentwickler: Befüllen wiederholen.
2.
Kein oder zuviel Dampfdestillat eingefüllt.
Dampfdestillat-Nachfüllpackung unter Seuthe Art.-Nr. 101 im Fachhandel erhältlich.
Sicherheitshinweise:
Dampfdestillat nicht zum Verzehr geeignet. Dämpfe nicht einatmen. Geöffnete Ampulle außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren! Be-
füllte Lok nicht kippen: auslaufendes Dampfdestillat kann Flecken auf Textilien verursachen. Ausschließlich Original Seuthe Dampfdestillat verwenden!
Bereits einmalige Verwendung von nicht originalem Destillat führt zu einer irreversiblen Funktionsschädigung des Dampfgenerators. Garantieverlust!
To operate smoke generator:
1.
Pierce ampule containing steam liquid with en-
closed fi ller tube Caution - sharp edges!!!
2.
Place locomotive on the track.
3.
Insert fi ller tube in smoke stack as deep as pos-
sible.
4.
Fill smoke stack no more than halfway with smoke
liquid (rather less than more!).
5.
On the Lokmaus
(display must show the address of the locomo-
tive): Smoke stack starts smoking after approx. 10
seconds.
6.
To stop smoke: press light button once again.
Trouble shooting:
If the lococmotive does not start smoking after approx. 1
min., press light button again. If no smoke appears after
a further 10 seconds, the following may have caused
the problem:
1.
Filling tube has not been inserted deeply enough,
causing an air lock inside the smoke generator:
repeat fi lling process.
2.
No smoke liquid or too much liquid was used
when fi lling.
Smoke liquid refi lls (Seuthe art. no. 101) can be obtained
from your hobby store.
Safety notes:
Do not swallow smoke liquid. Do not inhale steam
inhaled. Opened ampule should be kept out of reach of
infants. Do not tilt locomotive after fi lling smoke stack:
leaking liquid can cause stains on textiles. Use Original
Seuthe smoke liquid only! Even a single application of
different steam liquid may cause irreparable damage to
the steam generator. Loss of warranty!
Änderung von Konstruktion und Ausführung vorbehalten. Bitte diese Beschreibung zum späteren Gebrauch aufbewahren. Achtung! Bei
unsachgemäßem Gebrauch Verletzungsgefahr durch funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen!
We reserve the right to modify the construction and design. Please keep these instructions for further reference.
Caution! Incorrect use may cause injury due to sharp edges.
Nous nous réservons le droit de modifi cations de construction et d'exécution. Prière de bien vouloir conserver ce mode d'emploi pour une
future consultation éventuelle. Attention ! En cas d'une utilisation non conforme de nos produits il y a risque de blessures par des pointes et
arêtes vives indispensables au fonctionnement correct des modèles.
Rauchentwickler in Betrieb nehmen:
2 (Display muß Lokadresse anzeigen) die Lichttaste 1x drücken. Nach ca. 10 Sekunden beginnt der Schornstein zu rauchen.
2 press the light button once
®
d'eclairage. La cheminée commence à dégager la fumée après environ 10 secondes.
d'eclairage. La cheminée commence à dégager la fumée après environ 10 secondes.
6.
Pour éteindre: appuyer, de noveau, sur le Arrêt d'eclairage.
Commet se dépanner:
Dans le cas où la locomotive ne dègage pas de fumèe aprês un délai d'environ une minute,
appuyez encore une fois sur le Arrêt d'eclairage. S'il n'y a toujours pas de fumée aprês une
autre période d'attente, voici les causes probables:
1.
Le petit tuyau de remplissage n'a pas été introduit suffi samment profondément, une
bulle d'air a resté au niveau de la résistance chauffante du fumigène: répéter le rem-
plissage.
2.
Il n'y a pas ou trop peu de distillat à vapeur.
Les ampoules de distillat à vapeur sont vendus dans les magasins spécialisés sous la réfe-
rence «Seuthe» n° 101.
Remarque en ce qui concerne la sécurite:
Le destillat à vapeur n'est pas fait pour être consommé. Ne pas respirer les vapeurs. ne pas
garder les ampoules ouvertes à la portée des petits enfants! Ne pas pencher la locomotive
munie de distillat: le distillat peut causer des taches sur les vêtements. N'utiliser que le
distillat à vapeur «Seuthe»! Rien qu'une seule utilisation de distillat à vapeur autre que
«Seuthe» peut endommager irrevérsiblement le fumigène. Votre garantie risque d'expirer si
vous utilisez un liquide non approprié!
Rendre opérationnel le fumigène:
1.
1.
Transpercer les petits tuyaux de remplissage
joints au contenu comme indiqué dans l'ampou-
le de destillat à vapeur Attention aux risques de
blessures!!!
2.
2.
Mettre la locomotive sur la voie.
3.
3.
Placer le petit tuyau de remplissage le plus pro-
fondédemt possible dans la cheminée.
4.
4.
Ne remplir la cheminée avec la destillat à vapeur
qu'à moitié (moins signifi e plus!).
5.
5.
Sur la Loco-souris
2 (le sélecteur de locomo-
®
tive doit être placé sur 03) appuyer une fois sur le Arrêt
tive doit être placé sur 03) appuyer une fois sur le Arrêt
8041230 750 V/2003
ROCO Modellspielwaren GmbH
www.roco.cc
Jakob-Auer-Straße 8, A-5033 Salzburg
0043 / (0) 662 / 62 09 61

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

107901086010761