Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DĚTSKÁ JÍDELNÍ ŽIDLIČKA
MONTI 2
DETSKÁ JEDÁLENSKÁ STOLIČKA MONTI 2
SK
CHILDREN'S DINING CHAIR MONTI 2
EN
KINDERHOCHSTUHL MONTI 2
DE
BABA ETETŐSZÉK MONTI 2
HU
KRZESEŁKO DO KARMIENIA MONTI 2
PL
SEGGIOLONE PER BAMBINI MONTI 2
IT
OTROŠKA MIZICA MONTI 2
SLO
CHAISE HAUTE MONTI 2
FR
SILLA PARA NIÑOS MONTI 2
ES
ZOP055056
EN12790

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für zopa MONTI 2

  • Seite 1 DĚTSKÁ JÍDELNÍ ŽIDLIČKA MONTI 2 ZOP055056 DETSKÁ JEDÁLENSKÁ STOLIČKA MONTI 2 CHILDREN’S DINING CHAIR MONTI 2 KINDERHOCHSTUHL MONTI 2 BABA ETETŐSZÉK MONTI 2 KRZESEŁKO DO KARMIENIA MONTI 2 SEGGIOLONE PER BAMBINI MONTI 2 OTROŠKA MIZICA MONTI 2 CHAISE HAUTE MONTI 2 SILLA PARA NIÑOS MONTI 2...
  • Seite 2 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD, ABYSTE SE VYHLI MOŽNÝM NEBEZPEČÍM A UCHOVEJTE HO PRO DALŠÍ POUŽITÍ. ŘIĎTE SE PŘESNĚ POKYNY UVEDENÝMI V TOMTO NÁVODU, ABYSTE NEOHROZILI BEZPOČNOST VAŠEHO DÍTĚTE. POZOR: PŘED POUŽITÍM ODSTRAŇTE A VYHOĎTE VŠECHNY IGELITOVÉ ŠÁČKY A ČÁSTI OBALU VÝROBKU, NEBO JE ALESPOŇ...
  • Seite 3 DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE DÔLEŽITÉ: PRED POUŽITÍM SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD, ABY STE SA VYHLI MOŽNÝM NEBEZPEČENSTVÁM, A USCHOVAJTE SI HO PRE BUDÚCE POUŽITIE. PRESNE DODRŽIAVAJTE POKYNY UVEDENÉ V TOMTO NÁVODE, ABY STE NEOHROZILI BEZPEČNOSŤ SVOJHO DIEŤAŤA. UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM ODSTRÁŇTE A ZLIKVIDUJTE VŠETKY PLASTOVÉ VRECKÁ A ČASTI OBALU VÝROBKU ALEBO ICH ASPOŇ...
  • Seite 4 IMPORTANT IMPORTANT: BEFORE USE, CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS, TO AVOID POTENTIAL HAZARDS AND KEEP FOR FUTURE USING, FOLLOW THE INSTRUCTIONS EXACTLY FORTH HEREIN ORDER NOT TO COMPROMISE YOUR CHILD S SAFETY. CAUTION: BEFORE USE, REMOVE AND DISCARD ALL PLASTIC BAGS AND PRODUCT PACKAGING, OR AT LEAST KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
  • Seite 5 WICHTIGE HINWEISE WICHTIG: VOR DER BENUTZUNG DIESE ANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN, DAMIT MÖGLICHEN GEFAHREN VORGEBEUGT WIRD, SIE FÜR DIE WEITERE BENUTZUNG AUFBEWAHREN, SICH NACH DEN GENAUEN ANWEISUNGEN RICHTEN, DIE IN DIESER ANLEITUNG AUFGEFÜHRT SIND, DAMIT NICHT DIE SICHERHEIT IHRES KINDES BEDROHT WIRD. ACHTUNG: VOR DER BENUTZUNG ALLE PLASTIKBEUTEL UND VERPACKUNGSTEILE DES PRODUKTS ENTFERNEN, ODER SIE WENIGSTENS AUSSERHALB DER REICHWEITE DES KINDES AUFBEWAHREN.
  • Seite 6 AVERTISSEMENT IMPORTANT IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT ET AINSI ÉVITER TOUS RISQUES ÉVENTUELS ET CONSERVEZ-LA POUR UNE FUTURE UTILISATION. SUIVEZ PRÉCISÉMENT LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CETTE NOTICE POUR NE PAS METTRE EN DANGER LA VIE DE VOTRE ENFANT. ATTENTION : ENLEVEZ ET JETEZ AVANT UTILISATION TOUS LES SACS ET TOUTES LES PIÈCES EN PLASTIQUE QUI FORMENT L’EMBALLAGE DU PRODUIT OU CONSERVEZ-LES AU MOINS HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
  • Seite 7 FONTOS FIGYELMEZETETÉS FIGYELEM: HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT AZ ESETLEGES VESZÉLYEK ELKERÜLÉSE ÉS GYERMEKE BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI ÚJRAOLVASÁSHOZ. VIGYÁZAT: HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT TÁVOLÍTSON EL ÉS SEMMISÍTSEN MEG MINDEN MŰANYAG CSOMAGOLÓANYAGOT, VAGY LEGALÁBB TARTSA GYERMEKEKTŐL TÁVOL. FIGYELEM: ! VIGYÁZAT: Ne használja az etetőszéket mindaddig, amíg a gyermek nem képes önállóan és egyenesen ülni.
  • Seite 8 WAŻNE OSTRZEŻENIE WAŻNE: PRZED UŻYCIEM SZCZEGÓŁOWO ZAPOZNAJ SIĘ Z TREŚCIĄ INSTRUKCJI, BY UNIKNĄĆ MOŻLIWYCH ZAGROŻEŃ I ZACHOWAJ JĄ NA WYPADEK POTRZEBY SKORZYSTANIA Z NIEJ W PRZYSZŁOŚCI. STOSUJ SIĘ DO WSZYSTKICH WSKAZÓWEK ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI, ŻEBY NIE ZAGRAŻAĆ BEZPIECZEŃSTWU TWOJEGO DZIECKA. UWAGA: PRZED UŻYCIEM NALEŻY USUNĄĆ...
  • Seite 9 POMEMBNO OPOZORILO POMEMBNO: ŠE PRED UPORABO NATANČNO PREBERITE TA NAVODILA ZA UPORABO, DA SE IZOGNETE MOREBITNIM NEVARNOSTIM IN SHRANJUJTE GA ZA NADALJNJO RABO; UPOŠTEVAJTE NAPOTKE, KI SO NAVEDENI V TEH NAVODILIH ZA UPORABO, DA NE OGROZITE VARNOSTI VAŠEGA OTROKA, POZOR: ŠE PRED UPORABO ODSTRANITE IN ODVRZITE VSE VREČKE IN DELE OVITKOV IZDELKA, ALI JIH VSAJ HRANITE IZVEN DOSEGA OTROK..
  • Seite 10 AVVERTENZE IMPORTANTI IMPORTANTE: PRIMA DELL’UTILIZZO LEGGERE ATTENTAMENTE IL SEGUENTE MANUALE PER EVITARE POSSIBILI PERICOLI E CONSERVARLO PER L’USO IN FUTURO, SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONE PER NON METTERE IN PERICOLO IL VOSTRO BAMBINO. ATTENZIONE: PRIMA DELL’USO TOGLIERE E GETTARE TUTTI I SACCHETTI DI PLASTICA E LE PARTI DELL’IMBALLAGGIO O TENERLE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
  • Seite 11 ADVERTENCIA IMPORTANTE IMPORTANTE: ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO LEA CON CUIDADO ESTAS INSTRUCCIONES PARA EVITAR POSIBLES PELIGROS Y GUÁRDELAS PARA EL FUTURO USO. SIGA CON CUIDADO LAS INDICACIONES MENCIONADAS EN ESTAS INSTRUCCIONES PARA NO PONER EN PELIGRO LA SEGURIDAD DE SU HIJO. OJO: ANTES DE USAR EL PRODUCTO ELIMINE Y TIRE TODOS LOS SAQUITOS PLÁSTICOS Y PARTES DEL ENVASE DEL PRODUCTO O, POR LO MENOS, MANTENGALOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIŃOS.
  • Seite 12 CZ – POPIS ČÁSTÍ SK – ZOZNAM DIELOV EN – LIST OF PARTS DE – TEILELISTE FR – DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Sedátko 1. Sedátko 1. Seat 1. Ein Sitz 2. Dvojitý pultík 2. Dvojitý pultík 2. Double tray 2. Doppelschreibtisch 1.
  • Seite 13 DE Schnappen Sie die Metallrohre FR Enclenchez les tubes métalliques HU Pattintsa össze a fémcsöveket, zusammen und befestigen Sie die ensemble et fixez les roues. és rögzítse a kerekeket. Óvatosan Räder. Drücken Sie die Metallrohre Appuyez délicatement sur les nyomja be a fém csöveket a vorsichtig in die Kunststoffsockel, siehe tubes métalliques dans les bases en műanyag talpakba, lásd a képet...
  • Seite 14 CZ MONTÁŽ OPĚRKY RUKOU: Přiložte vrchní část opěrky ROZŁOŻYĆ rukou k vrchní části kostry židličky a opatrně zatlačte KRZESŁO: naciśnij směrem dolů jak je uvedeno na obrázku. Uslyšíte dvě jednocześnie przyciski cvaknutí, které oznamují správnou instalaci opěrky rukou. znajdujące się po bokach (Mějte na paměti, že levá...
  • Seite 15 fixée en tirant doucement la console vers vous. Le bureau peut être réglé sur trois positions. HU A SZÁMLÁLÓ BEÁLLÍTÁSA: Nyomja meg és tartsa lenyomva a konzol aljának mindkét oldalán található gombokat, és óvatosan csúsztassa a karfára. Óvatosan maga felé húzva ellenőrizze, hogy a konzol megfelelően rögzítve van-e.
  • Seite 16 CZ NASTAVENÍ VÝŠKY: Zmáčkněte HU MAGASSÁGÁLLÍTÁS: Nyomja meg současně obě tlačítka na zadní straně egyszerre a két gombot az első lábak předních nohou (viz obrázek č. 1). hátulján (lásd az 1. ábrát). Helyezze Posuňte sedátko do patřičné výšky. az ülést a megfelelő magasságba. Sedátko může být umístěno do šesti Az ülés hat különböző...
  • Seite 17 IT REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE: Premere il pulsante sul retro del sedile. Regolare lo schienale nella posizione appropriata. Lo schienale può essere regolato in tre posizioni. ES AJUSTE DEL RESPALDO: Presione el botón en la parte posterior del asiento. Ajuste el respaldo a la posición adecuada.
  • Seite 18 SK ZLOŽENIE STOLIČKY: Odstráňte pultík a zaveste ho na zadné nohy stoličky. Stlačte ľavé aj pravé tlačidlo na vrchnej časti konštrukcie stoličky. Nohou pritlačte zadné nohy smerom k predným. EN FOLDING THE CHAIR: Remove the counter and hang it on the back legs of the chair. Press the left and right buttons on the upper part of the chair structure.
  • Seite 19 ZOPA design s.r.o. Záhřebská 562/41 120 00 Prague Czech Republic zopadesign www. .com...

Diese Anleitung auch für:

Zop055056