Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Gemini 2:

Werbung

V RM IR N
Gemini 2
G E B R
U C H S
N W E I S U N G

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vermeiren Gemini 2

  • Seite 1 V RM IR N Gemini 2 G E B R U C H S N W E I S U N G...
  • Seite 2 Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten. Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. © N.V. Vermeiren N.V. 2014...
  • Seite 3     Werkzeuge ......................... 15     Lieferumfang ......................16     Einstellen der Sitztiefe Gemini 2 32 ................. 16     Einstellen der Sitztiefe Gemini 2 40 ................. 17     Fußstützen Gemini 2 (Sitzbreite 32) ................. 17  ...
  • Seite 4 Zuerst möchten wir uns für das Vertrauen bedanken, das Sie in uns gesetzt haben, indem Sie sich für einen unserer Rollstühle entschieden haben. Die Vermeiren-Rollstühle sind das Ergebnis langjähriger Forschung und Erfahrung. In der Entwicklungsphase wurde besonderer Wert auf Bedienerfreundlichkeit und leichte Wartung des Rollstuhls gelegt.
  • Seite 5 Der Rollstuhl kann sowohl im Innen- als auch im Außenbereich eingesetzt werden in Kombination mit einer Aufsichtsperson. Der Gemini 2 kann von einer Begleitperson oder einem Elternteil geschoben werden. Die modulare Konstruktion erlaubt die Auswahl des optimalen Designs entsprechend den Anforderungen Ihres Kindes.
  • Seite 6 Tabelle aufgeführten Werte. Hersteller Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Manueller Rollstuhl Modell Gemini 2 Beschreibung Gemini 2 32 Gemini 2 40 Max. zulässiges Gewicht des fahrers 35 kg 50 kg 320 mm 400 mm Effektive Sitzbreite Gesamtbreite (abhängig von der Modell)
  • Seite 7 Luftfeuchtigkeitsbereich für Lagerung und Nutzung Technische Änderungen vorbehalten. Messtoleranzen ± 15 mm / 1,5 kg / ° Tabelle 1: Technische Daten Gemini 2 Der Rollstuhl entspricht den Anforderungen der folgenden Normen: ISO 7176-8: Anforderungen und Prüfungen für statische Festigkeit, Stoßfestigkeit und Dauerfestigkeit.
  • Seite 8  Rückenpelotten, schmal Wir bieten für den Gemini 2 eine breite Palette interessanter und praktischer zusätzlicher Elemente, mit denen Komfort und Zweckmäßigkeit des Gemini 2 weiter gesteigert werden können. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Fachhändler, um weitere Informationen über verfügbare Optionen zu erhalten.
  • Seite 9 Die zentrale Bremse sollte vor dem Einsteigen in bzw. vor dem Aussteigen aus dem Gemini 2 angezogen sein. Steigen Sie beim Ein-/Aussteigen in den/aus dem Rollstuhl nicht auf die Fußplatte. Die Fußplatte muss zuvor nach oben geklappt werden.
  • Seite 10 Gemini 2 2014-09 Achten Sie auf ausreichende Profiltiefe und Luftbefüllung Ihrer Bereifung. Verwenden Sie den Gemini 2 nur dann, wenn er auf das Gewicht und die Größe des    betreffenden Kindes eingestellt wurde. Der Gemini 2 kann nur bis zu einem gewissen Grad nach hinten geneigt werden.
  • Seite 11 An- oder Abbauen der Hinterräder VORSICHT: Verletzungsgefahr! Stellen Sie sicher, dass die Hinterräder korrekt montiert sind, bevor Sie den Gemini 2 verwenden. Das schnelle und sichere Abnehmen der Räder ist für den Transport in Kleinwagen sehr vorteilhaft. Das schnelle Entfernen wird durch die Verwendung einer Spezialachse ermöglicht.
  • Seite 12 Gemini 2 2014-09 Zu- und Aufklappen des Rahmens VORSICHT: Klemmgefahr! Achten Sie darauf, dass Ihre Finger oder Kleidung nicht in den Klappmechanismus geraten. So klappen Sie den Rahmen zusammen: 1. Ziehen Sie die Teile Ⓐ auf beiden Seiten nach oben, bis sich diese vom Rohr Ⓑ lösen lassen.
  • Seite 13 Wenn der Rollstuhl nicht bewegt wird, muss die zentrale Bremse stets angezogen sein. Beenden Sie zunächst das Bewegen / Schieben des Rollstuhls Gemini 2 und betätigen Sie dann die zentrale Bremse. Die den Gemini 2 schiebende Person ist für die korrekte Betätigung der Bremse verantwortlich.
  • Seite 14 Sicherheitsgurte ordnungsgemäß angebracht und ausgerichtet sind. Jeder Gemini 2 ist zum Zweck einer korrekten und sicheren Sitzposition mit einem einstellbaren Gurt ausgerüstet. Dieser Gurt zeichnet sich durch eine einstellbare Länge aus und ist auf dem Sitzrahmen montiert. Die Enden werden über einen Zentralverschluss miteinander verbunden.
  • Seite 15 Lassen Sie den Rollstuhl von einer Begleitperson oder Elternteil schieben. Schiebestange Der Gemini 2 ist mit gummierten Schiebegriffen ausgestattet. Diese sind an einem verstellbaren Schiebestange angebracht. Dadurch wird das Schieben des Gemini 2 erleichtert und ein fester Halt ist auch unter erschwerten Fahrbedingungen gewährleistet.
  • Seite 16 Gemini 2 2014-09 2.11 Bewegen an Steigungen WARNUNG: Kontrollieren Sie Ihre Geschwindigkeit – Bewegen Sie sich an Steigungen so langsam wie möglich. WARNUNG: Berücksichtigen Sie die Kräfte Ihres Helfers – Wenn Ihr Helfer nicht stark genug ist, den Rollstuhl zu kontrollieren, betätigen Sie die zentrale Bremse.
  • Seite 17 Gemini 2 2014-09 Bauern Sie den Zubehör ab. Heben Sie den Kind aus dem Rollstuhl. Ein Helfer kippt den Rollstuhl etwas nach hinten. Der zweite Helfer fasst den Rollstuhl am vorderen Rahmen. Überwinden Sie die Stufen mit den Hinterräder des Rollstuhls.
  • Seite 18 Angaben dieser Gebrauchsanweisung. WARNUNG: Änderungen an den zulässigen Einstellungen können die Stabilität des Rollstuhls verändern (Kippen nach hinten oder zur Seite). Werkzeuge Für die Montage der Gemini 2 und für Einstellungen werden die folgenden Werkzeuge benötigt:  Schraubenschlüsselsatz Größe 10 ...
  • Seite 19 Gemini 2 2014-09 Lieferumfang Der Vermeiren Gemini 2 wird mit folgenden Einzelteilen ausgeliefert:  1 Rahmen  Hinterräder (abnehmbar) und Vorderräder  Fußstützen mit einstellbarer Neigung und Länge, Fußauflagen mit Klettverschluss- Riemen  In der Neigung und der Höhe verstellbare Rückenlehne ...
  • Seite 20 Gemini 2 2014-09 Einstellen der Sitztiefe Gemini 2 40 Sie können die Tiefe des Sitzes verändern, nachdem  Sie die Schrauben (M6) auf der Sitzplatte gelöst haben (das benötigte Werkzeug ist im Auslieferungspaket enthalten). Das gesamte Segment lässt sich dann in die gewünschte Position...
  • Seite 21 Die Fußplatte befindet sich standardgemäß in horizontaler Stellung. Im Wesentlichen muss beim Transport, bei der Rehabilitierung und beim Aussteigen aus dem Gemini 2 die Fußplatte in Richtung des Untergestells der Fußstützen gedreht werden. Die Fußplatte ist mit Kunststofffußstützen ausgestattet, welche ein unkontrolliertes Rutschen der Füße verhindern sollen.
  • Seite 22 Falls die Krankheit Ihres Kindes eine korrekte Einstellung der Fußstützen erschwert, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Fachhändler. Er wird dann eine geeignete und angemessene Lösung für Sie finden. Fußstützen Gemini 2 (Sitzbreite 40) WARNUNG: Verletzungsgefahr – Achten Sie darauf, dass die Fußauflage vor Gebrauch des Rollstuhls fest arretiert sind.
  • Seite 23 Die Fußplatte befindet sich standardgemäß in horizontaler Stellung. Im Wesentlichen muss beim Transport, bei der Rehabilitierung und beim Aussteigen aus dem Gemini 2 die Fußplatte in Richtung des Untergestells der Fußstützen gedreht werden. Die Fußplatte ist mit Kunststofffußstützen ausgestattet, welche ein unkontrolliertes Rutschen der Füße verhindern sollen.
  • Seite 24 Verletzungsgefahr - Stellen Sie sicher, dass der Rücken fest angebracht ist. Der Gemini 2 ist mit einem Rückenteil ausgerüstet, bei dem sich Neigung und Höhe anpassen lassen. In Kombination mit dem verstellbaren Sitz und der einstellbaren Fußstützen bietet der Gemini 2 optimale Bedingungen für Ihr Kind.
  • Seite 25 Kippgefahr! Platzieren Sie kein zusätzliches Gewicht auf oder an der Rückenseite (Beispiel: Rucksack oder Einkaufstasche). Dadurch kann ein Übergewicht an der Rücken verursacht werden und der Gemini 2 kippt unter Umständen nach hinten, was für den Benutzer des Gemini 2 erhebliche Verletzungen zur Folge haben kann! Das Anbringen zusätzlicher Elemente am...
  • Seite 26 Kippgefahr! Beachten Sie, dass sich die Stabilität Ihres Rollstuhls gegebenenfalls ändert, wenn der Schwerpunkt verändert wird. Der Aufbau des Gemini 2 erleichtert es Ihnen erheblich, die Neigung und die Tiefe des Sitzes einzustellen. Außerdem lässt sich eine vollständig umgekehrte Ausrichtung der Sitzteile zur Person hin, die den Gemini 2 schiebt, sehr leicht und schnell realisieren.
  • Seite 27 Neigung (6 Positionen: Einstellbereich 46°: in 9°- Schritten). 3. Ziehen Sie die  Hebel wieder fest. 4. Stellen Sie sicher, dass das  Sitzrahmen fest angebracht ist. Der Gemini 2 bietet eine Vielzahl von Einstellmöglichkeiten und kann somit ganz individuell Seite 24 ...
  • Seite 28 Der Gemini 2 zeichnet sich durch beachtlichen Komfort beim Entfernen von Sitzelementen wie auch beim Verändern der Sitzelementausrichtung aus. Sie können wählen, ob Sie den Gemini 2 mit Ihrem Kind in Fahrtrichtung oder entgegen der Fahrtrichtung blickend schieben möchten.  ...
  • Seite 29 Gemini 2 2014-09   Der Zusammenbau des Sitzrahmens erfolgt wie oben beschrieben in umgekehrter Reihenfolge. Der Sitz des Gemini 2 darf nur nach Zustimmung Ihres Fachhändlers durch zusätzliche Elemente erweitert werden. Seitenstützen (Pelotten) 3.9.1 Kopfpelotten Einstellen der Breite:  1. Lösen Sie die Rändelschrauben hinter dem Rücken (nicht...
  • Seite 30 Gemini 2 2014-09 Einstellen der Höhe: 1. Lösen Sie die zwei Rändelschrauben  seitlich an der Rückenlehne.  2. Bewegen Sie die Kopfpelotte nach oben oder unten, bis die gewünschte Höhe erreicht ist (Bereich 25 mm: stufenlos).  3. Ziehen Sie die Rändelschrauben wieder fest.
  • Seite 31 Gemini 2 2014-09 3.9.3 Hüftpelotten Einstellen der Breite:  1. Lösen Sie die beiden Schrauben  2. Bewegen Sie die Hüftpelotte nach außen oder innen, bis die gewünschte Breite erreicht ist (Bereich 18,8 mm: stufenlos).  3. Ziehen Sie die beiden Schrauben wieder fest.
  • Seite 32 Gemini 2 2014-09 VORSICHT: Gefahr von Beschädigungen! Verwenden Sie ausschließlich vorschriftsmäßige Reifenfüllvorrichtungen, die den Druck in bar anzeigen. Alternativ können Sie die mitgelieferte Luftpumpe verwenden. Für Schäden, die durch Verwendung von Luftfülleinrichtungen stammen, die nicht vom Hersteller mitgeliefert worden sind, übernehmen wir keine Gewährleistung.
  • Seite 33 Das Rollstuhl wurde überprüft: Händlerstempel: Händlerstempel: Datum: Datum: Händlerstempel: Händlerstempel: Datum: Datum: Händlerstempel: Händlerstempel: Datum: Datum: Händlerstempel: Händlerstempel: Datum: Datum: Händlerstempel: Händlerstempel: Datum: Datum:  Servicechecklisten und weitere technische Informationen erhalten Sie über unsere Niederlassungen. Informationen unter: www.vermeiren.de, www.vermeiren.at, www.vermeiren.ch.
  • Seite 34 Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 35 Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 36 Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.reatime.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@reatime.it e-mail: info@vermeiren.ch Polen Spanien / Portugal Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Iberica, S.L. Carratera de Cartellà, Km 0,5 Łączna PL-55-100 Trzebnica Sant Gregori Parc Industrial Edifici A Tel: +48(0)71 387 42 00...