Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nespresso CITIZ D Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CITIZ D:

Werbung

C I T I Z
www.nespresso.com
E S S E N Z A
I N I S S I A
P I X I E
M I N I
S A F E T Y
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SICHERHEITSHINWEISE
SICUREZZA
SEGURIDAD
 FR 
 DE 
 IT 
 ES 
SEGURANÇA
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
ZASADY
 PT 
 CZ 
 SK 
 PL 
BEZPIECZEŃSTWA
BIZTONSÁG
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
 HU 
 RU 
 GR 
VEILIGHEID
 NL 
1
M A C H I N E O V E R V I E W
PRÉSENTATION DE LA MACHINE
MASCHINENÜBERSICHT
PANORAMICA SULLA
 FR 
 DE 
 IT 
MACCHINA
VISTA GENERAL DE LA MÁQUINA
VISÃO GERAL DA MÁQUINA
 ES 
 PT 
POPIS KÁVOVARU
POPIS KÁVOVARU
OPIS URZĄDZENIA
KÉSZÜLÉK
 CZ 
 SK 
 PL 
 HU 
ÁTTEKINTÉSE
 RU 
ОБЗОР КОФЕМАШИНЫ
 GR 
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΜΗΧΑΝΗΣ
 NL 
MACHINE
OVERZICHT
2
F I R S T S T E P S
PREMIERS PAS
ERSTE SCHRITTE
PRIMO UTILIZZO
PRIMEROS PASOS
 FR 
 DE 
 IT 
 ES 
PRIMEIROS PASSOS
PRVNÍ POUŽITÍ
PRVÉ POUŽITIE
PIERWSZE KROKI
 PT 
 CZ 
 SK 
 PL 
ELSŐ LÉPÉSEK
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ
 HU 
 RU 
 GR 
EERSTE STAPPEN
 NL 
3
C O F F E E P R E P A R AT I O N
PRÉPARATION DU CAFÉ
KAFFEEZUBEREITUNG
PREPARAZIONE DEL CAFFÈ
 FR 
 DE 
 IT 
PREPARACIÓN DEL CAFÉ
PREPARAÇÃO DE CAFÉ
PŘÍPRAVA KÁVY
PRÍPRAVA
 ES 
 PT 
 CZ 
 SK 
KÁVY
PRZYGOTOWANIE KAWY
KÁVÉKÉSZÍTÉS
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
 PL 
 HU 
 RU 
ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ
KOFFIE BEREIDEN
 GR 
 NL 
4
C L E A N I N G
 FR 
NETTOYAGE
 DE 
REINIGUNG
 IT 
PULIZIA
 ES 
LIMPIEZA
 PT 
LIMPEZA
 CZ 
ČIŠTĚNÍ
 SK 
ČISTENIE
 PL 
CZYSZCZENIE
 HU 
TISZTÍTÁS
 RU 
ОЧИСТКА
 GR 
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
SCHOONMAKEN
 NL 
5
D E S C A L I N G
DÉTARTRAGE
ENTKALKUNG
DECALCIFICAZIONE
DESCALCIFICACIÓN
 FR 
 DE 
 IT 
 ES 
DESCALCIFICAÇÃO
ODVÁPNĚNÍ
ODVÁPNENIE
ODKAMIENIANIE
 PT 
 CZ 
 SK 
 PL 
VÍZKŐMENTESÍTÉS
ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ
 HU 
 RU 
 GR 
ONTKALKEN
 NL 
6
T R O U B L E S H O O T I N G
PANNES
FEHLERBEHEBUNG
RISOLUZIONE PROBLEMI
RESOLUCIÓN DE
 FR 
 DE 
 IT 
 ES 
PROBLEMAS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
RIEŠENIE
 PT 
 CZ 
 SK 
PROBLÉMOV
ROZWIĄZWANIE PROBLEMÓW
HIBAELHÁRÍTÁS
УСТРАНЕНИЕ
 PL 
 HU 
 RU 
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
PROBLEMEN OPLOSSEN
 GR 
 NL 
7
S P E C I F I C AT I O N S
SPÉCIFICATIONS
SPEZIFIKATIONEN
SPECIFICHE TECNICHE
 FR 
 DE 
 IT 
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICAÇÕES
SPECIFIKACE
ŠPECIFIKÁCIA
 ES 
 PT 
 CZ 
 SK 
SPECYFIKACJE
TECHNIKAI ADATOK
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
 PL 
 HU 
 RU 
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
SPECIFICATIES
 GR 
 NL 
7
8
E N E R G Y S AV I N G M O D E
MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
ENERGIESPARMODUS
RISPARMIO ENERGETICO
 FR 
 DE 
 IT 
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA
MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA
 ES 
 PT 
REŽIM ÚSPORY ENERGIE
REŽIM ÚSPORY ENERGIE
TRYB OSCZĘDZANIA ENERGII
 CZ 
 SK 
 PL 
ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD
РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ
 HU 
 RU 
ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
ENERGIEBESPARINGSSTAND
 GR 
 NL 
4
9
P E R S O N A L I Z E Y O U R C O F F E E S I Z E
 FR 
PERSONNALISER VOTRE TAILLE DE CAFÉ
 DE 
FÜLLMENGE PERSONALISIEREN
 IT 
PERSONALIZZARE LA LUNGHEZZA DEL CAFFÈ
 ES 
PERSONALIZA EL TAMAÑO DE TU
CAFÉ
PERSONALIZE O TAMANHO DO SEU CAFÉ
VLASTNÍ NASTAVENÍ VELIKOSTI
 PT 
 CZ 
KÁVY
VLASTNÉ NASTAVENIE VEĽKOSTI KÁVY
SPERSONALIZUJ ILOŚĆ SWOJEJ
 SK 
 PL 
KAWY
KÁVÉMENNYISÉG SZEMÉLYRE SZABÁSA
ПРОГРАММИРОВАНИЕ
 HU 
 RU 
10
ОБЪЕМОВ НАПИТКА
ΕΞΑΤΟΜΙΚΕΥΣΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΚΑΦΕ
 GR 
 NL 
JE KOPGROOTTE
10
R E S E T T O FA C T O R Y S E T T I N G S
RÉTABLIR LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE D'USINE
WERKSEINSTELLUNGEN
 FR 
 DE 
RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA
VOLVER A LOS AJUSTES DE
 IT 
 ES 
12
FÁBRICA
REPOR AS DEFINIÇÕES DE ORIGEM
OBNOVENÍ TOVÁRNÍHO
 PT 
 CZ 
NASTAVENÍ
OBNOVENIE TOVÁRENSKÉHO NASTAVENIA
PRZYWRACANIE
 SK 
 PL 
USTAWIEŃ FABRYCZNYCH
GYÁRI ÉRTÉKEK VISSZAÁLLÍTÁSA
 HU 
ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ
ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ
 GR 
HERSTEL FABRIEKSINSTELLINGEN
 NL 
11
14
E M P T Y I N G T H E S Y S T E M
VIDANGE DU SYSTÈME
ENTLEERUNG
SVUOTAMENTO DEL SISTEMA
 FR 
 DE 
 IT 
DEL SISTEMA
ESVAZIAR O SISTEMA
VYPUŠTĚNÍ SYSTÉMU
 PT 
 CZ 
SYSTÉMU
OPRÓŻNIANIE SYSTEMU WODNEGO
RENDSZER ÜRÍTÉSE
 PL 
 HU 
ОПУСТОШЕНИЕ СИСТЕМЫ
ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
 RU 
 GR 
 NL 
12
15
D I S P O S A L A N D
E N V I R O N M E N TA L P R O T E C T I O N
RECYCLAGE ET PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
ENTSORGUNG UND
 FR 
 DE 
UMWELTSCHUTZ
SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE
 IT 
Y PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
ELIMINAÇÃO E PROTECÇÃO AMBIENTAL
 PT 
LIKVIDACE ODPADU A OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
LIKVIDÁCIA ODPADU A
 SK 
20
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
UTYLIZACJA I OCHRONA ŚRODOWISKA
 PL 
MEGSEMMISÍTÉS ÉS KÖRNYEZETVÉDELEM
УТИЛИЗАЦИЯ И ОХРАНА
 HU 
 RU 
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ
 GR 
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
AFVAL EN BESCHERMING VAN HET MILIEU
 NL 
2
25
26
PERSONALISEER
28
ВОЗВРАТ К
 RU 
30
VACIADO
 ES 
VYPUSTENIE
 SK 
SYSTEEM LEGEN
32
ELIMINACIÓN
 ES 
 CZ 
35
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nespresso CITIZ D

  • Seite 1 ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ  GR  S P E C I F I C AT I O N S ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ AFVAL EN BESCHERMING VAN HET MILIEU  NL  SPÉCIFICATIONS SPEZIFIKATIONEN SPECIFICHE TECNICHE  FR   DE   IT  ESPECIFICACIONES ESPECIFICAÇÕES SPECIFIKACE ŠPECIFIKÁCIA  ES   PT   CZ   SK  www.nespresso.com...
  • Seite 2: Machine Overview

    M A C H I N E O V E R V I E W PRÉSENTATION DE LA MACHINE MASCHINENÜBERSICHT PANORAMICA SULLA MACCHINA VISTA GENERAL DE LA MÁQUINA  FR   DE   IT   ES  VISÃO GERAL DA MÁQUINA POPIS KÁVOVARU POPIS KÁVOVARU OPIS URZĄDZENIA KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE ОБЗОР...
  • Seite 3 ATTENTION : Avant d’utiliser UPOZORNENIE: Pred prvým  FR   SK  votre machine Nespresso, použití prístroja si prečítajte veuillez vous reporter à la notice bezpečnostné pokyny, aby ste de sécurité afin d’éviter blessure predišli možnému úrazu alebo ou dommage.
  • Seite 4 TIME AFTER TIME. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR GO ONLINE door voordat je deze machine bedient om schade en letsel te FOR THE FULL USER MANUAL AT WWW.NESPRESSO.COM/HELP . voorkomen. MERCI D’AVOIR CHOISI DĚKUJEME, ŽE JSTE SI ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ...
  • Seite 5: First Steps

    F I R S T S T E P S PREMIERS PAS ERSTE SCHRITTE PRIMO UTILIZZO  FR   DE   IT  PRIMEROS PASOS PRIMEIROS PASSOS PRVNÍ POUŽITÍ  ES   PT   CZ  PRVÉ POUŽITIE PIERWSZE KROKI ELSŐ LÉPÉSEK  SK   PL   HU  ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ΠΡΩΤΑ...
  • Seite 6 C O F F E E P R E PA R AT I O N PRÉPARATION DU CAFÉ KAFFEEZUBEREITUNG  FR   DE  PREPARAZIONE DEL CAFFÈ PREPARACIÓN DEL CAFÉ  IT   ES  PREPARAÇÃO DE CAFÉ PŘÍPRAVA KÁVY PRÍPRAVA  PT   CZ   SK  KÁVY PRZYGOTOWANIE KAWY KÁVÉKÉSZÍTÉS  PL ...
  • Seite 7 D E S C A L I N G D E S C A L I N G C L E A N I N G www.nespresso.com/descaling www.nespresso.com/descaling NETTOYAGE REINIGUNG PULIZIA LIMPIEZA DÉTARTRAGE ENTKALKUNG DECALCIFICAZIONE  FR   DE   IT   ES   FR ...
  • Seite 8 Εκκινήστε την αφαίρεση  PT   CZ   HU   RU   GR  na vodu opláchněte, naplňte ji čerstvou pitnou vodou a přidejte Nespresso odvápňovací přípravek καθαλατώσεων Start het ontkalken  NL  Nádobu na vodu opláchnite, naplňte ju čerstvou pitnou vodou a pridajte Nespresso odvápňovací  SK ...
  • Seite 9 8. Rinse water tank, fill with fresh potable water INISSIA / PIXIE and press Lungo CaCO Descaling after Water hardness (Calcium Carbonate) (40 ml / 1.35 fl oz) Rincer le réservoir d’eau, le remplir d’eau potable et appuyer sur la touche Lungo Spülen Sie den  FR ...
  • Seite 10: Troubleshooting

     ES   PT   IT  Nessuna luce sul display • Controllare la presa di corrente, la spina, la tensione e PROBLEMAS ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ RIEŠENIE PROBLÉMOV il fusibile. In caso di problemi, contattare Nespresso.  CZ   SK  ROZWIĄZWANIE PROBLEMÓW HIBAELHÁRÍTÁS  PL   HU  La macchina non eroga caffè, né acqua • Primo utilizzo: riempire il serbatoio dell’acqua con acqua calda (max.
  • Seite 11 Odvápnenie.  GR  Δεν ανάβει καμία φωτεινή ένδειξη • Ελέγξτε την πρίζα, το φις, την τάση και την ασφάλεια. Σε περίπτωση προβλήματος, καλέστε τη Nespresso.  PL  Brak podświetlenia przycisków • Sprawdź gniazdko, wtyczkę, napięcie i bezpiecznik. Δεν βγαίνει ούτε καφές ούτε νερό • Πρώτη χρήση: Γεμίστε το δοχείο νερού με ζεστό...
  • Seite 12 S P E C I F I C AT I O N S  NL  Lampje brandt niet • Controleer de stroomuitgang, de stekker, het voltage, de zekering. Neem contact op met Nespresso bij aanhoudende problemen. SPÉCIFICATIONS SPEZIFIKATIONEN SPECIFICHE  FR   DE ...
  • Seite 13 E N E R GY S AV I N G MO D E Na vypnutom kávovare stlačte a podržte tlačidlo Espresso Maszyna WYŁĄCZONA - naciśnij i przytrzymaj przycisk  SK   PL  Espresso A kikapcsoláshoz - nyomja meg, és tartsa lenyomva az espresso gombot Машина...
  • Seite 14 P E R S O N A L I Z E Y O U R C O F F E E S I Z E PERSONNALISER VOTRE TAILLE DE CAFÉ FÜLLMENGE  FR   DE  PERSONALISIEREN PERSONALIZZARE LA LUNGHEZZA  IT  2. Press and hold the chosen Coffee DEL CAFFÈ...
  • Seite 15: Reset To Factory Settings

    R E S E T T O FA C T O R Y S E T T I N G S FA C T O R Y S E T T I N G S RÉTABLIR LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE D’USINE  FR ...
  • Seite 16: Emp T Yi N G Th E System

    EMP T YI N G TH E SYSTEM WYŁĄCZONA - wyjmij zbiornik na wodę i otwórz dźwignię Készülék kikapcsolva - vegye le a víztartályt és nyissa ki a  HU  kapszulakart Машина выключена - снимите резервуар для воды, поднимите рычаг Αφαιρέστε το δοχείο νερού  RU ...
  • Seite 17: Disposal And Environmental Protection

     ES  contacter les autorités locales. Pour en savoir plus 2012/19/CE. Los materiales de embalaje y el sur les engagements de Nespresso en matière de aparato contienen materiales reciclables. Este reyclage et de protection de l’environnement, aparato contiene materiales valiosos que se rendez-vous sur pueden recuperar o reciclar.
  • Seite 18 Je kunt informatie utylizacji odpadów można uzyskać u odpowiednich over verwijdering krijgen bij uw lokale autoriteiten. władz lokalnych. Aby dowiedzieć się więcej o Kijk op www.nespresso.com/positive als je meer strategii zrównoważonego rozwoju Nespresso, wilt weten over de duurzaamheidsstrategie van odwiedź stronę www.nespresso.com/positive Nespresso.

Diese Anleitung auch für:

Essenza mini cInissia dPixie c

Inhaltsverzeichnis