Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Reely Nano Bedienungsanleitung
Reely Nano Bedienungsanleitung

Reely Nano Bedienungsanleitung

Euektro-quadrocopter wifi fpv rtf
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Elektro-Quadrocopter „Nano" WiFi FPV RtF
Best.-Nr. 1461909
Operating Instructions
Electro-Quadrocopter "Nano" WiFi FPV RtF
Item No. 1461909
Notice d'emploi
Quadricoptère électrique « Nano » WiFi FPV RtF
N° de commande 1461909
Gebruiksaanwijzing
Elektrische quadrocopter "Nano" WiFi FPV RtF
Bestelnr. 1461909
Seite 2 - 33
Page 34 - 64
Page 65 - 96
Pagina 97 - 128

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reely Nano

  • Seite 1 Operating Instructions Electro-Quadrocopter “Nano” WiFi FPV RtF Item No. 1461909 Page 34 - 64 Notice d’emploi Quadricoptère électrique « Nano » WiFi FPV RtF N° de commande 1461909 Page 65 - 96 Gebruiksaanwijzing Elektrische quadrocopter “Nano” WiFi FPV RtF Bestelnr. 1461909...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................4 Symbol-Erklärung ..............................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................5 Produktbeschreibung ............................5 Lieferumfang ................................6 Sicherheitshinweise .............................7 a) Allgemein ...............................7 b) Vor der Inbetriebnahme ..........................7 c) Während des Betriebs ...........................8 Batterie- und Akkuhinweise ..........................9 a) Sender ................................9 b) Flugakku ................................9 Startvorbereitungen ............................11 a) Batterien in den Sender einlegen .......................
  • Seite 3 Seite 12. Der erste Start ..............................18 a) Starten .................................18 b) Flugbewegungen ............................19 c) Trimmung..............................20 d) Flip-Funktion ..............................20 e) Spinning-Funktion ............................21 f) Hover-Funktion ............................22 g) Headless-Modus ............................22 h) Return-Funktion ............................23 13. FPV-Betrieb ...............................24 a) Allgemeine Informationen ..........................24 b) App laden ..............................24 c) Smartphonehalter montieren ........................25 d) Modell startbereit machen ...........................25 e) App aktivieren ..............................26...
  • Seite 4: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sie allein sind für den gefahrlosen Betrieb des Modells verantwortlich! 4. Produktbeschreibung Bei dem Flugmodell „Nano“ handelt es sich um ein vormontiertes Hubschrauber-ähnliches Flugmodell mit vier Roto- ren. Im professionellen Bereich werden solche Fluggeräte bereits für verschiedenste Aufgaben eingesetzt. Modernste mikroprozessorgesteuerte Elektronik mit Lageregelung und Beschleunigungssensoren stabilisieren den „Nano“.
  • Seite 6: Lieferumfang

    5. Lieferumfang • Vormontierter Quadrocopter „Nano“ • Sender • USB-Ladegerät • Smartphonehalter • Zwei Ersatz-Rotoren (vorne) • Zwei Ersatz-Rotoren (hinten) • Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 8: Während Des Betriebs

    • Sämtliche beweglichen Teile am Modell müssen leichtgängig funktionieren, dürfen jedoch kein Spiel in der Lagerung aufweisen. • Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme den korrekten und festen Sitz der Rotoren. • Der zum Betrieb erforderliche Flugakku ist entsprechend den Angaben dieser Bedienungsanleitung aufzuladen.
  • Seite 9: Batterie- Und Akkuhinweise

    7. Batterie- und Akkuhinweise Obwohl der Umgang mit Batterien und Akkus im täglichen Leben heute eine Selbstverständlichkeit ist, bestehen zahlreiche Gefahren und Probleme. Speziell bei LiPo-/LiIon-Akkus mit ihrem hohen Energieinhalt (im Vergleich zu herkömmlichen NiCd- oder NiMH-Akkus) sind diverse Vorschriften unbedingt einzuhalten, da andernfalls Explosions- und Brandgefahr besteht.
  • Seite 10 • Laden Sie nur intakte und unbeschädigte Akkus. Sollte sich der Akku des Quadrocopters nicht wie gewohnt laden, unterbrechen Sie den Ladevorgang und suchen nach der Ursache hierfür. Bei Nichtbe- achtung besteht akute Brand und Explosionsgefahr! • Stellen Sie den Quadrocopter zum Laden auf einen feuerfesten Untergrund (z.B. einem Keramikteller). Halten Sie Abstand zu brennbaren Gegenständen (eventuell USB-Verlängerungskabel verwenden).
  • Seite 11: Startvorbereitungen

    8. Startvorbereitungen a) Batterien in den Sender einlegen Entfernen Sie die beiden Batteriefachdeckel (1) auf der Rückseite des Senders. Hierzu müssen Sie die beiden Schrauben (2) lösen, die Deckel jeweils nach hinten schieben und abheben. Legen Sie vier Batterien der Größe Micro/AAA polungsrichtig ein. Beachten Sie hierzu die entsprechenden Symbole in den Batteriefächern (3).
  • Seite 12: B) Flugakku Des Quadrocopters Laden

    b) Flugakku des Quadrocopters laden Der Quadrocopter kann über eine im Sender integrierte Ladeelektronik aufgeladen werden. Öffnen Sie hierzu die Klappe (Bild 3, Pos. 8) auf der Oberseite des Senders und schließen das Ladekabel an den Quadrocopter an. Die Funktions-LED am Sender (siehe Bild 3, Pos. 2) leuchtet grün und zeigt den Start des Ladevorganges an. Erlischt diese LED, so ist der Akku im Quadrocopter vollständig aufgeladen.
  • Seite 13: Bedienelemente Des Senders

    9. Bedienelemente des Senders Bild 3 1 Ein-/Aus-Schalter 2 LED zur Funktionskontrolle 3 LED zur Ladekontrolle 4 Steuerstick links (Motordrehzahl und Gier) 5 Steuerstick rechts (Roll und Nick) 6 Flugmodus 7 Trimmung (sowie Headless-Mode) 8 Halterung für Quadrocopter 9 Hover-Taste 10 Flip-/Licht-Taste...
  • Seite 14: Sicherheitseinrichtungen

    10. Sicherheitseinrichtungen Der Quadrocopter „Nano“ ist mit einer Reihe von Sicherheitseinrichtungen in Sender und Modell versehen, die das Flugmodell vor Schäden bewahren bzw. mögliche Schäden auf ein Minimum reduzieren sollen. Sie Schutzmechanismen werden per LED-Anzeige (Modell) bzw. mit einem akustischen Warnsignal (Sender) kenntlich gemacht.
  • Seite 15: Informationen Zum Ersten Start

    11. Informationen zum ersten Start a) Schwebeflug Um die Erklärung der Steuerung einfacher und einheitlicher zu gestalten, werden hier die klassischen Begriffe verwendet. Diese kommen aus der Fliegersprache und sind weit verbreitet. Richtungsbezeichnungen sind dabei stets aus der Perspektive eines „virtuellen“ Piloten im Modell zu ver- stehen.
  • Seite 16: Gier-Funktion

    b) Gier-Funktion Als „Gier“ wird die Drehung des Quadrocopters um die Hochachse (senkrechte Achse) bezeichnet. Diese Bewegung tritt entweder ungewollt aufgrund des Drehmoments der Rotoren oder gewollt als Flugrichtungsänderung auf. Beim Quadrocopter wird diese Bewegung durch Drehzahländerung der einzelnen Rotoren zueinander bewirkt. Bewegen Sie den linken Steuerknüppel nach links, wird sich der Quadrocopter nach links drehen.
  • Seite 17: Roll-Funktion

    d) Roll-Funktion Als „Roll“ wird die Bewegung um die Längsachse bezeichnet, vergleichbar mit dem Seitwärtsrollen einer Kugel (oder dem Seitwärtsgehen einer Krabbe). Dadurch bewegt sich durch Anheben einer Seite der Quadrocopter unabhängig seiner Vorwärtsrichtung zur Seite. Bewegen Sie den rechten Steuerknüppel nach links, wird der Quadrocopter in der Gesamtheit nach links schweben. Bewegen Sie den Steuerknüppel nach rechts, wird der Quadrocopter nach rechts schweben.
  • Seite 18: Der Erste Start

    12. Der erste Start a) Starten Die Bedienung und der Betrieb von ferngesteuerten Flugmodellen muss erlernt werden! Wenn Sie noch nie ein solches Modell gesteuert haben, so starten Sie besonders vorsichtig und machen Sie sich erst mit den Reaktionen des Modells auf die Fernsteuerbefehle vertraut. Haben Sie Geduld! Orientieren Sie sich an den Hinweisen im Kapitel 11.
  • Seite 19: Flugbewegungen

    • Starten Sie die Rotoren, indem Sie den Steuerhebel (Bild 3, Pos. 4) vorsichtig nach vorne bewegen. Wollen Sie die Rotoren wieder abstellen, so ziehen Sie nur den linken Steuerhebel (Bild 3, Pos. 4) in die hinterste Position zurück. • Erhöhen Sie jetzt die Drehzahl der Rotoren des Quadrocopters, indem Sie den linken Steuerhebel langsam nach vorne schieben, bis der Quadrocopter abhebt und in einer Höhe von ca.
  • Seite 20: C) Trimmung

    c) Trimmung Achtung! Im aktivierten Trimm-Modus ist das Modell nicht mehr durch die beiden Steuerhebel steuerbar. Führen Sie deshalb eine Trimmung nur dann durch, wenn Sie ausreichend Platz und eine ausreichende Flughöhe haben. Bei Nichtbeachtung besteht Gefahr von Sachschäden am Modell bzw. an anderen Gegenständen in der Nähe sowie Verletzungsgefahr der anwesenden Personen/Tieren durch Berührung bzw.
  • Seite 21: Spinning-Funktion

    Wenn sich das Modell bereits im „Low Batt“-Modus befindet (alle LEDs am Quadrocopter blinken gleichzei- tig), ist die Flip-Funktion aus Sicherheitsgründen deaktiviert und somit nicht durchführbar. Das Modell kann eine Flip-Funktion nur in einer einzigen Richtung (nur nach vorne oder hinten; nur nach links oder rechts) durchführen und bedarf somit auch entsprechender eindeutiger Steuerbefehle vom Sen- der (rechter Steuerhebel nach vorne oder hinten;...
  • Seite 22: Hover-Funktion

    f) Hover-Funktion Das Modell kann per Knopfdruck eine „Hover-Funktion“ durchführen. Der Quadrocopter wird hierbei gegen den Uhr- zeigersinn kreisen. Die Flughöhe kann hierbei durch entsprechende Steuerbewegungen des linken Steuerhebels (Bild 3, Pos. 4) beeinflusst werden. Bringen Sie hierzu den Quadrocopter in einen stabilen Schwebeflug in mindestens 1,5 Meter Flughöhe (in ausreichendem Abstand zum Piloten und Hindernissen, min. 2 Meter). Drücken Sie jetzt kurz die „Hover-Taste“...
  • Seite 23: Return-Funktion

    Drücken Sie nun den linken Steuerhebel senkrecht nach unten, bis ein Signalton zu hören ist und die Kontroll-LED (Bild 3, Pos. 3) am Sender grün leuchtet. Am Quadrocopter werden diagonal zwei LEDs blinken und somit ebenfalls den aktivierten Headless-Modus anzeigen. Beide Signale zeigen an, dass Sie sich jetzt im Headless-Modus befinden. Starten Sie jetzt den Quadrocopter. Die Flugbewegungen des Modells werden, unabhängig vom Winkel des Quad- rocopter zum Piloten, bei aktiviertem Headless-Modus immer auch den Steuerrichtungen des rechten Steuerhebels folgen.
  • Seite 24: Fpv-Betrieb

    13. FPV-Betrieb a) Allgemeine Informationen Der Quadrocopter ist serienmäßig mit einer Kamera ausgerüstet, die per Funk ein Video zu einem geeigneten Smartphone live überträgt. Die Aufnahme von Bildern als auch von Videos werden von einer auf dem Smartphone installierten App gesteuert. Bilder bzw. Videos können auf dem Smartphone gespeichert und von dort aus weiter bearbeitet werden.
  • Seite 25: Smartphonehalter Montieren

    c) Smartphonehalter montieren Montieren Sie den Smartphonehalter (1) am Sender, indem Sie den Halter in die hierzu vorgesehene Führung auf der Senderunterseite schieben und mit einer Schraube (2) gegen Lösen sichern. Setzen Sie Ihr Smartphone wie in Bild 10 gezeigt in die Halterung ein. Die Halterung ist geeignet für Smartphones mit einer Breite von max.
  • Seite 26: App Aktivieren

    e) App aktivieren Aktivieren Sie in den Einstellungen des Smartphones die „Wi-Fi“-Funktion (Bild 11). Suchen und verbinden Sie das Sendesignal des Quadrocopters (Bild 12) mit dem Smartphone. Sobald der Quadrocopter mit Ihren Smartphone verbunden ist, blinkt die blaue LED im Gehäuseinneren des Quadrocopters. Bild 11 Bild 12...
  • Seite 27: Funktionen Der App

    f) Funktionen der App In Bild 13 sehen Sie die Startseite der App. Dort gibt es drei Auswahlmöglichkeiten: „Help“ / „Setting“ / „Play“. Unter „Help“ finden Sie entsprechende Hinweise zum Betrieb in englischer Sprache, die Ihnen weiterhelfen können, falls die Bedienungsanleitung nicht zur Hand ist. Diesen Bildschirminhalt können Sie verlassen, indem Sie das Sym- bol links oben anwählen.
  • Seite 28 Wählen Sie „Play“ (siehe Bild 13) an, öffnet sich die nachfolgende Bedienoberfläche (Bild 15). Bild 15 Die gezeigten Symbole haben folgende Funktionen: 1 Bildschirminhalt verlassen 2 Bild mit der Quadrocopter-Kamera erstellen 3 Video mit der Quadrocopter-Kamera erstellen 4 Gespeicherte Bilder bzw. Videos ansehen 5 Geschwindigkeit (bei dem vorliegenden Modell ohne Funktion) 6 „Gravity sensor mode“ (bei dem vorliegenden Modell ohne Funktion) 7 Steuerelemente ein-/ausblenden (bei dem vorliegenden Modell ohne Funktion) 8 Bildschirminhalte drehen (Symbol ist nicht eingeblendet und verfügbar, wenn unter „Setting“...
  • Seite 29: Betrieb Mit Der App

    g) Betrieb mit der App Ist der Quadrocopter startbereit und die App in Ihrem Smartphone mit „Play“ aktiviert, erhalten Sie ein Live-Bild von der Quadrocopter-Kamera. Sie können somit sofort starten und – wenn gewünscht – den Quadrocopter im sog. FPV- Modus fliegen.
  • Seite 30: Wartung, Pflege Und Rparatur

    14. Wartung, Pflege und Rparatur a) Regelmäßige Reinigung Der Quadrocopter „Nano“ ist ein sehr einfach aufgebautes Fluggerät. Es gibt keine mechanischen Teile, die einer Schmierung oder sonstigen Wartung bedürfen. Dennoch sollten Sie den Quadrocopter nach jedem Flugbetrieb von eventuell vorhandenen Verschmutzungen (Wollfäden, Haare, Staub etc.) reinigen.
  • Seite 31: Kalibrierung

    Achtung! Beachten Sie unbedingt die Drehrichtung des jeweiligen Motors und die Wahl des entsprechenden Rotors. Wird dieser falsch gewählt, so ist das Modell nicht flugfähig und es kommt zu Fehlverhalten bei einem nachfolgenden Start des Modells! Verlust der Gewährleistung/Garantie! Vermeiden Sie ein Verbiegen der Abtriebswellen. Verbogene Wellen (z.B. auch durch einen Absturz) beeinflussen durch die entstehenden Vibrationen und der dadurch irritierten Sensoren die Flugeigenschaften negativ. c) Kalibrierung Der Quadrocopter wird ab Werk schon optimal kalibriert ausgeliefert. Trotzdem muss vor jedem Start der Quadrocop- ter kalibriert werden.
  • Seite 32: Konformitätserklärung (Doc)

    16. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein;...
  • Seite 33: D) Akku

    d) Akku Typ ..............LiPo, 1 Zelle Nennspannung ..........3,7 V Kapazität ............150 mAh e) Kamera Sendefrequenz ..........2,4 GHz (WLAN) Sendeleistung ...........13 dBm Sende-Reichweite ..........max. 15 m Sensorauflösung ..........0,4 Mio. Pixel Auflösung Kamera ..........720 x 576 Pixel...
  • Seite 34 Table of Contents Page Introduction ................................36 Explanation of Symbols .............................36 Intended Use ..............................37 Product Description ............................37 Scope of Delivery ...............................38 Safety Notes ..............................39 a) General ................................39 b) Before Commissioning ..........................39 c) During Operation ............................40 Battery and Rechargeable Battery Notes ......................41 a) Transmitter..............................41 b) Flight battery ..............................41 Start Preparations ..............................43...
  • Seite 35 Page 12. The First Start ..............................50 a) Start ................................50 b) Flight movements ............................51 c) Trimming ..............................52 d) Flip Function ..............................52 e) Spinning function ............................53 f) Hover function .............................54 g) Headless mode ............................54 h) Return Function ............................55 13. FPV operation ..............................56 a) General Information .............................56 b) Loading the app ............................56 c) Installing the Smartphone holder .........................57...
  • Seite 36: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
  • Seite 37: Intended Use

    The latest micro processor controlled electronics with position control and acceleration sensor stabilise the "Nano". High-quality direct current engines in connection with a specially developed control permit a powerful flight operation. The new control and electronic self-stabilisation lead to great flight properties. The flight model can be operated in larger rooms, halls and outdoors on windstill days. The in-built electronic controls (integrated 6-axis gyro) can balance out small undesired changes to the flight altitude, but cannot remove them com- pletely. As the "Nano" quadrocopter weighs approx. 17 g, it reacts sensitively to wind or draughts.
  • Seite 38: Scope Of Delivery

    5. Scope of Delivery • Pre-installed quadrocopter "Nano" • Transmitter • USB charger • Smartphone holder • Two spare rotors (front) • Two spare rotors (rear) • Operating instructions Current operating instructions Download the current operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the QR code displayed.
  • Seite 39: Safety Notes

    6. Safety Notes In case of damage caused by non-compliance with these operating instructions, the warranty/ guarantee will expire. We do not assume any liability for consequential damage! We do not assume any liability for property damage or personal injury caused by improper use or non-compliance with the safety instructions! In such cases the warranty/guarantee is voided.
  • Seite 40: During Operation

    • Ensure sufficient residual capacity (battery tester) of the batteries inserted in the transmitter. If the bat- teries are empty, always replace the complete set, never individual cells only. • When the rotors are running, make sure that neither objects nor body parts are in the rotating and suction area of the rotors. c) During Operation • Do not take any risks when operating the model! Your own safety and that of your environment depends completely on your responsible use of the model.
  • Seite 41: Battery And Rechargeable Battery Notes

    7. Battery and Rechargeable Battery Notes Although use of batteries and rechargeable batteries in everyday life is a matter of course today, there are many dangers and problems. In particular in LiPo/LiIon batteries with high energy content (as compared to conventional NiCd or NiMH batteries), various provisions must be complied with to avoid danger of explosion and fire.
  • Seite 42 • Only charge intact and undamaged batteries. If the rechargeable battery of the quadrocopter does not charge as usual, interrupt charging and find the cause. There is an acute risk of fire and explosion at non-observation! • Put the quadrocopter onto a non-flammable surface for charging (e.g. a ceramic plate). Keep a distance to flammable objects (use USB extension cable if required). • As the charger and the rechargeable LiPo flight battery both heat up during the charging procedure, it is necessary to ensure sufficient ventilation. Never cover the charger or the quadrocopter! • Never charge the battery in the quadrocopter unobserved. • Remove the quadrocopter from the charger when it is fully charged. • Chargers may only be operated in dry rooms.
  • Seite 43: Start Preparations

    8. Start Preparations a) Inserting the Batteries in the Transmitter Remove the two battery compartment lids (1) on the back of the transmitter. For this, you need to release the two screws (2) push the lids back and lift them. Insert four micro/AAA size batteries with the correct polarity.
  • Seite 44: B) Charging The Flight Battery Of The Quadrocopter

    b) Charging the flight battery of the quadrocopter The quadrocopter can be charged via charging electronics integrated into the transmitter. For this, open the flap (figure 3, item 8) on the top of the transmitter and connect the charging cable to the quadrocopter. The function LED at the transmitter (see figure 3, item 2) lights up green and displays the start of charging. If this LED goes out, the rechargeable battery must be charged completely in the quadrocopter. Alternatively, the flight battery can also be charged with the USB charger using a USB mains adapter/USB cigarette lighter adapter (neither enclosed, can be ordered separately) (5 V/DC, min. 1 A). Attention! Do not use any computer or notebook USB port to connect power to the USB charger because it may be damaged.
  • Seite 45: Operating Elements Of The Transmitter

    9. Operating Elements of the Transmitter Figure 3 1 On/off switch 2 LED for function control 3 LED for charging review 4 Control stick left (motor speed and yaw) 5 Control stick right (roll and nod) 6 Flight Mode 7 Trimming (and headless mode) 8 Holder for quadrocopter 9 Hover button 10 Flip/light button...
  • Seite 46: Safety Devices

    10. Safety Devices The "Nano" quadrocopter has a range of safety devices in the transmitter and flight model which protect the model from damage and/or should reduce possible damage to a minimum. The protection mechanisms are identified by LED indicators (model) or an acoustic warning signal (transmitter). a) Transmitter The battery condition is continually inspected while the transmitter is in operation. If the voltage level of the batteries drops below a certain value, the transmitter will signal this with a permanent flashing of the LED at the transmitter (figure 3, item 2). In this case, stop flying at once and replace the batteries of the transmitter.
  • Seite 47: Information For First Take-Off

    11. Information for First Take-Off a) Hover Flight For a simpler and consistent explanation of steering, classic terminology is used here as well. This comes from flight language and is widely used. Directional descriptions are always to be interpreted from the perspective of a "virtual" pilot in the model. The two black rotors are considered direction indicators.
  • Seite 48: B) Yaw Function

    b) Yaw Function "Yaw" denotes the rotation of the quadrocopter around the yaw axis (vertical axis). This movement either occurs unin- tentionally due to the speed torque of the rotors or intentionally as a flight direction change. This movement is caused by speed changes of the individual rotors towards each other in the quadrocopter. If you move the left control lever to the left, the quadrocopter will turn to the left. If you move the control lever to the right, the quadrocopter will turn to the right. If the quadrocopter turns slowly to the left in hover flight (direction of the white arrow), the model must be trimmed with the trim (see chapter 12.
  • Seite 49: D) Roll Function

    d) Roll function "Roll" denotes the movement around the centre line which can be compared to the sideways rolling of a ball (or the sideways crawl of a crab). In this way, through lifting one side the quadrotor helicopter moves independent of its forward direction to the side.
  • Seite 50: The First Start

    12. The First Start a) Start The operation and handling of remote controlled flight models must be learned! If you have never steered such a model, start especially carefully and get used to the reactions of the model to the remote control commands first. Do be patient! Use the information from chapter 11 as reference. Do not take any risks when operating the product! Your own safety and that of your environment depends completely on your responsible use of the model.
  • Seite 51: B) Flight Movements

    • Start the rotors by carefully moving the control stick (figure 3, item 4) forward. If you want to switch off the rotors again, pull only the left control stick (figure 3, item 4) back to the rear position. • Now increase the rotating speed of quadrocopter rotors by pushing the left control lever forward slowly until the quadrocopter takes off and hovers in front of you at a height of approx. 1.5 metres. Generally avoid any fast and big controlling motions.
  • Seite 52: C) Trimming

    c) Trimming Attention! When trimming mode is activated, you cannot control the model with the two control levers. Therefore, only perform trimming when you have enough space and a sufficient flight altitude. When not observing this, there is a danger of damage to the model or other objects nearby and a danger of injury to persons/animals in the vicinity from contact or crash! Alternatively, you can also perform trimming on the ground with the motors off (recommended).
  • Seite 53: E) Spinning Function

    When the model is already in "Low Batt" mode (all LEDs at the quadrocopter flash at the same time), the flip function is deactivated for reasons of safety and therefore cannot be performed. The model can perform a flip function only in one direction (only forward or backward; only to the left or right) and therefore also requires the corresponding clear control commands from the transmitter (right control lever forward or back; right control lever to the left or right). Therefore, avoid inadmissible control commands when the flip function is activated, such as "right control lever pushed to the front/left". In such cases, there may be uncontrolled flight conditions and crashes. After a flip, the function is automatically deactivated again at the transmitter. If you want to perform another flip, you need to activate the flip function at the transmitter first. e) Spinning function The model can perform "spinning" (quick 360° turns around its vertical axis) on the push of a button. The flight altitude may be influenced during this by making the corresponding control movements on the left control stick (figure 3, item 4). For this, put the quadrocopter back in a stable hover flight at a minimum flight altitude of 1.5 metres (at sufficient...
  • Seite 54: F) Hover Function

    f) Hover function The model can perform a "hover function" by the push of a button. The quadrocopter will then circle counter-clockwise. The flight altitude may be influenced during this by making the corresponding control movements on the left control stick (figure 3, item 4). For this, put the quadrocopter back in a stable hover flight at a minimum flight altitude of 1.5 metres (at sufficient distance from the pilot and the obstacles, at least 2 metres). Now briefly push the "Hover button" (figure 3, item 9). The quadrocopter will start to continually fly in circles counter- clockwise. End the "hover" function by pushing the respective button (figure 3, item 9) again or by moving the right control stick in any direction. Attention! The "hover" function must only be activated if the model is flown in a large hall or outdoors in windstill conditions, is in a stable flight condition (hovering) before the respective operating button is pushed at the transmitter, the flight height is not below 1.5 metres and the quadrocopter is at least 2 metres away from any obstacles and persons. If this is not observed, there is a danger of damage to the model or other objects nearby and a danger of injury to persons/animals in the vicinity from contact or crash! When the model is already in "Low Batt” mode (all LEDs at the quadrocopter flash at the same time), the "hover"...
  • Seite 55: Return Function

    Now start the quadrocopter. The flight movements of the model will always also follow the control directions of the right control lever, no matter the angle of the quadrocopter to the pilot, when headless mode is activated. If you steer forward, the quadrocopter will move away from you. If you steer towards the right, the quadrocopter will always move to the right.
  • Seite 56: Fpv Operation

    13. FPV operation a) General Information The quadrocopter is serially equipped with a camera that transmits a video to a suitable Smartphone live by radio. Recording of pictures and videos is controlled by an app installed on the Smartphone. Pictures or videos can be saved on the Smartphone and processed further from there.
  • Seite 57: C) Installing The Smartphone Holder

    c) Installing the Smartphone holder Install the Smartphone holder (1) on the transmitter by pushing the holder into the provided guide on the bottom of the transmitter and securing it with a screw (2) against coming loose. Insert your Smartphone into the holder as shown in figure 10. The holder is suitable for Smartphones with a width of max. 90 mm. When installing your Smartphone, ensure that you neither damage the housing nor push/damage any buttons. Observe a tight fit of the Smartphone during transport or operation of the transmitter. You can use the knurled screw (3) to adjust or fasten the inclination of the holder and the knurled screw (4) to adjust and fasten the height of the holder.
  • Seite 58: E) Activate App

    e) Activate app Activate the "Wi-Fi" function in settings of your Smartphone (figure 11). Find and connect the transmitter signal of the quadrocopter (figure 12) to the Smartphone. Once the quadrocopter is connected to your Smartphone, the blue LED inside the housing of the quadrocopter will flash. Figure 11 Figure 12...
  • Seite 59: F) Function Of The App

    f) Function of the app Figure 13 shows the home page of the app. There are three options there: "Help" / "Setting" / "Play”. Under "Help", you can find the corresponding notes on operation in the English language, which may help you if you do not have the operating instructions at hand. You can leave this screen by selecting the icon in the upper left. Figure 13 Under "Setting", you can set various functions (figure 14). These functions may be changed in the scope of updates.
  • Seite 60 Select "Play” (see figure 13) to open the following operating interface (figure 15). Figure 15 The symbols shown have the following functions: 1 Leaving the screen 2 Taking pictures with the quadrocopter camera 3 Recording video with the quadrocopter camera 4 Viewing stored pictures or videos 5 Speed (no function in this model) 6 "Gravity sensor mode"...
  • Seite 61: G) Operation With The App

    g) Operation with the app When the quadrocopter is ready to start and the app is activated in your Smartphone with "Play", you will receive a live image from the quadrocopter camera. You can start at once and – if desired – fly the quadrocopter in FPV mode. The App also has a function "3D" (figure 15, item 9). The live view is divided on the Smartphone display for this. In connection with "Virtual Reality glasses" ("VR glasses", not enclosed, must be purchased separately), you can thus perform FPV operation virtually in 3D (i.e.
  • Seite 62: Maintenance, Care And Repair

    14. Maintenance, Care and Repair a) Regular Cleaning The quadrocopter "Nano" is a very simply built flight model. There are no mechanical parts that need to be lubricated or require special maintenance. However, after each flight operation, you should clean the quadrocopter of possible contamination (wool threads, hair, dust etc.). Use a clean, soft and dry cloth for cleaning and avoid contact between water and the electronics, rechargeable battery and motors. Dust may be removed with a soft, clean brush or compressed air spray.
  • Seite 63: C) Calibration

    c) Calibration The quadrocopter is delivered calibrated perfectly ex works. The quadrocopter nevertheless must be calibrated before each start. This also applies after harder landings or crashes, since it is possible that the quadrocopter will no longer fly as usual then. For calibration, put the quadrocopter ready to start onto a level surface and perform the "bringing procedure". Then move the right control stick (figure 3, item 5) in a circle clockwise once at the respective full deflection. Calibration starts when the rear red LEDs at the quadrocopter flash briefly. Calibration is complete when these LEDs are perma- nently lit again.
  • Seite 64: Technical Data

    17. Technical Data a) Transmitter Transmission frequency........2.4 GHz Transmission output .........5 dBm Transmitter range ..........max. 20 - 30 m (free field) Operating voltage ..........6 V/DC (4 type micro/AAA batteries) Dimensions (W x L x H) ........128 x 85 x 60 mm Weight (without batteries) .........155 g b) Quadrocopter Total height ............approx.
  • Seite 65 Sommaire Page Introduction ................................67 Explication des symboles ..........................67 Utilisation conforme ............................68 Description du produit ............................68 Contenu de la livraison ............................69 Consignes de sécurité ............................70 a) Généralités ..............................70 b) Avant la mise en service ..........................70 c) Durant le fonctionnement ..........................71 Consignes sur les piles et batteries ........................72 a) Émetteur ..............................72 b) Batterie de vol ..............................72 Préparatifs pour le décollage ..........................74...
  • Seite 66 Page 12. Le premier décollage ............................81 a) Démarrer ..............................81 b) Mouvements aériens ...........................82 c) Compensateur .............................83 d) Fonction de tonneau ............................83 e) Fonction spinning (vrille) ..........................84 f) Fonction survol ............................85 g) Mode headless ............................85 h) Fonction de retour ............................86 13. Fonctionnement FPV ............................87 a) Informations générales ..........................87 b) Charger l’appli .............................87 c) Assembler le support de smartphone ......................88...
  • Seite 67: Introduction

    1. Introduction Cher client, chère cliente, nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation.
  • Seite 68: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme Le modèle « Nano » est un hélicoptère similaire à un modèle réduit volant (quadricoptère). Il est conçu exclusivement pour l’usage privé en aéromodélisme et les durées de fonctionnement liées. Le système n’est pas approprié pour une utilisation dans un autre domaine. Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus peut endommager le produit et engendrer des dangers comme par ex.
  • Seite 69: Contenu De La Livraison

    5. Contenu de la livraison • Quadricoptère pré-assemblé « Nano » • Émetteur • Chargeur USB • Support smartphone • Deux rotors de remplacement (avant) • Deux rotors de remplacement (arrière) • Mode d'emploi Modes d’emploi actuels Téléchargez le mode d’emploi général à partir du lien www.conrad.com/downloads ou scannez l’image du code QR.
  • Seite 70: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des consignes de sécurité...
  • Seite 71: C) Durant Le Fonctionnement

    • Toutes les pièces mobiles du modèle réduit doivent être facilement manœuvrables, mais ne doivent pas avoir de jeu dans le logement. • Vérifiez avant chaque mise en service que les rotors sont correctement placés et bien fixés. • La batterie de vol indispensable au fonctionnement doit être chargée conformément aux indications de ce mode d’emploi. • Veillez à une capacité résiduelle encore suffisante (testeur de batterie) des piles insérées dans l’émet- teur.
  • Seite 72: Consignes Sur Les Piles Et Batteries

    7. Consignes sur les piles et batteries Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, elles représentent toutefois de nombreux dangers et problèmes. En particulier avec les batteries LiPo / LiIon et leur contenu énergétique élevé...
  • Seite 73 • Ne rechargez que les batteries intactes, qui ne sont pas endommagées. Si la batterie du quadricoptère ne se charge pas comme d’habitude, interrompez le processus de charge et recherchez la cause. En cas de non-respect, il y a un risque grave d’incendie ou d’explosion ! • Pour le chargement, placez le quadricoptère sur un support incombustible (p.
  • Seite 74: Préparatifs Pour Le Décollage

    8. Préparatifs pour le décollage a) Mise en place des batteries dans l'émetteur Retirez les deux couvercles du compartiment de piles (1) au dos de l’émetteur. Vous devez desserrer les deux vis (2), pousser chaque couvercle vers l’arrière et faire levier. Insérez quatre piles du type Micro / AAA en respectant la polarité.
  • Seite 75: B) Charger La Batterie De Vol Du Quadricoptère

    b) Charger la batterie de vol du quadricoptère Le quadricoptère peut être chargé sur un dispositif électronique de charge intégré à l’émetteur. Ouvrez le clapet (figure 3 n 8) sur la partie supérieure de l’émetteur et branchez le câble de charge au quadricoptère. La DEL de fonctionnement sur l’émetteur (voir figure 3 n 2) s’éclaire en vert et indique le démarrage du processus de charge.
  • Seite 76: Éléments De Commande De L'émetteur

    9. Éléments de commande de l’émetteur Figure 3 1 Interrupteur marche / arrêt 2 DEL pour le contrôle de fonctionnement 3 DEL pour contrôle de charge 4 Manette de commande à gauche (vitesse de rotation du moteur et vitesse) 5 Manette de commande à droite (roulis et tangage) 6 Mode de vol 7 Compensation (ainsi que mode headless) 8 Support pour quadricoptère...
  • Seite 77: Dispositifs De Sécurité

    10. Dispositifs de sécurité Le quadricoptère « Nano » est pourvu d’une gamme de dispositifs de sécurité dans l’émetteur et le modèle qui protègent le modèle des dommages ou réduisent au minimum les dommages éventuels. Le statut des mécanismes de protection est indiqué par un indicateur à DEL (modèle réduit) ou un signal sonore d’aver- tissement (émetteur).
  • Seite 78: Informations Relatives Au Premier Démarrage

    11. Informations relatives au premier démarrage a) Vol stationnaire Les termes classiques sont utilisés ici pour rendre l’explication de la commande plus simple et uniforme. Ces termes sont issus du jargon des pilotes et sont très répandus. Les indications de direction sont toujours énoncées du point de vue d’un pilote « virtuel » installé aux commandes, à...
  • Seite 79: B) Fonction De Lacet

    b) Fonction de lacet Par « lacet » on entend la rotation du quadricoptère autour de l’axe vertical (axe perpendiculaire). Ce mouvement survient soit involontairement sous l’effet du couple des rotors, soit volontairement en cas de changement de la direc- tion du vol. Avec un quadricoptère, ce mouvement est obtenu en modifiant la vitesse de rotation des rotors individuels l’un après l’autre.
  • Seite 80: D) Fonction De Roulis

    d) Fonction de roulis Par « roulis » on entend le mouvement autour de l’axe longitudinal, comparable au roulement latéral d’une balle (ou les pas latéraux d’un crabe). Le Quadrocopter se déplace latéralement en relevant un côté indépendamment de sa direction avant.
  • Seite 81: Le Premier Décollage

    12. Le premier décollage a) Démarrer Il faut apprendre l’utilisation et le fonctionnement de modèles aériens contrôlés à distance ! Si vous n’avez jamais piloté un tel modèle réduit, veuillez alors être particulièrement prudent lors du décollage et prenez le temps de vous familiariser aux réactions du modèle réduit aux commandes de la télécommande. Soyez patient ! Orientez-vous aux remarques dans le chapitre 11.
  • Seite 82: B) Mouvements Aériens

    • Démarrez les rotors en déplaçant avec précaution la manette de commande (figure 3 n 4) vers l’avant. Si vous voulez de nouveau arrêter les rotors, tirez uniquement la manette de commande gauche (figure 3 n 4) dans la position la plus reculée. • Augmentez la vitesse de rotation des rotors du quadricoptère en poussant lentement le levier de commande gauche vers l’avant jusqu’à ce que le quadricoptère se lève et plane devant vous à une altitude d’env. 1,5 mètre. Évitez systématiquement tout mouvement de pilotage brusque ou de grande ampleur. Vérifiez si et le cas échéant dans quelle direction le quadricoptère se déplace.
  • Seite 83: C) Compensateur

    c) Compensateur Attention ! En mode trim activé le modèle n’est plus contrôlable par les deux leviers de commande. Par conséquent, n’exécutez une compensation que si vous avez suffisamment de place et une altitude de vol suffisante. En cas de non-respect, il y a un risque de dommages matériels sur le modèle ou sur d’autres objets à proximité...
  • Seite 84: E) Fonction Spinning (Vrille)

    Si le modèle se trouve déjà en mode « Low Batt » (toutes les DELs du quadricoptère clignotent simultané- ment), la fonction flip est désactivée pour des raisons de sécurité et ne peut donc pas être exécutée. Le modèle peut exécuter une fonction flip uniquement dans une seule direction (uniquement vers l’avant ou vers l’arrière ; uniquement à gauche ou à droite) et nécessite donc les ordres de commande clairs corres- pondants de l’émetteur (levier de commande droit vers l’avant ou l’arrière ; levier de commande droit vers la gauche ou la droite). Par conséquent avec la fonction flip activée, évitez les ordres de commande non permis tels que «...
  • Seite 85: F) Fonction Survol

    f) Fonction survol Par pression du bouton le modèle peut exécuter une « fonction survol ». Le quadricoptère tournera dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. L’altitude de vol peut être influencée ici par les mouvements de commande correspondants de la manette gauche (figure 3 n 4).
  • Seite 86: H) Fonction De Retour

    Appuyez maintenant la manette de commande gauche vers le bas jusqu’à entendre un signal sonore et voir la DEL de contrôle allumée en vert sur l’émetteur (figure 3 n 3). Sur le quadricoptère deux DELs clignotent en diagonale et indiquent ainsi le mode headless activé. Les deux signaux indiquent que vous êtes maintenant en mode headless. Démarrez maintenant le quadricoptère.
  • Seite 87: Fonctionnement Fpv

    13. Fonctionnement FPV a) Informations générales Le quadricoptère est équipé en série d’une caméra qui transmet en direct par radio une vidéo sur un smartphone adapté. L’enregistrement de photos et de vidéos est piloté depuis une appli installée sur le smartphone. Les photos et les vidéos peuvent être enregistrées sur le smartphone et continuer à...
  • Seite 88: C) Assembler Le Support De Smartphone

    c) Assembler le support de smartphone Installez le support de smartphone (1) sur l’émetteur en faisant glisser le support dans le guide prévu sur la partie inférieure de l’émetteur et en le fixant avec une vis (2). Insérez votre smartphone dans le support selon l’indication sur la figure 10. Le support est adapté pour les smart- phones d’une largeur de max. 90 mm. Lors du montage de votre smartphone veillez à ce que le boîtier ne soit pas endommagé et l’interrupteur ni enfoncé ou endommagé. Veillez à une assise fixe du smartphone pendant le transport ou le fonctionnement de l’émetteur. Vous pouvez modifier ou fixer l’inclinaison du support avec la vis moletée (3) et la hauteur du support avec la vis moletée (4).
  • Seite 89: E) Activer L'appli

    e) Activer l’appli Activez la fonction « Wi-Fi » (figure 11) dans les paramètres du smartphone. Cherchez et connectez le signal émetteur du quadricoptère (figure 12) avec le smartphone. Dès que le quadricoptère est connecté à votre smartphone, la DEL bleue à l’intérieur du boîtier du quadricoptère clignote. Figure 11 Figure 12...
  • Seite 90: F) Fonctionnement De L'appli

    f) Fonctionnement de l’appli Sur la figure 13 vous voyez la page de démarrage de l’appli. Il y a trois sélections possibles : « Help » / « Setting » / « Play ». Sous « Help » se trouvent les instructions correspondant au fonctionnement en anglais qui peuvent vous aider si le mode d’emploi n’est pas à portée. Vous pouvez quitter le contenu de cet écran en sélectionnant le symbole en haut à...
  • Seite 91 Si vous sélectionnez « Play » (voir figure 13), l’interface utilisateur suivante (figure 15) s’ouvre. Figure 15 Les symboles indiqués ont les fonctions suivantes : 1 Quitter le contenu de l’écran 2 Créer une photo avec la caméra du quadricoptère 3 Créer une vidéo avec la caméra du quadricoptère 4 Voir les photos ou vidéos enregistrées 5 Vitesse (sur le modèle présenté...
  • Seite 92: G) Fonctionnement Avec L'appli

    g) Fonctionnement avec l’appli Si votre quadricoptère est prêt à démarrer et l’appli dans votre smartphone activée par « Play », vous recevez une photo en direct de la caméra du quadricoptère. Vous pouvez démarrer immédiatement et – si vous le souhaitez – faire voler le quadricoptère en mode FPV.
  • Seite 93: Maintenance, Entretien Et Réparation

    14. Maintenance, entretien et réparation a) Nettoyage régulier Le quadricoptère « Nano » est un avion de conception très simple. Aucune de ces pièces mécaniques n’a besoin de lubrification ou d’un autre entretien. Cependant vous devez nettoyer le quadricoptère après chaque vol de l’encrasse- ment éventuellement présent (fils de fibres, cheveux, poussière, etc.). Pour nettoyer, utilisez un chiffon propre et doux et évitez le contact de l’eau avec le dispositif électronique, la batterie et le moteur.
  • Seite 94: C) Calibrage

    Attention ! Vérifiez impérativement le sens de rotation du moteur concerné et la sélection du rotor adapté. Si vous choisissez le mauvais rotor, le modèle réduit ne peut pas voler et un dysfonctionnement apparaît lors du prochain démarrage du modèle réduit ! Perte de la garantie ou garantie légale ! Évitez de plier les arbres de sortie. Les arbres déformés (également par une chute) ont un effet négatif sur les pro- priétés de vol par les vibrations qui apparaissent et les capteurs ainsi irrités.
  • Seite 95: Déclaration De Conformité (Doc)

    16. Déclaration de conformité (DOC) Par la présente Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, Allemagne déclare que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à cet adresse internet suivante : www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant un drapeau et saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche ;...
  • Seite 96: D) Batterie

    d) Batterie Type ..............LiPo, 1 cellule Tension nominale ..........3,7 V Capacité ............150 mAh e) Caméra Fréquence d'émission ........2,4 GHz (WLAN) Puissance d´émission ........13 dBm Portée d’émission ..........max. 15 m Résolution du capteur ........0,4 M pixel Résolution caméra ..........720 x 576 pixels...
  • Seite 97 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................99 Verklaring van symbolen ............................99 Voorgeschreven gebruik ..........................100 Productomschrijving ............................100 Leveringsomvang ............................101 Veiligheidsvoorschriften ...........................102 a) Algemeen ..............................102 b) Voor de ingebruikname ..........................102 c) Tijdens het gebruik ............................103 Batterij- en accuvoorschriften ..........................104 a) Zender ...............................104 b) Vliegaccu ..............................104 Startvoorbereidingen ............................106 a) Batterijen in de zender plaatsen .......................106 b) Vliegaccu van de quadrocopter opladen ....................107...
  • Seite 98 Pagina 12. De eerste start ..............................113 a) Starten ............................... 113 b) Vliegbewegingen ............................114 c) Trimmen..............................115 d) Flipfunctie ..............................115 e) Spinningfunctie ............................116 f) Hoverfunctie .............................. 117 g) Headless Modus ............................117 h) Return-functie ............................118 13. FPV-modus ..............................119 a) Algemene informatie ..........................
  • Seite 99: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Seite 100: Voorgeschreven Gebruik

    U alleen bent verantwoordelijk voor een veilige werking van het model! 4. Productomschrijving Bij het modelvliegtuig "Nano" gaat het om een voorgemonteerd helikopterachtig modelvliegtuig met vier rotoren. Op professioneel gebied worden zulke vliegtoestellen reeds voor verschillende taken gebruikt. De "Nano” wordt gestuurd door modernste, door microprocessoren bestuurde elektronica met positieregeling en versnellingssensoren.
  • Seite 101: Leveringsomvang

    5. Leveringsomvang • Voorgemonteerde quadrocopter "Nano" • Zender • USB-laadapparaat • Smartphonehouder • Twee vervangrotoren (vooraan) • Twee vervangrotoren (achteraan) • Gebruiksaanwijzing Actuele gebruiksaanwijzingen Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
  • Seite 102: Veiligheidsvoorschriften

    6. Veiligheidsvoorschriften Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie. Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk! In zulke gevallen vervalt de garantie.
  • Seite 103: Tijdens Het Gebruik

    • Controleer vóór iedere ingebruikname de correcte en vaste montage van de rotoren. • De voor het gebruik noodzakelijke vliegaccu moet volgens de informatie in deze gebruiksaanwijzing worden opgeladen. • Let op nog voldoende restcapaciteit (batterijtester) van de in de zender geplaatste batterijen. Als de batterijen leeg zijn, moet u steeds de hele set batterijen vervangen.
  • Seite 104: Batterij- En Accuvoorschriften

    7. Batterij- en accuvoorschriften Het gebruik van batterijen en accu´s is vandaag de dag weliswaar vanzelfsprekend, maar er bestaan toch tal van gevaren en problemen. Vooral bij LiPo- en Lilon-accu´s met hun hoge energie-inhoud (in vergelijking met gewone NiCd- of NiMH-accu´s) moeten er diverse voorschriften in acht genomen worden aangezien er anders explosie- en brandgevaar bestaat.
  • Seite 105 • U mag enkel intacte accu´s opladen die niet beschadigd zijn. Als de accu van de quadrocopter niet zoals gewoonlijk kan worden opgeladen, onderbreekt u het opladen en zoekt u naar de oorzaak hiervoor. Indien u dit niet in acht neemt, bestaat er acuut brand- en explosiegevaar! • Zet de quadrocopter voor het opladen op een vuurvaste ondergrond (bv.
  • Seite 106: Startvoorbereidingen

    8. Startvoorbereidingen a) Batterijen in de zender plaatsen Verwijder beide batterijvakdeksels (1) aan de achterkant van de zender. Hiervoor moet u beide schroeven (2) losma- ken, het deksel telkens naar achter schuiven en opheffen. Plaats vier micro/AAA-batterijen met de polen in de juiste richting. Let hiervoor op de overeenkomstige symbolen in de batterijvakken (3).
  • Seite 107: B) Vliegaccu Van De Quadrocopter Opladen

    b) Vliegaccu van de quadrocopter opladen De quadrocopter kan via een in de zender geïntegreerde laadelektronica worden opgeladen. Open hiertoe de klep (afbeelding 3, pos. 8) aan de bovenzijde van de zender en sluit de laadsnoer aan de quadrocopter aan. De functie- LED op de zender (zie afbeelding 3, pos.
  • Seite 108: Bedieningselementen Van De Zender

    9. Bedieningselementen van de zender Afbeelding 3 1 Aan-/uitschakelaar 2 LED voor de functiecontrole 3 LED voor de laadcontrole 4 Stuurstick links (motortoerental en gier) 5 Stuurstick rechts (roll en nick) 6 Vliegmodus 7 Trimming (en Headless-modus) 8 Houder voor quadrocopter 9 Hover-knop 10 Flip-/lichtknop...
  • Seite 109: Veiligheidsvoorzieningen

    10. Veiligheidsvoorzieningen De quadrocopter "Nano" beschikt over een aantal veiligheidsvoorzieningen in de zender en het model, die het modelvliegtuig tegen schade beschermen of mogelijke schade op een minimum moeten reduceren. De beschermmechanismen worden via LED-indicatorlampje (model) of met een akoestisch waarschuwings- signaal (zender) kenbaar gemaakt.
  • Seite 110: Informatie Over De Eerste Start

    11. Informatie over de eerste start a) Zweefvlucht Om de beschrijving van de besturing eenvoudiger en homogener te maken, worden hier de gebruikelijke termen gebruikt. Deze zijn afkomstig uit de pilotentaal en zijn wijdverbreid. Richtingsaanduidingen moeten daarbij steeds uit het perspectief van een "virtuele" piloot in het model begrepen worden.
  • Seite 111: B) Gierfunctie

    b) Gierfunctie "Gieren" is het draaien van de quadrocopter om de hoogteas (verticale as). Deze beweging kan ongewenst optreden op grond van het draaimoment van de rotoren of gewenst als verandering van de vliegrichting. Bij de quadrocopter wordt deze beweging door een toerentalverandering van de afzonderlijke rotoren ten opzichte van elkaar bewerkstel- ligd.
  • Seite 112: D) Roll-Functie

    d) Roll-functie "Rollen” is de beweging om de lengteas, vergelijkbaar met het opzij rollen van een kegel (of het zijwaarts lopen van een krab). Daardoor beweegt de Quadrocopter door optillen van een kant onafhankelijk van de voorwaartse richting opzij. Als u de rechter stuurknuppel naar links beweegt, zal de quadrocopter in zijn geheel naar links zweven. Als u de stuur- knuppel naar rechts beweegt, zal de quadrocopter naar rechts zweven.
  • Seite 113: De Eerste Start

    12. De eerste start a) Starten De bediening en het gebruik van afstandsbediende modelvliegtuigen moet geleerd worden! Als u nog nooit een dergelijk model bestuurd heeft, moet u heel voorzichtig starten en u eerst vertrouwd maken met de reacties van het model op de commando´s van de afstandsbediening. Wees geduldig! Oriënteert u zich aan de voorschriften in hoofdstuk 11.
  • Seite 114: Vliegbewegingen

    • Start de rotoren door de stuurhendel (afbeelding 3, pos. 4) voorzichtig naar voor te bewegen. Als u de rotoren opnieuw wilt afstellen, trekt u alleen de linker stuurhendel (afbeelding 3, pos. 4) terug naar de achterste positie. • Verhoog nu het toerental van de rotoren van de quadrocopter door de linker stuurhendel langzaam naar voor te schuiven tot de quadrocopter opstijgt en op een hoogte van ca.
  • Seite 115: C) Trimmen

    c) Trimmen Let op! In een geactiveerde trimmodus is het model niet meer door de beide stuurhendels stuurbaar. Voer daarom alleen een trimming uit wanneer er voldoende plaats en voldoende vlieghoogte is. Bij het niet in acht nemen bestaat er gevaar voor materiële schade aan het model of aan andere voorwerpen in de buurt en verwondingsgevaar voor de aanwezige personen/dieren door contact of neerstorten! Anders kunt u de trimming ook op de bodem bij uitgeschakelde motoren uitvoeren (aanbevolen).
  • Seite 116: E) Spinningfunctie

    Wanneer het model zich reeds in de "Low Batt” modus bevindt (alle LED's op de quadrocopter knipperen tegelijk), is de flipfunctie omwille van veiligheidsredenen gedeactiveerd en kan zo niet worden uitgevoerd. Het model kan een flipfunctie alleen in een enkele richting (naar voor of naar achter; naar links of naar rechts) uitvoeren en heeft daarom ook duidelijke stuurbevelen van de zender nodig (rechter stuurhendel naar voor of achter; rechter stuurhendel naar links of rechts). Vermeid daarom bij de geactiveerde flipfunc- tie niet toegelaten stuurbevelen, zoals bv. "rechter stuurhendel naar voor/links gedrukt". In zulke gevallen kan het soms tot ongecontroleerde vliegtoestanden en neerstorten komen.
  • Seite 117: F) Hoverfunctie

    f) Hoverfunctie Het model kan met een druk op de knop een "Hoverfunctie" uitvoeren. De quadrocopter zal hierbij tegen de richting van de wijzers van de klok draaien. De vlieghoogte kan hierbij door overeenkomstige stuurbewegingen van de linker stuurhendel (afbeelding 3, pos. 4) worden beïnvloed. Breng hiervoor de quadrocopter in een stabiele zweefvlucht op minstens 1,5 meter vlieghoogte (op voldoende afstand van de piloot en hindernissen, min.
  • Seite 118: H) Return-Functie

    Druk nu de linker stuurhendel verticaal naar beneden tot een geluidssignaal te horen is en de controle-LED (afbeel- ding 3, pos. 3) op de zender groen oplicht. Op de quadrocopter knipperen diagonaal twee LED's wat zo eveneens de geactiveerde headless-modus weergeeft. Beide signalen geven weer dat u zich nu in de headless-modus bevindt. Start nu de quadrocopter.
  • Seite 119: Fpv-Modus

    13. FPV-modus a) Algemene informatie De quadrocopter is standaard met een camera uitgerust die draadloos een video live naar een geschikte smartphone overdraagt. De opname van foto's en video's worden door een op de smartphone geïnstalleerde app gestuurd. Foto's of video's kunnen op de smartphone worden opgeslagen en van daaruit verder worden bewerkt. Door de live-over- dracht is een zgn.
  • Seite 120: C) Smartphonehouder Monteren

    c) Smartphonehouder monteren Monteer de smartphonehouder (1) op de zender door de houder in de hiervoor voorziene geleider aan de onderkant van de zender te schuiven en met een schroef (2) tegen loskomen te beveiligen. Schuif uw smartphone, zoals getoond in afbeelding 10, in de houder. De houder is geschikt voor smartphones met een breedte van max.
  • Seite 121: E) App Activeren

    e) App activeren Activeer in de instellingen van de smartphone de "Wi-Fi"-functie (afbeelding 11). Zoek en verbind het zendsignaal van de quadrocopter (afbeelding 12) met de smartphone. Van zodra de quadrocopter met uw smartphone is verbonden, knippert de blauwe LED aan de binnenkant van de behuizing van de quadrocopter. Afbeelding 11 Afbeelding 12...
  • Seite 122: F) Functies Van De App

    f) Functies van de app In afbeelding 13 ziet u de startpagina van de app. Daar zijn er drie keuzemogelijkheden: "Help" / "Setting" / "Play". Onder "Help" vindt u overeenkomstige instructies voor het gebruik in het Engels, die u verder kunnen helpen indien de gebruiksaanwijzing niet beschikbaar is.
  • Seite 123 Als u "Play" (zie afbeelding 13) kiest, opent het volgende bedienvlak (afbeelding 15). Afbeelding 15 De weergegeven symbolen hebben de volgende functies: 1 Beeldscherminhoud verlaten 2 Beeld met de quadrocopter-camera maken 3 Video met de quadrocopter-camera maken 4 Opgeslagen foto's of video's bekijken 5 Snelheid (bij het huidige model zonder functie) 6 "Gravity sensor mode"...
  • Seite 124: G) Gebruik Met De App

    g) Gebruik met de app Als de quadrocopter startklaar is en de app in uw smartphone met "Play" geactiveerd, krijgt u live beelden van de quadrocopter-camera. U kunt zo onmiddellijk starten en - indien gewenst - de quadrocopter in de zgn. FPV-modus vliegen.
  • Seite 125: Onderhoud, Verzorging En Reparatie

    14. Onderhoud, verzorging en reparatie a) Regelmatige reiniging De quadrocopter "Nano" is een zeer eenvoudig gebouwd vliegtoestel. Er zijn geen mechanische onderdelen, die gesmeerd of anders onderhouden moeten worden. Toch moet u de quadrocopter na iedere vlucht van eventueel voorhanden verontreinigingen (wollen draadjes, haar, stof, etc.) reinigen.
  • Seite 126: C) Kalibrering

    Let op! U moet nauwkeurig op de draairichting van de motor en de keuze van de bijbehorende rotor letten. Wordt de rotor verkeerd gekozen, kan het model niet vliegen en zullen fouten optreden bij een navolgende start van het model! Verlies van garantie! Vermijd dat de uitgangsassen buigen.
  • Seite 127: Verklaring Van Conformiteit (Doc)

    16. Verklaring van conformiteit (DOC) Hiermee verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product met richtlijn 2014/53/EU overeenstemt. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.conrad.com/downloads Kies een taal door een vlagsymbool te selecteren en voer het bestelnummer van het product in het zoek- veld in;...
  • Seite 128: D) Accu

    d) Accu Type ..............LiPo, 1 cel Nominale spanning ...........3,7 V Capaciteit ............150 mAh e) Camera Zendfrequentie ..........2,4 GHz (WLAN) Zendvermogen ..........13 dBm Zenderbereik ............max. 15 m Sensorresolutie ..........0,4 miljoen pixels Resolutie camera ..........720 x 576 pixels...
  • Seite 132 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.

Inhaltsverzeichnis