Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

LR8E70480
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Waschmaschine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG LR8E70480

  • Seite 1 LR8E70480 Benutzerinformation Waschmaschine USER MANUAL...
  • Seite 2: Für Perfekte Ergebnisse

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE............7 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen................7 1.2 Allgemeine Sicherheit............8 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..........10 2.1 Montage................. 10 2.2 Elektrischer Anschluss........... 11 2.3 Wasseranschluss............11 2.4 Gebrauch............... 12 2.5 Wartung................13 2.6 Entsorgung..............14 3. GERÄTEBESCHREIBUNG.............15 3.1 Sonderfunktionen............15 3.2 Geräteübersicht..............16 4.
  • Seite 4 8.5 Werkseinstellungen............41 9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME....... 42 10. PROGRAMME...............43 10.1 Programmtabelle............43 10.2 Dampf Programm mit AEG Steam Fragrance..49 10.3 Woolmark Wool Care - Grün........51 10.4 Optionen kompatibel mit Programmen......51 11. TÄGLICHER GEBRAUCH............ 55 11.1 Einschalten des Geräts..........55 11.2 Einfüllen der Wäsche...........
  • Seite 5 INHALTSVERZEICHNIS 11.13 Abpumpen des Wassers nach Programmende..65 11.14 Stand-By-Option............65 12. TIPPS UND HINWEISE............67 12.1 Beladung..............67 12.2 Hartnäckige Flecken............ 68 12.3 Waschmittelart und -menge......... 69 12.4 Ökologische Tipps............70 12.5 Wasserhärte..............70 13. REINIGUNG UND PFLEGE..........71 13.1 Regelmäßiger Reinigungsplan........71 13.2 Entfernen von Fremdkörpern........
  • Seite 6 INHALTSVERZEICHNIS 16.3 Programme..............100 17. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG......103 6/108...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der Installation und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheit

    SICHERHEITSHINWEISE Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts • ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist nur zum Waschen von haushaltsüblicher, • maschinenwaschbarer Wäsche bestimmt. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem •...
  • Seite 9 Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände. Wird ein Wäschetrockner auf die Waschmaschine gestellt, • muss der geeignete, von AEG zugelassene Bausatz Wasch- Trocken-Säule verwendet werden (siehe Abschnitt „Zubehör – Bausatz Wasch-Trocken-Säule“ für weitere Einzelheiten). 9/108...
  • Seite 10: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Die Montage muss gemäß den einschlägigen nationalen Vorschriften erfolgen. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, die Transportschrauben sowie die Gummibuchse und den Abstandshalter aus Kunststoff. • Bewahren Sie die Transportschrauben an einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in Zukunft umgesetzt werden soll, müssen sie wieder angebracht werden, um die Trommel zu verriegeln und dadurch interne Schäden zu vermeiden.
  • Seite 11: Elektrischer Anschluss

    SICHERHEITSANWEISUNGEN • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann. • Stellen Sie keinen geschlossenen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben.
  • Seite 12: Gebrauch

    SICHERHEITSANWEISUNGEN • Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen. • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt. •...
  • Seite 13: Wartung

    SICHERHEITSANWEISUNGEN • Berühren Sie während des Betriebs nicht die Glastür. Das Glas kann sehr heiß werden. • Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden. 2.5 Wartung • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
  • Seite 14: Entsorgung

    SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.6 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließen.
  • Seite 15: Gerätebeschreibung

    • Die AEG Steam Fragrance bietet dank der Dampfprogramme die perfekte Lösung für die Auffrischung der empfindlichsten Wäschestücke ohne Waschen. Verwenden Sie den feinen Duft, der exklusiv von AEG entwickelt wurde, um bei Entfernung der unangenehmen Düfte und Falten ein angenehmes Gefühl von "gerade gewaschenem" Kleidungsstück hinzuzufügen.
  • Seite 16: Geräteübersicht

    GERÄTEBESCHREIBUNG 3.2 Geräteübersicht 11 12 Arbeitsplatte Waschmittelschublade Bedienfeld Türgriff Typenschild Sieb der Ablaufpumpe Füße für die Ausrichtung des Geräts Ablaufschlauch Anschluss des Zulaufschlauchs Netzkabel Transportschrauben Schlauchhalter 16/108...
  • Seite 17 GERÄTEBESCHREIBUNG Das Typenschild zeigt: A. Modellbezeichnung Mod. xxxxxxxxx B. Produktnummer 910000000 00 Prod.No. 000V ~ 00Hz 0000 W C. elektrische Nennwerte 00000000 D. Seriennummer 17/108...
  • Seite 18: Technische Daten

    4. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/ 59.7 cm /84.7 cm / Gesamttiefe 66.0 cm Elektrischer An‐ Spannung 230 V schluss Gesamtleistung 2200 [W] Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Schutzgrad gegen das Eindringen von IPX4 festen Partikeln und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung gewährleistet wird, außer wenn die Niederspannungs‐...
  • Seite 19: Montage

    5. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Auspacken WARNUNG! Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben. WARNUNG! Tragen Sie Handschuhe. 1. Entfernen Sie die äußere Folie. Benutzen Sie, falls erforderlich, einen Cutter. 2. Entfernen Sie die Karton-Abdeckung und die Styroporverpackungsteile.
  • Seite 20 MONTAGE 4. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdichtung und alle Teile aus der Trommel. 5. Legen Sie das Gerät vorsichtig auf seine Rückseite. 6. Legen Sie das vordere Styroporteil unter dem Gerät auf den Boden.
  • Seite 21 MONTAGE 8. Ziehen Sie das Gerät nach oben, sodass es wieder aufrecht steht. 9. Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen. Aus dem Ablaufschlauch könnte Wasser austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen. 10.
  • Seite 22: Aufstellen Und Ausrichten

    MONTAGE 11. Z iehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter heraus. 12. S etzen Sie die Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Bedienungsanleitung befinden, in die Löcher ein. Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere Transporte aufzubewahren. 5.2 Aufstellen und Ausrichten 1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht durch Teppiche beeinträchtigt wird.
  • Seite 23 MONTAGE WARNUNG! Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten. Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben. Durch eine korrekte waagrechte Ausrichtung des Geräts werden Vibrationen, Geräusche und ein Wandern des Geräts während des Betriebs vermieden.
  • Seite 24: Satz Fixierplatten

    5.3 Satz Fixierplatten Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, der kein Zubehör von AEG ist, befestigen Sie es mithilfe der Fixierplatten. Dieses Ersatzteil ist im Webshop oder bei autorisierten Händlern erhältlich. Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
  • Seite 25: Aquastop-Vorrichtung

    MONTAGE WARNUNG! Das Zulaufwasser darf 25 °C nicht überschreiten. VORSICHT! Vergewissern Sie sich, dass es keine Lecks aus dem Anschlussstück gibt. Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich wegen eines Ersatz-Zulaufschlauchs an den Kundendienst. 5.5 Aquastop-Vorrichtung Der Zulaufschlauch verfügt über eine Aquastop-Vorrichtung.
  • Seite 26: Ablassen Des Wassers

    MONTAGE 5.6 Ablassen des Wassers Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm vom Boden angebracht werden. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim autorisierten Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung.
  • Seite 27 MONTAGE Achten Sie darauf, dass sich das Ende des Ablaufschlauchs nicht im Wasser befindet. Anderenfalls könnte Schmutzwasser in das Gerät zurückfließen. 3. In ein Standrohr mit Belüftungsöffnung - Stecken Sie den Ablaufschlauch direkt in das Ablaufrohr. Orientieren Sie sich an der Abbildung.
  • Seite 28: Elektroanschluss

    MONTAGE Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt, damit keine Partikel aus dem Becken in das Gerät gelangen können. 6. Stecken Sie den Schlauch direkt in ein Abflussrohr in der Zimmerwand und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. 5.7 Elektroanschluss Nach Abschluss der Installation können Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken.
  • Seite 29 MONTAGE Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an. Nach der Installation des Geräts muss das Netzkabel leicht zugänglich sein. Für alle elektrischen Arbeiten die zur Installation dieses Geräts erforderlich sind, wenden Sie sich an unser autorisiertes Servicezentrum. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
  • Seite 30: Bedienfeld

    6. BEDIENFELD 6.1 Beschreibung des Bedienfelds Die Optionen lassen sich nicht zusammen mit allen Waschprogrammen auswählen. Prüfen Sie die Kompatibilität der Optionen mit den Waschprogrammen im Abschnitt „Kompatibilität von Optionen mit Programmen“ im Kapitel „Programme“. Eine Option kann eine andere ausschließen. In diesem Fall ist es nicht möglich, die inkompatiblen Optionen zusammen auszuwählen.
  • Seite 31: Anzeige

    BEDIENFELD Flecken/Vorwäsche-Sensortaste und permanente Kindersicherungsoption Schleudern Sensortaste Temperatur Sensortaste 6.2 Anzeige Türverriegelungsanzeige. Hauptwaschgang-Anzeige. Blinkt während der Vor‐ wasch- und Hauptwaschphase. Spülphasenanzeige. Blinkt während der Spülphase. Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt während der Schleuder- und Abpumpphase. Dampfphasenanzeige. Knitterschutzphasenanzeige. Eco-Programm Anzeige: Sie leuchtet auf, wenn das gewählte Programm und die Optionen ein Eco-Pro‐...
  • Seite 32 BEDIENFELD Anzeige für das Hinzufügen von Kleidungsstücken: Sie leuchtet auf, wenn das Programm startet, und der Benutzer das Gerät noch anhalten und mehr Wäsche hinzufügen kann. Extra Spülen-Anzeige. ProSense-Anzeige. Fertig In-Anzeige. Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an: • Programmdauer (z. B. Die Zeit, die angezeigt wird, wenn das Pro‐...
  • Seite 33 BEDIENFELD Anzeige des max. zulässigen Wäschegewichts. Sie blinkt, wenn die Beladung das für das eingestellte Programm angegebene Gewicht überschreitet. Diese Anzeige erinnert an die Durchführung eines Reinigungszyklus. Kindersicherungsanzeige. Der Temperaturbereich: Temperaturanzeige Kaltwasseranzeige Der Schleuderbereich: Schleuderdrehzahlanzeige. Anzeige Kein Schleudern. Die Schleuderphase ist ausgeschaltet.
  • Seite 34: Programmwahlschalter Und Tasten

    7. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN 7.1 Ein/Aus Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Beim Ein- und Ausschalten ertönen zwei verschiedene Melodien. Da die Standby-Funktion das Gerät automatisch ausschaltet, um in einigen Fällen den Stromverbrauch zu verringern, müssen Sie es möglicherweise erneut einschalten.
  • Seite 35: Start/Pause

    PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN Das Display zeigt die normale Programmdauer und die eingestellte Programmendzeit (ausgedrückt in Stunden 0h) an. Die minimale wählbare Zeit entspricht der aufgerundeten Stunde der maximalen Dauer eines Programms (z. B. wenn die Programmdauer 3:15 Stunden dauert, beträgt die minimale wählbare Zeit 4 Stunden). Nach dem Programmstart wird die Tür verriegelt und das Gerät startet die ProSense Phase.
  • Seite 36: Extra Spülen

    PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN Diese Option kann die Programmdauer beeinflussen. Am Programmende erscheint im Display eine Null , die Anzeige leuchtet konstant, und die Anzeige beginnt zu blinken und die Start/Pause LED leuchtet weiter. Die Trommel führt 30 Minuten lang sanfte Bewegungen aus, um die Wirkung des Dampfs aufrecht zu erhalten.
  • Seite 37: Flecken/Vorwäsche

    PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN • Ist Ihre Wäsche normal oder leicht verschmutzt, empfiehlt es sich, das Waschprogramm zu verkürzen. Berühren Sie die Taste einmal, um die Dauer zu verkürzen. • Berühren Sie die Taste bei geringerer Beladung zweimal, um ein besonders kurzes Programm einzustellen. In diesem Fall ist die Temperatur von 95 °C nicht wählbar.
  • Seite 38: Schleudern

    PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern. Diese beiden Optionen können nicht zusammen gewählt werden. 7.11 Schleudern Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt das Gerät automatisch die Standard-Schleuderdrehzahl ein. Drücken Sie diese Taste wiederholt, um: • die Schleuderdrehzahl zu ändern. Das Display zeigt nur die Schleuderdrehzahlen an, die für das eingestellte Programm verfügbar sind.
  • Seite 39: Temperatur

    PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN Programmen werden die Spülgänge mit mehr Wasser durchgeführt. Auf dem Display zeigt die Anzeige Die Tür bleibt verriegelt. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um die Faltenbildung zu reduzieren. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür zu entriegeln. Berühren Sie die Taste Start/Pause: das Gerät pumpt nur das Wasser ab.
  • Seite 40: Einstellungen

    8. EINSTELLUNGEN 8.1 Einführung Wenn Sie eine Option über eine Tastenkombination anwählen möchten, halten Sie Ihre Finger nicht nach unten. Die Sensoren unter den Tasten sind berührungsempfindlich und könnten Ihre Auswahl behindern. 8.2 Akustische Signale Das Gerät verfügt über verschiedene akustische Signale, die in den folgenden Fällen ertönen: •...
  • Seite 41: Betriebsstundenzähler

    EINSTELLUNGEN Das Gerät speichert die Auswahl dieser Option, wenn Sie es ausschalten. Nach dem Einschalten des Geräts ist die Kindersicherung möglicherweise einige Sekunden lang nicht verfügbar. 8.4 Betriebsstundenzähler Es ist möglich, die Gesamtbetriebszeit des Geräts in Stunden anzuzeigen, beginnend mit dem ersten Einschalten. Dieser Wert zählt die Betriebsstunden der Waschprogramme (ohne Pausen, Zeitvorwahl).
  • Seite 42: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Während der Installation oder vor der ersten Inbetriebnahme sehen Sie möglicherweise Wasser im Gerät. Hierbei handelt es sich um Wasser, das nach dem Funktionstest im Werk im Gerät verblieben ist und gibt keinen Anlass zur Sorge. Der Test stellt sicher, dass das Gerät in einem einwandfreien Zustand an den Kunden ausgeliefert wird.
  • Seite 43: Programme

    10. PROGRAMME 10.1 Programmtabelle Die Programme werden in dieser Tabelle in der Reihenfolge der Wählscheibe von oben nach unten beschrieben. Waschprogramme Programm Programmbeschreibung Baumwolle und gemischte synthetische Ge‐ PowerClean webe. Ideal, um Ihre tägliche Ladung in kur‐ 59min zer Zeit zu waschen, für eine bessere Wä‐ schepflege und gute Reinigung schon bei 30°C.
  • Seite 44 PROGRAMME Programm Programmbeschreibung Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschba‐ re Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwä‐ Wolle sche“-Pflegesymbol. Baumwollwäsche und pflegeleichte Wäsche, 20 Min. - 3 kg die leicht verschmutzt ist oder nur einmal ge‐ tragen wurde. Baumwolle, pflegeleichte Wäsche und Misch‐ gewebe. Spezieller Dampfzyklus ohne Dampf Waschgang, der zur Vorbereitung Ihrer ge‐...
  • Seite 45 PROGRAMME Programm Programmbeschreibung Outdoor Verwenden Sie keinen Weichspüler und stellen Sie sicher, dass sich keine Weich‐ spülerrückstände in der Waschmittel‐ schublade befinden. Outdoorkleidung, Sportgewebe, imprägnierte und atmungsaktive Jacken, Jacken mit he‐ rausnehmbarem Fleeceteil oder Innenwattie‐ rung. Die empfohlene Beladung beträgt 2.0 kg.
  • Seite 46 PROGRAMME Programm Programmbeschreibung Weiße Baumwollwäsche. Dieses leistungs‐ starke Waschprogramm, kombiniert mit Hygiëne Dampfdampf, entfernt mehr als 99,99 % der Bakterien und Viren Entfernt Allergene, in‐ dem die Temperatur während der gesamten Waschphase über 60 °C gehalten wird; mit einer zusätzlichen Wirkung auf die Fasern dank einer Dampfphase;...
  • Seite 47 PROGRAMME Programm Programmbeschreibung Zum Schleudern der Wäsche und Abpumpen Schleudern/ des in der Trommel verbliebenen Wassers. Abpumpen Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und Feinwäsche. 1) Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist normal für dieses Programm.
  • Seite 48 PROGRAMME Programm Standard‐ Referenz‐ Maximale temperatur schleuder‐ Beladung Tempera‐ drehzahl turbereich Schleuder‐ drehzahlbe‐ reich 1400 U/min 40 °C Baumwolle 1400 U/min – 8.0 kg 95 °C – kalt 400 U/min 1200 U/min 40 °C Pflegeleicht 1200 U/min – 3.0 kg 60 °C –...
  • Seite 49: Dampf Programm

    Kapitel „Verbrauchswerte“. Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen diejeni‐ gen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer arbeiten. 2) Waschprogramm. 3) Waschprogramm und Imprägnierphase. 10.2 Dampf Programm mit AEG Steam Fragrance Erhältlich über www.aeg.com/shop . 49/108...
  • Seite 50 • Den Duft für andere als hier beschriebene Zwecke zu verwenden. • Den Duft auf neue Kleidungsstücke anzuwenden. Neue Kleidungsstücke können Veredelungsstoffe enthalten, die nicht mit dem Duft kompatibel sind. Die Duft-Dosierflaschen sind im AEG Webshop oder beim autorisierten Händler erhältlich. 50/108...
  • Seite 51: Woolmark Wool Care - Grün

    PROGRAMME 10.3 Woolmark Wool Care - Grün Das Waschprogramm Wolle die‐ ser Maschine wurde von The Woolmark Company für das Wa‐ schen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung „Handwä‐ sche“ zugelassen, vorausge‐ setzt, dass die Produkte gemäß der Anleitung auf dem Klei‐ dungsetikett und gemäß...
  • Seite 52 PROGRAMME ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Spül-Stopp ■ ■ ■ Extra leise Kein ■ Schleudern ■ ■ ■ Flecken ■ ■ Vorwäsche ■ ■ ■ ■ Zeit Sparen Extra Spü‐ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Seite 53 PROGRAMME PODS ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ® Fertig In ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Wenn Sie die Option „Kein Schleudern“ einstellen, wird lediglich das Wasser aus dem Gerät ge‐ pumpt.
  • Seite 54 PROGRAMME Pro‐ Univer‐ Univer‐ Flüssig‐ Emp‐ Sonder‐ gramm sal‐ sal- wasch‐ findli‐ funktio‐ wasch‐ Flüssig‐ mittel wasch‐ für Wollwä‐ mittel mittel Buntwä‐ sche sche ▲ ▲ ▲ 40-60 Baum‐ ▲ ▲ ▲ wolle Pflege‐ ▲ ▲ ▲ leicht Feinwä‐ ▲ ▲...
  • Seite 55: Täglicher Gebrauch

    11. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 11.1 Einschalten des Geräts 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Es ertönt ein kurzer Signalton. Das Gerät schlägt automatisch ein Standardprogramm vor.
  • Seite 56: Einfüllen Von Wasch- Und Pflegemitteln

    TÄGLICHER GEBRAUCH VORSICHT! Vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind. Ansonsten besteht das Risiko eines Wasseraustritts oder die Wäsche kann beschädigt werden. VORSICHT! Das Waschen von Wäschestücken mit stark öligen oder fettigen Flecken kann zur Beschädigung der Gummiteile der Waschmaschine führen.
  • Seite 57 TÄGLICHER GEBRAUCH - Fach für den Hauptwaschgang (nur Pulverwaschmittel). Stellen Sie sicher, dass die Pods -Option deaktiviert ist, ® wenn Sie dieses Fach verwenden. Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, denken Sie daran, den Behälter für flüssiges Reinigungsmittel einzusetzen. – Fach für Weichspüler und andere flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
  • Seite 58 TÄGLICHER GEBRAUCH 2. Wenn eine Vorspülphase eingestellt ist, legen Sie das Waschmittel in das Fach 3. Wählen Sie für den Hauptwaschgang das richtige Fach, je nach Art des Waschmittels: a)Geben Sie das Waschpulver in das Fach b) Gießen Sie das flüssige Reinigungsmittel in das gleiche Fach nach dem Einsetzen der entsprechenden -Behälter.
  • Seite 59: Einstellen Eines Programms

    TÄGLICHER GEBRAUCH 4. Füllen Sie den Weichspüler in das Fach 5. Schließen Sie den Spülmittelbehälter. 11.4 Einstellen eines Programms 1. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um das gewünschte Waschprogramm auszuwählen. Die entsprechende Programmkontrolllampe leuchtet auf. Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause blinkt. Das Display zeigt die voraussichtliche Programmdauer, (ein paar Sekunden lang) die maximal zulässige Füllmenge für das eingestellte Programm, die Standardtemperatur, die Standard-...
  • Seite 60: Starten Eines Programms Mit Der Option Fertig In

    TÄGLICHER GEBRAUCH Die zugehörige Kontrolllampe hört auf zu blinken und leuchtet konstant. Die Anzeige der laufenden Phase blinkt im Display. Das Programm startet, die Tür ist verriegelt. Das Display zeigt die Anzeige Die Ablaufpumpe kann vor dem Wassereinlauf eine kurze Zeit laufen.
  • Seite 61 TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Das Gerät erkennt die Beladung in den ersten 30 Sekunden: Die Anzeige blinkt, die Balken unter dem Symbol bewegen sich vor und zurück und die Trommel dreht sich kurz. 2. Wenn sich die Trommel nicht mehr dreht, zeigt das Display die neue Programmdauer an, die sich entsprechend der erkannten Beladung verlängern oder verkürzen kann, die Anzahl der Balken zeigt die Beladung in Viertel an (von 1 bis 4, 4 Balken bei...
  • Seite 62: Anzeigen Der Programmphase

    TÄGLICHER GEBRAUCH ProSense steht bei einigen Programmen nicht zur Verfügung, wie z. B. Wolle, Programmen mit kurzen Waschgängen und ohne Waschphase. 11.8 Anzeigen der Programmphase Beim Programmstart blinkt die Anzeige der laufenden Phase und die anderen Phasenanzeigen leuchten konstant. Z. B. die Wasch- oder Vorwaschphase wird ausgeführt: Nach Abschluss der Phase hört die entsprechende Anzeige auf zu blinken und leuchtet konstant.
  • Seite 63: Abbrechen Eines Laufenden Programms

    TÄGLICHER GEBRAUCH 2. Ändern Sie die Optionen. Die im Display angezeigten Informationen ändern sich entsprechend. 3. Berühren Sie die Taste Start/Pause erneut. Das Waschprogramm wird fortgesetzt. 11.10 Abbrechen eines laufenden Programms 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus , um das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten.
  • Seite 64: Programmende

    TÄGLICHER GEBRAUCH 3. Schließen Sie die Tür und berühren Sie die Taste Start/Pause Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft weiter. Wenn das Symbol erlischt, kann die Tür nach Beendigung des Programms geöffnet werden, oder Sie stellen das Programm Schleudern oder Abpumpen ein und drücken dann die Taste Start/ Pause 11.12 Programmende Wenn das Programm beendet ist, schaltet sich das Gerät...
  • Seite 65: Abpumpen Des Wassers Nach Programmende

    TÄGLICHER GEBRAUCH 11.13 Abpumpen des Wassers nach Programmende Wenn Sie ein Programm oder eine Option gewählt haben, nach dem / der die Wäsche im Wasser liegen bleibt, ist das Programm beendet, aber: • Das Display zeigt die Anzeige , die Optionsanzeige oder und die Türverriegelung an .
  • Seite 66 TÄGLICHER GEBRAUCH • Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minuten die Taste Start/Pause berühren. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um das Gerät wieder einzuschalten. • 5 Minuten nach Programmende Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um das Gerät wieder einzuschalten. Im Display wird das Ende des zuletzt eingestellten Programms angezeigt.
  • Seite 67: Tipps Und Hinweise

    12. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 12.1 Beladung • Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar in: Kochwäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht, Feinwäsche und Wolle. • Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten. • Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen. •...
  • Seite 68: Hartnäckige Flecken

    TIPPS UND HINWEISE BHs, Gürtel, Strumpfhosen, Schnürsenkel, Bänder usw.) in einem Wäschenetz. • Leeren Sie die Taschen und entfalten Sie die Wäscheteile. 12.2 Hartnäckige Flecken Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend. Wir empfehlen, diese Flecken vorzubehandeln, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben.
  • Seite 69: Waschmittelart Und -Menge

    TIPPS UND HINWEISE 12.3 Waschmittelart und -menge Die Wahl des Waschmittels und die Verwendung der richtigen Mengen beeinflusst nicht nur die Waschleistung, sondern trägt auch zur Vermeidung von Abfall und zum Schutz der Umwelt bei: • Verwenden Sie speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch- und Pflegemittel.
  • Seite 70: Ökologische Tipps

    TIPPS UND HINWEISE Zu viel Waschmittel kann folgende Folgen haben: • Schaumbildung, • Reduzierte Waschwirkung, • Ungenügendes Spülen, • Höhere Belastung der Umwelt. 12.4 Ökologische Tipps Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt zu schützen, empfehlen wir Ihnen, folgende Tipps zu befolgen: •...
  • Seite 71: Reinigung Und Pflege

    13. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 13.1 Regelmäßiger Reinigungsplan Eine regelmäßige Reinigung hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern. Lassen Sie nach jedem Waschgang Tür und Waschmittelschublade etwas geöffnet, damit die Luft zirkulieren und die Feuchtigkeit im Gerät trocknen kann. So werden Schimmel und Gerüche vermieden.
  • Seite 72: Entfernen Von Fremdkörpern

    REINIGUNG UND PFLEGE 13.2 Entfernen von Fremdkörpern Vergewissern Sie sich, dass alle Taschen in der Kleidung leer und alle losen Elemente festgebunden sind, bevor Sie Ihren Zyklus starten. Siehe „Die Wäscheladung“ in „Hinweise und Tipps“. Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B. Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die sich in der Türdichtung, den Filtern und der Trommel befinden können.
  • Seite 73: Waschgang

    REINIGUNG UND PFLEGE Herkömmliche Waschmittel enthalten Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen dennoch gelegentlich ein Programm mit leerer Trommel und einem Entkalker durchzuführen. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. 13.5 Waschgang Die häufige und längere Nutzung von Programmen mit niedrigen Temperaturen und kurzen Programmen kann zu Waschmittel- und Flusenansammlungen, Bakterienbildung und einer Biofilmbildung in der Trommel und im Bottich führen.
  • Seite 74: Reinigung Der Trommel

    REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer ammoniakhaltigen Reinigungscreme ohne die Oberfläche der Dichtung zu verkratzen. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. 13.7 Reinigung der Trommel Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine unerwünschten Ablagerungen in der Trommel angesammelt haben.
  • Seite 75: Reinigung Des Waschmittelbehälters

    REINIGUNG UND PFLEGE 4. Geben Sie eine kleine Menge Waschpulver oder Pflegemittel per Hand in die leere Trommel, um Rückstände auszuspülen. Gelegentlich zeigt das Display am Programmende das Symbol an: Dies ist eine Empfehlung die „Trommelreinigung“ durchzuführen. Das Symbol erlischt nach Abschluss der Trommelreinigung.
  • Seite 76 REINIGUNG UND PFLEGE 3. Heben Sie die obere Abdeckung der Fächer an, um sie zu entfernen. 4. Waschen Sie den Waschmittelspender und jeden Einsatz unter fließendem Wasser. VORSICHT! Verwenden Sie keine scharfen oder metallischen Bürsten und keine Schwämme. 76/108...
  • Seite 77 REINIGUNG UND PFLEGE Stellen Sie sicher, dass alle Waschmittelreste an der Ober- und Unterseite der Aufnahme entfernt wurden. Reinigen Sie die Schubladenaufnahme mit einer kleinen Bürste. 6. Drehen Sie die Schublade um, und öffnen Sie die untere Abdeckung, wie in der Abbildung gezeigt. 7.
  • Seite 78 REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Drücken Sie auf die untere Abdeckung, siehe Abbildung. Vergewissern Sie sich, dass sie richtig geschlossen ist. CLICK 9. Bauen Sie die Schublade wie folgt zusammen: a. Bringen Sie die untere Abdeckung wieder an und drücken Sie auf sie, bis sie hörbar einrastet.
  • Seite 79: Reinigung Der Ablaufpumpe

    REINIGUNG UND PFLEGE 13.9 Reinigung der Ablaufpumpe WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, dass es sauber ist. Reinigen Sie die Ablaufpumpe in folgenden Fällen: • Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. •...
  • Seite 80 REINIGUNG UND PFLEGE 2. Stellen Sie einen geeigneten Behälter unter die Öffnung der Ablaufpumpe, um das abfließende Wasser aufzufangen. 3. Öffnen Sie den Schacht nach unten. Halten Sie beim Herausnehmen des Siebs einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen. 4. Drehen Sie das Sieb um 180 Grad gegen den Uhrzeigersinn, um es zu öffnen und entfernen Sie es nicht.
  • Seite 81 REINIGUNG UND PFLEGE 5. Wenn der Behälter voll ist, drehen Sie das Sieb zurück und leeren Sie den Behälter. 6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis kein Wasser mehr herausfließt. 7. Drehen Sie das Sieb gegen den Uhrzeigersinn, um es zu entfernen.
  • Seite 82 REINIGUNG UND PFLEGE 10. R einigen Sie das Sieb unter fließendem Wasser. 11. S etzen Sie das Sieb wieder in die dafür vorgesehenen Führungen ein und drehen Sie es im Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, dass Sie das Sieb richtig fest anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden.
  • Seite 83: Reinigen Des Siebs Des Zulaufschlauchs Und Ventils

    REINIGUNG UND PFLEGE Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten: a. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche. b. Starten Sie das Programm, um das Wasser abzupumpen. 13.10 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils Es wird empfohlen, das Sieb des Zulaufschlauchs und das des Ventils gelegentlich zu reinigen, um Ablagerungen zu entfernen, die...
  • Seite 84 REINIGUNG UND PFLEGE 3. Reinigen Sie das Ventilsieb an der Geräterückseite mit einer Zahnbürste. 4. Wenn Sie den Schlauch wieder an der Geräterückseite anbringen, drehen Sie ihn je nach Position des Wasserhahns nach rechts oder links (nicht in die vertikale Position). 45°...
  • Seite 85: Notentleerung

    REINIGUNG UND PFLEGE 13.11 Notentleerung Kann das Gerät das Wasser nicht abpumpen, führen Sie den unter „Reinigen der Ablaufpumpe“ beschriebenen Vorgang aus. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe. Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten: 1.
  • Seite 86: Fehlersuche

    14. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 14.1 Alarmcodes und mögliche Fehler Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabellen). WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus. Bei einigen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an, und die Taste Start/Pause kann kontinuierlich blinken:...
  • Seite 87 FEHLERSUCHE • Vergewissern Sie sich, dass der Wasser‐ hahn offen ist. Der Wasserein‐ lauf in das Ge‐ • Stellen Sie sicher, dass der Druck der Was‐ rät funktioniert serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese In‐ nicht ordnungs‐ formationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen gemäß.
  • Seite 88 FEHLERSUCHE • Stellen Sie sicher, dass der Waschbecken‐ ablauf nicht verstopft ist. Das Gerät pumpt das • Vergewissern Sie sich, dass der Ablauf‐ Wasser nicht schlauch nicht geknickt oder gebogen ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. den Fil‐ ter.
  • Seite 89 FEHLERSUCHE • Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn zu. Wenden Sie sich an Das Aqua-Con‐ den autorisierten Kundendienst. trol-System ist eingeschaltet. Werden andere Alarmcodes im Display angezeigt, dann schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, dann wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
  • Seite 90 FEHLERSUCHE Störung Mögliche Lösung Das Wasser • Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablauf‐ läuft in das Ge‐ schlauch in der richtigen Position befindet. rät ein und wird Der Schlauch ist möglicherweise zu niedrig sofort abge‐ angebracht. Siehe hierzu „Montageanlei‐ pumpt.
  • Seite 91 FEHLERSUCHE Störung Mögliche Lösung • Vergewissern Sie sich, dass das Waschpro‐ gramm, das mit Wasser in der Trommel en‐ det, nicht gewählt wurde. • Vergewissern Sie sich, dass das Waschpro‐ gramm beendet ist. • Befindet sich Wasser in der Trommel, dann stellen Sie das Abpump- oder Schleuderpro‐...
  • Seite 92 FEHLERSUCHE Störung Mögliche Lösung Die Programm‐ • Das ProSense System passt die Programm‐ dauer verlän‐ dauer an die Wäscheart und -menge an. Sie‐ gert oder ver‐ he „ProSense System Beladungserkennung“ kürzt sich wäh‐ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“. rend der Pro‐ grammausfüh‐...
  • Seite 93: Öffnen Der Tür Im Notfall

    FEHLERSUCHE Störung Mögliche Lösung • Stellen Sie sicher, dass Sie das Waschmit‐ telfach gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet haben. Nach dem • Achten Sie darauf, frische Tabs oder Einzel‐ Waschgang be‐ dosierwaschmittel zu verwenden. Lagern Sie finden sich sie in ihrer Box und schließen Sie sie nach Waschmittel‐...
  • Seite 94 FEHLERSUCHE VORSICHT! Verletzungsgefahr! Vergewissern Sie sich, dass die Trommel sich nicht dreht. Warten Sie, wenn erforderlich, bis die Trommel zum Stillstand gekommen ist. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserstand in der Trommel nicht zu hoch ist. Führen Sie, falls erforderlich, eine Notentleerung durch (siehe „Notentleerung“...
  • Seite 95: Verbrauchswerte

    15. VERBRAUCHSWERTE 15.1 Einführung Siehe Web-Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Informationen zur Energieplakette. Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU-EPREL- Datenbank. Bewahren Sie daher die Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf.
  • Seite 96: Gemäß Verordnung Der Kommission Eu 2019/2023

    VERBRAUCHSWERTE Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit. Werte und Programmdauer können je nach unterschiedlichen Bedingungen (z. B. Raumtemperatur, Wassertemperatur und - druck, Beladungsgröße Wäsche, Versorgungsspannung) auch Änderung Standardeinstellung eines Programms abweichen. 15.3 Gemäß...
  • Seite 97: Allgemeine Programme

    VERBRAUCHSWERTE Liter hh:mm °C Viertel‐ bela‐ 0.265 29.0 02:10 54.00 22.0 1400 dung 1) Maximale Schleuderdrehzahl. Energieverbrauch in verschiedenen Betriebsarten Zeitvor‐ Aus (W) Bereitschaftsbetrieb (W) wahl (W) 0.50 0.50 4.00 Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maxi‐ mal 15 Minuten. 15.4 Allgemeine Programme Diese Werte sind Richtwerte.
  • Seite 98 VERBRAUCHSWERTE Liter hh:mm °C Min. Baum‐ 3.050 100.0 03:35 52.00 85.0 1400 wolle 95 °C Baum‐ wolle 1.950 95.0 03:20 52.00 55.0 1400 60 °C Baum‐ 0.250 95.0 02:50 52.00 20.0 1400 wolle 20 °C Pflege‐ leicht 0.650 60.0 02:15 35.00 40.0 1200...
  • Seite 99: Kurzanleitung

    16. KURZANLEITUNG 16.1 Täglicher Gebrauch • Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. • Öffnen Sie den Wasserhahn. • Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste Ein/Aus (1). • Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm (2). • Stellen Sie die gewünschten Optionen mit den entsprechenden Sensortasten ein (3).
  • Seite 100: Reinigen Des Ablaufpumpensiebs

    KURZANLEITUNG 16.2 Reinigen des Ablaufpumpensiebs 180˚ Reinigen Sie das Sieb regelmäßig und insbesondere, wenn der Fehlercode im Display angezeigt wird. 16.3 Programme Bela‐ Programme Produktbeschreibung dung Baumwolle und pflegeleichte Wä‐ schestücke. Dieses Programm PowerClean 5.0 kg sorgt für eine gute Waschleistung in 59min einer kurzen Zeit.
  • Seite 101 KURZANLEITUNG Bela‐ Programme Produktbeschreibung dung Feinwäsche wie etwa aus Acryl, 2.0 kg Feinwäsche Viskose, Polyester. Waschmaschinenfeste Wolle, hand‐ 2.0 kg waschbare Wolle und Feinwäsche. Wolle Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichte Wäsche, leicht 3.0 kg 20 Min. - 3 kg verschmutzt oder nur einmal getra‐ gen.
  • Seite 102 KURZANLEITUNG Bela‐ Programme Produktbeschreibung dung Zum Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in der Trommel ver‐ Schleudern/ 8.0 kg bliebenen Wassers. Alle Gewebear‐ Abpumpen ten, außer Wollwäsche und Feinwä‐ sche. 1) Waschprogramm. 2) Waschprogramm und Imprägnierphase. 3) Getestet auf Staphylococcus aureus, Enterokokken-Fäkalien, Candida albicans, Pseudomonas ae‐ ruginosa und MS2 Bakteriophage in einem externen Test, der 2021 von der Swissatest Testmateriali‐...
  • Seite 103: Informationen Zur Entsorgung

    17. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden, es darf also nicht in den Hausmüll gegeben werden.
  • Seite 104 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen.
  • Seite 105 Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere Möglichkeiten der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher zurückzunehmen.
  • Seite 106 106/108...
  • Seite 107 107/108...
  • Seite 108 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis