Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

EB-Connect wM-Bus
SE
EN
NO
FI
DE
MANUAL
MANUAL
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
HANDBUCH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EBECO EB-Connect wM-Bus

  • Seite 1 EB-Connect wM-Bus MANUAL MANUAL BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE HANDBUCH...
  • Seite 2 EU Declaration of Conformity Ebeco declares that the following products are in conformity with the European Directives: RoHS Directive 2011/65/EU and its amendment 2015/863/EU and the Radio Equipment Directive 2014/53/EU. For full documentation of conformity, please see the following link:...
  • Seite 3 Tack för att du valde Ebeco! Lycka till med användandet av din Ebeco-produkt. Vi hoppas att du kommer ha glädje av den under lång tid framöver. Driftsättning och dokumentation av EB-Connect wM-Bus utförs smidigt i Ebecos tjänst Garantera. Garanti Ebeco AB lämnar 5 års produktgaranti för materialfel på...
  • Seite 4 Så här gör du EB-Therm 500 1. Lyft av front och ram genom att trycka in en mejsel i spåret på undersidan, se bild. Lyft fronten uppåt tills du hör ett ”klick”. 2. Använd en mejsel för att försiktigt lossa fronten.
  • Seite 5 3. Tryck in modulen tills du hör ett ”klick”. 4. Sätt tillbaka fronten genom att först haka i den nedre delen, se bild. Tryck sedan med tummen in övre delen av fronten tills du hör ett ”klick”. 5. Din termostat startar nu upp automatiskt. Om din termostat var avstängd vid installa- tion av modulen måste du först trycka på...
  • Seite 6 Teknisk fakta Frekvensband 868,95 MHz Max uteffekt 10 dBm Sändningsintervall 20 minuter Kryptering Trådlösa M-Bus-lägen...
  • Seite 7 Thank you for choosing Ebeco! Good luck with your Ebeco product. We hope you will enjoy it for a long time to come. Commissioning and documentation of EB-Connect wM-Bus is performed smoothly in Ebeco’s service Garantera. Warranty Ebeco AB provides a 5-year product warranty for material defects on the module.
  • Seite 8 What to do EB-Therm 500 1. Lift the front panel and frame by pushing a screwdriver into the groove on the underside, see picture. Lift the front panel upwards until you hear a “click”. 2. Use a screwdriver to gently loosen the front panel.
  • Seite 9 3. Press in the module until you hear a “click”. 4. Replace the front panel by first hooking it into the lower part, see picture. Then push in the upper part of the front with your thumb until you hear a “click”. 5.
  • Seite 10 Technical facts Frequency band 868.95 MHz Max output 10 dBm Transmission interval 20 minutes Encryption Wireless M-Bus modes...
  • Seite 11 Takk for at du valgte Ebeco! Lykke til med bruken av din Ebeco-produkt. Vi håper at du vil ha glede av det i lang tid fremover. Igangkjøring og dokumentasjon av EB-Connect wM-Bus utføres problemfritt i Ebecos service Garantera. Garanti Ebeco AB gir 5-års produktgaranti for materialfeil på...
  • Seite 12 Slik gjør du EB-Therm 500 1. Løft av fronten og rammen ved å føre en skrutrekker inn i sporet på undersiden. Se bilde. Løft fronten opp til du hører et ”klikk”. 2. Bruk en skrutrekker til å løsne fronten forsiktig.
  • Seite 13 3. Trykk inn modulen til du hører et ”klikk”. 4. Sett på fronten igjen ved først å hekte den i den nedre delen. Se bilde. Trykk deretter tommelen øverst på fronten til du hører et ”klikk”. 5. Termostaten starter nå automatisk. Hvis termostaten var avstengt ved installasjon av modulen, må...
  • Seite 14 Tekniske fakta Frekvensbånd 868,95 MHz Største uteffekt 10 dBm Sendeintervall 20 minutter Kryptering Trådløse M-Bus-moduser...
  • Seite 15 Toivomme, että nautit siitä pitkään. EB-Connect wM-Busin käyttöönotto ja dokumentointi sujuu sujuvasti Ebecon ”Garatera”-palvelussa. Takuu Ebeco AB antaa 5 vuoden tuotetakuun wifi- moduulille materiaalivioille. Katso tarkemmat takuuehdot osoitteesta ebeco.fi. Tuote on direktiivin 2014/53/EU mukainen. Täysi vakuutus on saatavilla osoitteessa Ebecon verkkosivusto.
  • Seite 16 Toimi näin EB-Therm 500 1. Nosta etulevy ja kehys pois painamalla meisseli alapuolella olevaan uraan, katso kuva. Nosta etulevyä, kunnes kuulet naksahduksen. 2. Irrota etulevy takakappaleesta varovasti meisselin avulla.
  • Seite 17 3. Paina moduuli sisään, kunnes kuulet naksahduksen. 4. Asenna etulevy takaisin asetta- malla ensin alaosa sisään, katso kuva. Paina etupaneelin yläosaa peukalolla, kunnes kuulet naksahduksen. 5. Termostaatti käynnistyy nyt automaatti- sesti. Jos termostaatti on sammutettu, kun asennat moduulin, paina ensin X-näppäintä. Noudata näytön ohjeita.
  • Seite 18 Tekniset tiedot Taajuuskaista 868,95 MHz Maks. lähtöteho 10 dBm Lähetysväli 20 minuuttia Salaus Kyllä Langattomat M-Bus-tilat...
  • Seite 19 Vielen Dank, dass Sie sich für Ebeco entschieden haben! Wir sind überzeugt, dass Sie großen Nutzen aus der Anwendung von Ihrem Ebeco-Produkte ziehen werden, und wir hoffen, dass sie über viele Jahre Freude an unseren Produkten haben. Die Inbetriebnahme und Dokumentation von EB-Connect wM-Bus erfolgt reibungslos im Ebeco Service Garantera.
  • Seite 20 Inbetriebnahme EB-Therm 500 1. Heben Sie den Frontteil und Rahmen ab, indem Sie einen Schraubendreher in die Nut auf der Unterseite drücken, siehe Abb. Heben Sie den Frontteil an, bis Sie ein ”Klicken” vernehmen. 2. Verwenden Sie einen Schraubendreher, um den Frontteil vorsichtig von der Rück- wand zu lösen.
  • Seite 21 3. Drücken Sie das Modul ein, bis Sie ein ”Klicken” hören. 4. Bringen Sie den Frontteil wieder an, indem Sie zunächst den unteren Bereich einhaken, siehe Abb. Dann drücken Sie mit dem Daumen den oberen Bereich des Frontteils hinein, bis Sie ein ”Klicken” hören.
  • Seite 22 Technische Daten Frequenzband 868,95 MHz Max. Leistungspegel 10 dBm Übertragungsintervall 20 Minuten Verschlüsselung Drahtlose M-Bus-Modi...
  • Seite 24 EBECO AB Lärjeågatan 11 415 02 Göteborg, SWEDEN Phone +46 31 707 75 50 ebeco.se...