Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

LR8EA75690
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Waschmaschine

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG LR8EA75690

  • Seite 1 LR8EA75690 Benutzerinformation Waschmaschine USER MANUAL...
  • Seite 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 3 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE............7 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen................7 1.2 Allgemeine Sicherheit............8 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..........10 2.1 Montage................. 10 2.2 Elektrischer Anschluss........... 11 2.3 Wasseranschluss............11 2.4 Gebrauch............... 12 2.5 Wartung................13 2.6 Entsorgung..............14 3. GERÄTEBESCHREIBUNG.............15 3.1 Sonderfunktionen............15 3.2 Geräteübersicht..............16 3.3 Wasserzulaufschlauch (Ultra Aquastop)......
  • Seite 4 INHALTSVERZEICHNIS 7.6 PODS®................36 7.7 Plus Dampf ..............36 7.8 Extra Spülen ..............37 7.9 Zeit Sparen ..............38 7.10 Flecken/Vorwäsche .............38 7.11 Schleudern ..............39 7.12 Temperatur ..............40 8. EINSTELLUNGEN..............41 8.1 Einführung..............41 8.2 Akustische Signale............41 8.3 Kindersicherung............. 41 8.4 Betriebsstundenzähler........... 42 8.5 Werkseinstellungen............42 9.
  • Seite 5 INHALTSVERZEICHNIS 11.13 Abpumpen des Wassers nach Programmende..66 11.14 Stand-By-Option............67 12. TIPPS UND HINWEISE............69 12.1 Beladung..............69 12.2 Hartnäckige Flecken............ 70 12.3 Waschmittelart und -menge......... 71 12.4 Ökologische Tipps............72 12.5 Wasserhärte..............72 13. REINIGUNG UND PFLEGE..........73 13.1 Regelmäßiger Reinigungsplan........73 13.2 Entfernen von Fremdkörpern........
  • Seite 6 INHALTSVERZEICHNIS 17. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG......103 6/108...
  • Seite 7 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der Installation und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Seite 8 SICHERHEITSHINWEISE Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts • ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist nur zum Waschen von haushaltsüblicher, • maschinenwaschbarer Wäsche bestimmt. Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt •...
  • Seite 9 Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände. Wird ein Wäschetrockner auf die Waschmaschine gestellt, • muss der geeignete, von AEG zugelassene Bausatz Wasch- Trocken-Säule verwendet werden (siehe Abschnitt „Zubehör – Bausatz Wasch-Trocken-Säule“ für weitere Einzelheiten). 9/108...
  • Seite 10 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Die Montage muss gemäß den einschlägigen nationalen Vorschriften erfolgen. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, die Transportschrauben sowie die Gummibuchse und den Abstandshalter aus Kunststoff. • Bewahren Sie die Transportschrauben an einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in Zukunft umgesetzt werden soll, müssen sie wieder angebracht werden, um die Trommel zu verriegeln und dadurch interne Schäden zu vermeiden.
  • Seite 11 SICHERHEITSANWEISUNGEN • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann. • Stellen Sie keinen geschlossenen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben.
  • Seite 12 SICHERHEITSANWEISUNGEN • Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen. • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt. •...
  • Seite 13 SICHERHEITSANWEISUNGEN • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. • Waschen Sie keine Textilien, die stark mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen Substanzen verschmutzt sind. Die Gummiteile der Waschmaschine könnten beschädigt werden.
  • Seite 14 SICHERHEITSANWEISUNGEN • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.
  • Seite 15 • Die AEG Steam Fragrance bietet dank der Dampfprogramme die perfekte Lösung für die Auffrischung selbst der empfindlichsten Wäschestücke ohne Waschen. Verwende den feinen Duft, der exklusiv von AEG entwickelt wurde, um bei Entfernung der unangenehmen Düfte und Falten ein 15/108...
  • Seite 16 GERÄTEBESCHREIBUNG angenehmes Gefühl von "gerade gewaschenem" Kleidungsstück hinzuzufügen. 3.2 Geräteübersicht 11 12 Arbeitsplatte Waschmittelschublade Bedienfeld Türgriff Typenschild Sieb der Ablaufpumpe Füße für die Ausrichtung des Geräts Ablaufschlauch Wasserzulaufschlauch (Ultra Aquastop) Netzkabel Transportschrauben Schlauchhalter 16/108...
  • Seite 17 GERÄTEBESCHREIBUNG Das Typenschild zeigt: A. Modellbezeichnung Mod. xxxxxxxxx B. Produktnummer 910000000 00 Prod.No. 000V ~ 00Hz 0000 W C. elektrische Nennwerte 00000000 D. Seriennummer 3.3 Wasserzulaufschlauch (Ultra Aquastop) Die Waschmaschine ist mit einem speziellen Wasserzulaufschlauch ausgestattet, um Wasserschäden zu verhindern. Darüber hinaus bieten die Elektroventile einen zweifachen Schutz.
  • Seite 18 GERÄTEBESCHREIBUNG Das Sicherheitsventil im Verbindungsgehäuse wird durch einen Wasserzulauffilter geschützt. Wir empfehlen den Filter regelmäßig zu reinigen. Siehe Abschnitt „Reinigen des Wasserzulauffilters“ im Kapitel „Reinigung und Pflege“. 18/108...
  • Seite 19 4. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/ 59.7 cm /84.7 cm / Gesamttiefe 63.6 cm Elektrischer An‐ Spannung 230 V schluss Gesamtleistung 2100 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Schutzgrad gegen das Eindringen von IPX4 festen Partikeln und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung gewährleistet wird, außer wenn die Niederspannungs‐...
  • Seite 20 5. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Auspacken WARNUNG! Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben. WARNUNG! Tragen Sie Handschuhe. 1. Entfernen Sie die äußere Folie. Benutzen Sie, falls erforderlich, einen Cutter. 2. Entfernen Sie die Karton-Abdeckung und die Styroporverpackungsteile.
  • Seite 21 MONTAGE 4. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdichtung und alle Teile aus der Trommel. 5. Legen Sie das Gerät vorsichtig auf seine Rückseite. 6. Legen Sie das vordere Styroporteil unter dem Gerät auf den Boden.
  • Seite 22 MONTAGE 8. Reinigen Sie die Unterseite des Geräts und trocknen Sie sie ab. VORSICHT! Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien. 9. Sortieren Sie die verschiedenen Teile des Schallschutzes nach Größe und Position. Orientieren Sie sich an der Abbildung: •...
  • Seite 23 MONTAGE 11. B ringen Sie die vier Schallschutzteile auf der Geräteunterseite 12. O rientieren Sie sich an der Abbildung. Vergewissern Sie sich, dass die Schallschutzteile fest angebracht sind. Bringen Sie die Schallschutzteile bei Raumtemperatur an. 13. Z iehen Sie das Gerät nach oben, sodass es wieder aufrecht steht.
  • Seite 24 MONTAGE Aus den Schläuchen könnte Wasser austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen. 15. L ösen Sie die drei Schrauben mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel. 16. Z iehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter heraus. 17. S etzen Sie die Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Bedienungsanleitung befinden, in die Löcher ein.
  • Seite 25 MONTAGE Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere Transporte aufzubewahren. 5.2 Positionierung und Ausrichtung 1. Stelle das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. Stelle sicher, dass das Gerät nicht die Wand oder andere Geräte berührt. 2. Schraube die Füße zum Ausrichten des Geräts weiter heraus oder hinein.
  • Seite 26 5.3 Satz Fixierplatten Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, der kein Zubehör von AEG ist, befestigen Sie es mithilfe der Fixierplatten. Dieses Ersatzteil ist im Webshop oder bei autorisierten Händlern erhältlich. Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
  • Seite 27 MONTAGE Zum Schutz des Trinkwassers muss das beiliegende Rückschlagventil zwischen dem Wasserhahn und dem Wasserversorgungsschlauch installiert werden. Schließe den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. WARNUNG! Vergewissere dich, dass kein Wasser aus dem Anschlussstück tritt. WARNUNG! Trenne unter keinen Umständen den Wasserzulaufschlauch vom Gerät.
  • Seite 28 MONTAGE 5.5 Wasserablauf Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm vom Boden angebracht werden. Du kannst den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Wende dich an ein autorisiertes Service-Center, um den anderen Ablaufschlauch und den Verlängerungsschlauch zu kaufen.
  • Seite 29 MONTAGE • Der Ablaufschlauch kann in U-Form gebogen und um die Kunststoffführung gelegt werden. Am Rand eines Beckens – befestige die Führung am Wasserhahn oder an der Wand. Stelle sicher, dass der Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt, damit keine Partikel aus dem Becken in das Gerät gelangen können.
  • Seite 30 MONTAGE Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an. Nach der Installation des Geräts muss das Netzkabel leicht zugänglich sein. Für alle elektrischen Arbeiten die zur Installation dieses Geräts erforderlich sind, wenden Sie sich an unser autorisiertes Servicezentrum. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
  • Seite 31 6. BEDIENFELD 6.1 Beschreibung des Bedienfelds Die Optionen lassen sich nicht zusammen mit allen Waschprogrammen auswählen. Prüfen Sie die Kompatibilität der Optionen mit den Waschprogrammen im Abschnitt „Kompatibilität von Optionen mit Programmen“ im Kapitel „Programme“. Eine Option kann eine andere ausschließen. In diesem Fall ist es nicht möglich, die inkompatiblen Optionen zusammen auszuwählen.
  • Seite 32 BEDIENFELD Flecken/Vorwäsche-Sensortaste und permanente Kindersicherungsoption Schleudern Sensortaste Temperatur Sensortaste 6.2 Display Türverriegelungsanzeige. Hauptwaschgang-Anzeige. Blinkt während der Vor‐ wasch- und Hauptwaschphase. Spülphasenanzeige. Blinkt während der Spülphase. Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt während der Schleuder- und Abpumpphase. Dampfphasenanzeige. Knitterschutzphasenanzeige. Eco-Programm Anzeige: Sie leuchtet auf, wenn das gewählte Programm und die Optionen ein Eco-Pro‐...
  • Seite 33 BEDIENFELD Anzeige für das Hinzufügen von Kleidungsstücken: Sie leuchtet auf, wenn das Programm startet, und der Benutzer das Gerät noch anhalten und mehr Wäsche hinzufügen kann. Extra Spülen-Anzeige. ProSense-Anzeige. Fertig In-Anzeige. Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an: • Programmdauer (z. B. Die Zeit, die angezeigt wird, wenn das Pro‐...
  • Seite 34 BEDIENFELD Anzeige des max. zulässigen Wäschegewichts. Sie blinkt, wenn die Beladung das für das eingestellte Programm angegebene Gewicht überschreitet. Diese Anzeige erinnert an die Durchführung eines Reinigungszyklus. Kindersicherungsanzeige. Der Temperaturbereich: Temperaturanzeige Kaltwasseranzeige Der Schleuderbereich: Schleuderdrehzahlanzeige. Anzeige Kein Schleudern. Die Schleuderphase ist ausgeschaltet.
  • Seite 35 7. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN 7.1 Ein/Aus Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Beim Ein- und Ausschalten ertönen zwei verschiedene Melodien. Da die Standby-Funktion das Gerät automatisch ausschaltet, um in einigen Fällen den Stromverbrauch zu verringern, müssen Sie es möglicherweise erneut einschalten.
  • Seite 36 PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN Das Display zeigt die normale Programmdauer und die eingestellte Programmendzeit (ausgedrückt in Stunden 0h) an. Die minimale wählbare Zeit entspricht der aufgerundeten Stunde der maximalen Dauer eines Programms (z. B. wenn die Programmdauer 3:15 Stunden dauert, beträgt die minimale wählbare Zeit 4 Stunden). Nach dem Programmstart wird die Tür verriegelt und das Gerät startet die ProSense Phase.
  • Seite 37 PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN mehr Platz vorhanden ist. Aus diesem Grund beträgt die maximale Beladung des Programms in Kombination mit dieser Option 2 kg (ca. 8 - 10 Hemden). Bei der Einstellung der Plus Dampf Option sinkt die maximale Beladung im Display auf 2 kg und die Programmdauer wird entsprechend angepasst.
  • Seite 38 PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN Diese Option empfiehlt sich für Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden, und in Gebieten mit weichem Wasser. Diese Option verlängert die Programmdauer. Die Kontrolllampe der Taste leuchtet auf. 7.9 Zeit Sparen Mit dieser Option können Sie die Programmdauer verkürzen. •...
  • Seite 39 PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN • Vorwäsche Verwenden Sie diese Option, um vor dem Hauptwaschgang einen Vorwaschgang bei 30 °C durchzuführen. Diese Option eignet sich für stark verschmutzte Wäsche, besonders wenn diese Sand, Staub, Schmutz und andere feste Partikel enthält. Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern. Diese beiden Optionen können nicht zusammen gewählt werden.
  • Seite 40 PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN • Die Option Extra Leise einschalten. Alle Schleudergänge (Zwischen- und Endschleudergang) werden unterdrückt, und das Programm endet mit Wasser in der Trommel. Dadurch entstehen weniger Falten. Da das Programm sehr leise ist, eignet es sich für die Nacht, wenn die günstigeren Stromtarife verfügbar sind.
  • Seite 41 8. EINSTELLUNGEN 8.1 Einführung Wenn Sie eine Option über eine Tastenkombination anwählen möchten, halten Sie Ihre Finger nicht nach unten. Die Sensoren unter den Tasten sind berührungsempfindlich und könnten Ihre Auswahl behindern. 8.2 Akustische Signale Das Gerät verfügt über verschiedene akustische Signale, die in den folgenden Fällen ertönen: •...
  • Seite 42 EINSTELLUNGEN Das Gerät speichert die Auswahl dieser Option, wenn Sie es ausschalten. Nach dem Einschalten des Geräts ist die Kindersicherung möglicherweise einige Sekunden lang nicht verfügbar. 8.4 Betriebsstundenzähler Es ist möglich, die Gesamtbetriebszeit des Geräts in Stunden anzuzeigen, beginnend mit dem ersten Einschalten. Dieser Wert zählt die Betriebsstunden der Waschprogramme (ohne Pausen, Zeitvorwahl).
  • Seite 43 9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Während der Installation oder vor der ersten Inbetriebnahme sehen Sie möglicherweise Wasser im Gerät. Hierbei handelt es sich um Wasser, das nach dem Funktionstest im Werk im Gerät verblieben ist und gibt keinen Anlass zur Sorge. Der Test stellt sicher, dass das Gerät in einem einwandfreien Zustand an den Kunden ausgeliefert wird.
  • Seite 44 10. PROGRAMME 10.1 Programmtabelle Die Programme werden in dieser Tabelle in der Reihenfolge der Wählscheibe von oben nach unten beschrieben. Waschprogramme Programm Programmbeschreibung Baumwolle und gemischte synthetische Ge‐ PowerClean webe. Ideal, um deine tägliche Ladung in 59min kurzer Zeit zu waschen, für eine bessere Wä‐ schepflege und gute Reinigung schon bei 30 °C.
  • Seite 45 PROGRAMME Programm Programmbeschreibung Empfindliche Wäsche, wie aus Acryl, Viskose Feinwäsche und Mischgewebe, die schonend gewaschen werden muss. Normaler Verschmutzungs‐ grad. Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschba‐ re Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwä‐ Wolle sche“-Pflegesymbol. Baumwollwäsche und pflegeleichte Wäsche, 20 Min. - 3 kg die leicht verschmutzt ist oder nur einmal ge‐...
  • Seite 46 PROGRAMME Programm Programmbeschreibung Baumwolle, pflegeleichte Wäsche und Misch‐ gewebe. Spezieller Dampfzyklus ohne Dampf Waschgang, der zur Vorbereitung deiner ge‐ trockneten Wäsche zum Bügeln oder zum Auffrischen von Kleidungsstücken, die nur einmal getragen wurden, verwendet werden kann. Dieses Programm reduziert Falten, Gerüche und lockert die Fasern auf.
  • Seite 47 PROGRAMME Programm Programmbeschreibung Outdoor Verwende keinen Weichspüler und stelle sicher, dass sich keine Weichspülerrück‐ stände in der Waschmittelschublade be‐ finden. Outdoorkleidung, technische Sportgewebe, imprägnierte und atmungsaktive Jacken, Ja‐ cken mit herausnehmbarem Fleeceteil oder Innenwattierung. Die empfohlene Beladung beträgt 2.0 kg. Dieses Programm kann auch zur Wiederher‐...
  • Seite 48 PROGRAMME Programm Programmbeschreibung Weiße Baumwollwäsche. Dieses leistungs‐ starke Waschprogramm, kombiniert mit Hygiëne Dampf, entfernt mehr als 99,99 % der Bakte‐ rien und Viren indem die Temperatur wäh‐ rend der gesamten Waschphase über 60 °C gehalten wird; mit einer zusätzlichen Wirkung auf die Fasern dank einer Dampfphase;...
  • Seite 49 PROGRAMME Programm Programmbeschreibung Zum Schleudern der Wäsche und Abpumpen Schleudern/ des in der Trommel verbliebenen Wassers. Abpumpen Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und Feinwäsche. 1) Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist normal für dieses Programm.
  • Seite 50 PROGRAMME Programm Standard‐ Referenz‐ Maximale temperatur schleuder‐ Beladung Tempera‐ drehzahl turbereich Schleuder‐ drehzahlbe‐ reich 1600 U/min 40 °C Baumwolle 1600 U/min – 9.0 kg 95 °C – kalt 400 U/min 1200 U/min 40 °C Pflegeleicht 1200 U/min – 5.0 kg 60 °C –...
  • Seite 51 PROGRAMME Programm Standard‐ Referenz‐ Maximale temperatur schleuder‐ Beladung Tempera‐ drehzahl turbereich Schleuder‐ drehzahlbe‐ reich 1600 U/min 60 °C 1600 U/min – 9.0 kg Hygiëne 400 U/min 1600 U/min Spülen 1600 U/min – 9.0 kg 400 U/min 1600 U/min Schleudern/ 1600 U/min – 9.0 kg Abpumpen 400 U/min...
  • Seite 52 Nach der Dampffunktion kann die Wäsche feucht sein. Hängen Sie die Wäschestücke ein paar Minuten auf. Der Duft (AEG Steam Fragrance) Mit AEG Steam Fragrance können Sie selbst Ihre empfindlichen Kleidungsstücke auffrischen, Falten entfernen und Frische mit einem sanften Duft verleihen, der exklusiv von AEG entwickelt wurde.
  • Seite 53 • Den Duft auf neue Kleidungsstücke anzuwenden. Neue Kleidungsstücke können Veredelungsstoffe enthalten, die nicht mit dem Duft kompatibel sind. Der Duft ist im Webshop AEG oder bei einem autorisierten Händler erhältlich. 10.3 Woolmark Wool Care - Grün Das Waschprogramm Wolle die‐...
  • Seite 54 PROGRAMME 10.4 Optionen kompatibel mit Programmen Schleudern ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Spül-Stopp ■ ■ ■ Extra leise Kein ■ Schleudern ■ ■ ■ Flecken ■ ■...
  • Seite 55 PROGRAMME Extra Spü‐ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Plus Dampf ■ ■ ■ ■ PODS® ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Fertig In ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Wenn Sie die Option „Kein Schleudern“ einstellen, wird lediglich das Wasser aus dem Gerät ge‐ pumpt.
  • Seite 56 PROGRAMME Geeignete Waschmittel für Waschprogramme Pro‐ Univer‐ Univer‐ Flüssig‐ Emp‐ Sonder‐ gramm sal‐ sal- wasch‐ findli‐ funktio‐ wasch‐ Flüssig‐ mittel wasch‐ für Wollwä‐ mittel mittel Buntwä‐ sche sche Power‐ Clean ▲ ▲ 59min ▲ ▲ ▲ 40-60 Baum‐ ▲ ▲ ▲...
  • Seite 57 11. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 11.1 Einschalten des Geräts 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Es ertönt ein kurzer Signalton. Das Gerät schlägt automatisch ein Standardprogramm vor.
  • Seite 58 TÄGLICHER GEBRAUCH VORSICHT! Vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind. Es besteht die Gefahr von Wasserlecks oder Schäden an der Wäsche. VORSICHT! Das Waschen von Wäschestücken mit stark öligen oder fettigen Flecken kann zur Beschädigung der Gummiteile des Geräts führen.
  • Seite 59 TÄGLICHER GEBRAUCH - Fach für den Hauptwaschgang (nur Pulverwaschmittel). Stellen Sie sicher, dass die Pods®-Option deaktiviert ist, wenn Sie dieses Fach verwenden. Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, denken Sie daran, den Behälter für flüssiges Reinigungsmittel einzusetzen. – Fach für Weichspüler und andere flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
  • Seite 60 TÄGLICHER GEBRAUCH 2. Wenn eine Vorspülphase eingestellt ist, legen Sie das Waschmittel in das Fach 3. Wählen Sie für den Hauptwaschgang das richtige Fach, je nach Art des Waschmittels: a)Geben Sie das Waschpulver in das Fach b) Gießen Sie das flüssige Reinigungsmittel in das gleiche Fach nach dem Einsetzen der entsprechenden -Behälter.
  • Seite 61 TÄGLICHER GEBRAUCH 4. Füllen Sie den Weichspüler in das Fach 5. Schließen Sie den Spülmittelbehälter. 11.4 Einstellen eines Programms 1. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um das gewünschte Waschprogramm auszuwählen. Die entsprechende Programmkontrolllampe leuchtet auf. Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause blinkt. Das Display zeigt die voraussichtliche Programmdauer, (ein paar Sekunden lang) die maximal zulässige Füllmenge für das eingestellte Programm, die Standardtemperatur, die Standard-...
  • Seite 62 TÄGLICHER GEBRAUCH Die zugehörige Kontrolllampe hört auf zu blinken und leuchtet konstant. Die Anzeige der laufenden Phase blinkt im Display. Das Programm startet, die Tür ist verriegelt. Das Display zeigt die Anzeige Die Ablaufpumpe kann vor dem Wassereinlauf eine kurze Zeit laufen.
  • Seite 63 TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Das Gerät erkennt die Beladung in den ersten 30 Sekunden: Die Anzeige blinkt, die Balken unter dem Symbol bewegen sich vor und zurück und die Trommel dreht sich kurz. 2. Wenn sich die Trommel nicht mehr dreht, zeigt das Display die neue Programmdauer an, die sich entsprechend der erkannten Beladung verlängern oder verkürzen kann, die Anzahl der Balken zeigt die Beladung in Viertel an (von 1 bis 4, 4 Balken bei...
  • Seite 64 TÄGLICHER GEBRAUCH ProSense steht bei einigen Programmen nicht zur Verfügung, wie z. B. Wolle, Programmen mit kurzen Waschgängen und ohne Waschphase. 11.8 Anzeigen der Programmphase Beim Programmstart blinkt die Anzeige der laufenden Phase und die Anzeigen der anderen Phasen leuchten konstant. Z.
  • Seite 65 TÄGLICHER GEBRAUCH 11.10 Abbrechen eines laufenden Programms 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus , um das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus erneut, um das Gerät wieder einzuschalten. Anschließend können Sie ein neues Waschprogramm einstellen. Wurde die ProSense-Phase bereits beendet und läuft Wasser in das Gerät ein, startet das neue Programm ohne die ProSense- Phase zu wiederholen.
  • Seite 66 TÄGLICHER GEBRAUCH Wenn das Symbol erlischt, kann die Tür nach Beendigung des Programms geöffnet werden, oder Sie stellen das Programm Schleudern oder Abpumpen ein und drücken dann die Taste Start/ Pause 11.12 Programmende Wenn das Programm beendet ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
  • Seite 67 TÄGLICHER GEBRAUCH • Das Display zeigt die Anzeige , die Optionsanzeige oder und die Türverriegelung an . Die Anzeige der laufenden Phase blinkt. • Die Trommel dreht sich regelmäßig weiter, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden. • Die Tür bleibt verriegelt. •...
  • Seite 68 TÄGLICHER GEBRAUCH Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um das Gerät wieder einzuschalten. Im Display wird das Ende des zuletzt eingestellten Programms angezeigt. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen. Haben Sie ein Programm oder eine Option gewählt, das / die mit Wasser in der Trommel endet, schaltet die Standby-Funktion das Gerät nicht aus, um Sie daran zu erinnern, dass das Wasser abgepumpt werden muss.
  • Seite 69 12. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 12.1 Beladung • Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar in: Kochwäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht, Feinwäsche und Wolle. • Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten. • Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen. •...
  • Seite 70 TIPPS UND HINWEISE BHs, Gürtel, Strumpfhosen, Schnürsenkel, Bänder usw.) in einem Wäschenetz. • Leeren Sie die Taschen und entfalten Sie die Wäscheteile. 12.2 Hartnäckige Flecken Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend. Wir empfehlen, diese Flecken vorzubehandeln, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben.
  • Seite 71 TIPPS UND HINWEISE 12.3 Waschmittelart und -menge Die Wahl des Waschmittels und die Verwendung der richtigen Mengen beeinflusst nicht nur die Waschleistung, sondern trägt auch zur Vermeidung von Abfall und zum Schutz der Umwelt bei: • Verwende nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch- und Pflegemittel.
  • Seite 72 TIPPS UND HINWEISE • Schaumbildung, • reduzierte Waschwirkung, • ungenügendes Spülen, • höhere Belastung der Umwelt. 12.4 Ökologische Tipps Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt zu schützen, empfehlen wir Ihnen, folgende Tipps zu befolgen: • Normal verschmutzte Wäsche kann ohne Vorwäsche gewaschen werden.
  • Seite 73 13. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 13.1 Regelmäßiger Reinigungsplan Eine regelmäßige Reinigung hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern. Lassen Sie nach jedem Waschgang Tür und Waschmittelschublade etwas geöffnet, damit die Luft zirkulieren und die Feuchtigkeit im Gerät trocknen kann. So werden Schimmel und Gerüche vermieden.
  • Seite 74 REINIGUNG UND PFLEGE 13.2 Entfernen von Fremdkörpern Vergewissern Sie sich, dass alle Taschen in der Kleidung leer und alle losen Elemente festgebunden sind, bevor Sie Ihren Zyklus starten. Siehe „Die Wäscheladung“ in „Hinweise und Tipps“. Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B. Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die sich in der Türdichtung, den Filtern und der Trommel befinden können.
  • Seite 75 REINIGUNG UND PFLEGE Herkömmliche Waschmittel enthalten Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen dennoch, gelegentlich ein Programm mit leerer Trommel und einem Entkalker durchzuführen. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. 13.5 Waschgang Die häufige und längere Nutzung von Programmen mit niedrigen Temperaturen und kurzen Programmen kann zu Waschmittel- und Flusenansammlungen, Bakterienbildung und einer Biofilmbildung in der Trommel und im Bottich führen.
  • Seite 76 REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer ammoniakhaltigen Reinigungscreme ohne die Oberfläche der Dichtung zu verkratzen. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. 13.7 Reinigung der Trommel Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine unerwünschten Ablagerungen in der Trommel angesammelt haben.
  • Seite 77 REINIGUNG UND PFLEGE 4. Geben Sie eine kleine Menge Waschpulver oder Pflegemittel per Hand in die leere Trommel, um Rückstände auszuspülen. Gelegentlich zeigt das Display am Programmende das Symbol an: Dies ist eine Empfehlung die „Trommelreinigung“ durchzuführen. Das Symbol erlischt nach Abschluss der Trommelreinigung.
  • Seite 78 REINIGUNG UND PFLEGE 3. Hebe die obere Abdeckung der Fächer an, um sie zu entfernen. 4. Wasche die Waschmittelschublade und jeden Einsatz unter fließendem Wasser. VORSICHT! Verwende keine scharfen oder metallischen Bürsten und keine Schwämme. Stelle sicher, dass alle Waschmittelreste an der Ober- und Unterseite der Aufnahme entfernt wurden.
  • Seite 79 REINIGUNG UND PFLEGE 6. Drehe die Schublade nach oben und öffne die untere Abdeckung wie in der Abbildung gezeigt: Ziehe zuerst die seitlichen Laschen nach außen und entferne dann die untere Abdeckung. 7. Stelle sicher, dass alle Waschmittelrückstände aus dem Einspülkasten entfernt wurden.
  • Seite 80 REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Drücke auf die untere Abdeckung, siehe Abbildung. Vergewissere dich, dass sie richtig geschlossen ist. CLICK 9. Baue die Schublade wie folgt zusammen: a. Bringe die untere Abdeckung wieder an und drücke auf sie, bis sie hörbar einrastet. b.
  • Seite 81 REINIGUNG UND PFLEGE 13.9 Reinigung der Ablaufpumpe WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, dass es sauber ist. Reinigen Sie die Ablaufpumpe in folgenden Fällen: • Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. •...
  • Seite 82 REINIGUNG UND PFLEGE 2. Stellen Sie einen geeigneten Behälter unter die Öffnung der Ablaufpumpe, um das abfließende Wasser aufzufangen. 3. Öffnen Sie den Schacht nach unten. Halten Sie beim Herausnehmen des Siebs einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen. 4. Drehen Sie das Sieb um 180 Grad gegen den Uhrzeigersinn, um es zu öffnen und entfernen Sie es nicht.
  • Seite 83 REINIGUNG UND PFLEGE 5. Wenn der Behälter voll ist, drehen Sie das Sieb zurück und leeren Sie den Behälter. 6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis kein Wasser mehr herausfließt. 7. Drehen Sie das Sieb gegen den Uhrzeigersinn, um es zu entfernen.
  • Seite 84 REINIGUNG UND PFLEGE 10. R einigen Sie das Sieb unter fließendem Wasser. 11. S etzen Sie das Sieb wieder in die dafür vorgesehenen Führungen ein und drehen Sie es im Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, dass Sie das Sieb richtig fest anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden.
  • Seite 85 REINIGUNG UND PFLEGE Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten: a. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche. b. Starten Sie das Programm, um das Wasser abzupumpen. 13.10 Reinigung des Wassereinlaufsiebs WARNUNG! Der Wasserzulaufschlauch enthält elektrische Bauteile.
  • Seite 86 REINIGUNG UND PFLEGE Gehen Sie wie folgt vor, um den Wasserzulauffilter zu reinigen: 1. Schließen Sie den Wasserhahn. 2. Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn ab. 3. Entfernen Sie mithilfe einer Zange den Wasserzulauffilter und die Gummidichtung. 4. Reinigen Sie den Wasserzulauffilter. 5.
  • Seite 87 REINIGUNG UND PFLEGE 2. Starten Sie das Programm zum Abpumpen des Wassers. 13.12 Frostschutzmaßnahmen Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur um 0 °C erreichen oder unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
  • Seite 88 14. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 14.1 Alarmcodes und mögliche Fehler Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst selbst, eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabellen). WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus. Bei einigen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an, und die Taste Start/Pause kann kontinuierlich blinken:...
  • Seite 89 FEHLERSUCHE • Vergewissern Sie sich, dass der Wasser‐ hahn offen ist. Der Wasserein‐ lauf in das Ge‐ • Stellen Sie sicher, dass der Druck der Was‐ rät funktioniert serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese In‐ nicht ordnungs‐ formationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen gemäß.
  • Seite 90 FEHLERSUCHE • Stellen Sie sicher, dass der Waschbecken‐ ablauf nicht verstopft ist. Das Gerät pumpt das • Vergewissern Sie sich, dass der Ablauf‐ Wasser nicht schlauch nicht geknickt oder gebogen ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. den Fil‐ ter.
  • Seite 91 FEHLERSUCHE • Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn zu. Wenden Sie sich an Das Aqua-Con‐ den autorisierten Kundendienst. trol-System ist eingeschaltet. Werden andere Alarmcodes im Display angezeigt, dann schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, dann wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
  • Seite 92 FEHLERSUCHE Störung Mögliche Lösung Das Wasser • Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablauf‐ läuft in das Ge‐ schlauch in der richtigen Position befindet. rät ein und wird Der Schlauch ist möglicherweise zu niedrig sofort abge‐ angebracht. Siehe hierzu „Montageanlei‐ pumpt.
  • Seite 93 FEHLERSUCHE Störung Mögliche Lösung • Vergewissern Sie sich, dass kein Waschpro‐ gramm, das mit Wasser in der Trommel en‐ det, gewählt wurde. • Vergewissern Sie sich, dass das Waschpro‐ gramm beendet ist. • Befindet sich Wasser in der Trommel, dann stellen Sie das Abpump- oder Schleuderpro‐...
  • Seite 94 FEHLERSUCHE Störung Mögliche Lösung Die Programm‐ • Das ProSense Technology passt die Pro‐ dauer verlän‐ grammdauer an die Wäscheart und -menge gert oder ver‐ an. Siehe „ProSense Technology Bela‐ kürzt sich wäh‐ dungserkennung“ im Kapitel „Täglicher Ge‐ rend der Pro‐ brauch“.
  • Seite 95 FEHLERSUCHE Störung Mögliche Lösung • Stellen Sie sicher, dass Sie das Waschmit‐ telfach gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet haben. Nach dem • Achten Sie darauf, frische Tabs oder Einzel‐ Waschgang be‐ dosierwaschmittel zu verwenden. Lagern Sie finden sich sie in ihrer Box und schließen Sie sie nach Waschmittel‐...
  • Seite 96 FEHLERSUCHE VORSICHT! Verletzungsgefahr! Vergewissern Sie sich, dass die Trommel sich nicht dreht. Warten Sie, wenn erforderlich, bis die Trommel zum Stillstand gekommen ist. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserstand in der Trommel nicht zu hoch ist. Führen Sie, falls erforderlich, eine Notentleerung durch (siehe „Notentleerung“...
  • Seite 97 15. VERBRAUCHSWERTE 15.1 Einführung Siehe Web-Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Informationen zur Energieplakette. Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU- EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher die Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf.
  • Seite 98 VERBRAUCHSWERTE Werte und Programmdauer können je nach unterschiedlichen Bedingungen (z. B. Raumtemperatur, Wassertemperatur und - druck, Beladungsgröße Wäsche, Versorgungsspannung) auch Änderung Standardeinstellung eines Programms abweichen. 15.3 Gemäß Verordnung der Kommission EU 2019/2023 Eco 40-60 Programm Liter °C Volle Bela‐ 0.55 03:4 44.0 64.0...
  • Seite 99 VERBRAUCHSWERTE 15.4 Allgemeine Programme Diese Werte sind Richtwerte. Programm Liter °C Baumwolle 3.10 100. 03:3 44.0 85.0 1600 95 °C Baumwolle 2.10 03:0 44.0 95.0 55.0 1600 60 °C Baumwolle 0.45 03:0 44.0 95.0 20.0 1600 20 °C Pflegeleicht 0.65 02:3 35.0 65.0...
  • Seite 100 16. KURZANLEITUNG 16.1 Täglicher Gebrauch • Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. • Öffnen Sie den Wasserhahn. • Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste Ein/Aus (1). • Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm (2). • Stellen Sie die gewünschten Optionen mit den entsprechenden Sensortasten ein (3).
  • Seite 101 16.2 Programme Bela‐ Programme Produktbeschreibung dung Baumwolle und pflegeleichte Wä‐ schestücke. Dieses Programm sorgt für eine gute Waschleistung in einer kurzen Zeit. Die Standardprogrammdauer wurde PowerClean 8.0 kg für eine Wäscheladung von 5 kg 59min entwickelt. Wenn du eine kleinere oder größere Wäscheladung wäschst, verkürzt oder verlängert sich die Waschzeit automatisch und...
  • Seite 102 Bela‐ Programme Produktbeschreibung dung Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichte Wäsche, leicht 3.0 kg 20 Min. - 3 kg verschmutzt oder nur einmal getra‐ gen. Baumwoll- und Synthetikartikel, die 2.0 kg entknittert werden müssen. Dampf 2.0 kg Moderne Outdoor-Sportbekleidung. Outdoor 1.0 kg Weiße Baumwollwäsche.
  • Seite 103 17. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden, es darf also nicht in den Hausmüll gegeben werden.
  • Seite 104 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen.
  • Seite 105 Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere Möglichkeiten der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher zurückzunehmen.
  • Seite 106 106/108...
  • Seite 107 107/108...
  • Seite 108 www.aeg.com/shop...