Seite 1
uso e manutenzione use and maintenance emploi et entretien FME - FML - FMD - FES - FYL - MINI - MICROV Benutz und Wartungsanleitung uso y mantenimiento uso e manutenção FGI/4 - FGI/6 - FGI/9 использованиe и техобслуживаниe MOD064V06...
Seite 2
RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
Seite 105
INDEX ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT Zweck der Bedienungsanleitung.....3 Identifikation des Herstellers und des Geräts .............3 Kundendienstanforderung ......4 Sicherheitsvorrichtungen ......4 Sicherheitsvorgaben für die Versorgung mit GAS ..........5 Sicherheits- und Informationszeichen..7 Vorgaben für Auspacken, Beförderung und Installation........8 PIZZAÖFEN (STROMVERSORGUNG) Allgemeine Beschreibung des Geräts...10 Technische Eigenschaften....11 Beschreibung der Bedienelemente..14 Bedienungshinweise ......16...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT ZWECK DER BEDIENUNGSANLEITUNG – Die Bedienungs- und Wartungsanleitung ist ein Bestandteil des Geräts und wurde vom Hersteller in seiner Originalsprache verfasst, um denjenigen alle notwendigen Informa- tionen zu liefern, die befugt sind, mit dem Gerät im Laufe ihrer vorgesehenen Lebens- dauer zu interagieren.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT Das Gerät wird mit dem Kennzeichen des Netzgases, mit dem der Hersteller die Ab- nahme durchgeführt hat, auf den Markt gebracht. Falls das Netzgas nicht mit dem Gas der Abnahme übereinstimmt, muss der Instal- lateur die „Umrüstung" des Geräts vornehmen und den verwendeten Gastyp auf dem Schild angeben, bevor er den Anschluss an das Gasversorgungsnetz aus- führt.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT Benutzen Sie das Gerät nur für die vorgesehenen Einsatzbereiche. Der unsachge- mäße Gebrauch und der Einsatz des Geräts für nicht vorgesehene Zwecke kann Ri- siken für die Sicherheit und Gesundheit von Personen sowie wirtschaftliche Schäden herbeiführen. Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch unsachgemäßen Ge- brauch des Geräts, durch Nichteinhaltung der Angaben in dieser Bedienungsanlei- tung und durch Manipulierung oder Änderungen am Gerät ohne seine formale...
Seite 110
ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT – Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigten oder nicht wirksamen Gasversorgungs- schläuchen. Sobald Sie einen Defekt feststellen, stoppen Sie das Gerät unverzüglich unter Sicherheitsbedingungen und lassen Sie die Schläuche durch autorisiertes und qualifiziertes Personal ersetzen. –...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT SICHERHEITS- UND INFORMATIONSZEICHEN Auf dem Gerät befinden sich Sicherheitszeichen in Übereinstimmung mit den Bereichen, in denen RESTRISIKEN bestehen, die über das entsprechende Risiko informieren. Die Abbildungen zeigen die auf dem Gerät angebrachten Sicherheitszeichen und Infor- mationen. Verbrennungsgefahr: zeigt an, dass auf die heißen Oberflächen geachtet werden muss.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT VORGABEN FÜR AUSPACKEN, BEFÖRDERUNG UND INSTALLATION – Das Gerät wird in einem speziellen Behälter geliefert und, falls notwendig, sachgemäß mit stoßsicherem Material stabilisiert, um seine Unversehrtheit zu gewährleisten. Je nach den Geräteeigenschaften, dem Bestimmungsort und dem zu verwendenden Transportmittel kann die Verpackung pallettisiert sein, um die Beförderung zu erleich- tern.
Seite 113
ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT - 9 - Deutsche Sprache...
PIZZAÖFEN (STROMVERSORGUNG) ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Der Ofen ist ein Gerät, das zum Backen von Pizza und von für den Verzehr durch Per- sonen bestimmten Gastronomie-Lebensmitteln entwickelt und konstruiert wurde. – Es handelt sich um ein Gerät professionellen Typs, das in kommerziellen Räumen (Bar, Pizza-Restaurants, Restaurants, usw.) zu installieren ist.
PIZZAÖFEN (STROMVERSORGUNG) A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe "Beschreibung der Bedienelemente"). B) Ofentür: mit einer Inspektionsöffnung ausgestattet und aus Pirex (nur für Modelle FME - FML - FMD - FES - FYL). C) Backkammer: mit Backplatte aus hitzebeständigem Material und mit Elektrowider- ständen ausgestattet.
PIZZAÖFEN (STROMVERSORGUNG) BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Das Gerät ist mit den aufgelisteten Bedienelementen, die zur Aktivierung der Haupt- funktionen notwendig sind, ausgestattet. Geräte Modell FME -FML-FES- FYL-MICROV A) Thermometer: zeigt die durch- schnittliche Temperatur im Inne- ren der Backkammer des Geräts an (nur für Modell FME-FML).
Seite 119
PIZZAÖFEN (STROMVERSORGUNG) Geräte Modell FMD H) Taster: zur Bestimmung des Funktionsstatus des Geräts. Position ON: Gerätebetrieb akti- viert. Position STAND-BY: Gerätebe- trieb deaktiviert. Beim Neustart startet das Gerät mit den beim letzten Backvorgang gespei- cherten Daten. L)Taster: Zur Aktivierung und Deak- tivierung der Energieeinsparung, wenn beide Widerstände (oben und unten) aktiviert worden sind.
PIZZAÖFEN (STROMVERSORGUNG) Q1)Display: zeigt die Zeit an, die zum Abschluss des mit dem Ta- ster (Q) eingestellten Parame- ters verbleibt (Backzeit oder Einschaltverzögerung). R) Taster: Aktivierung Funktion des mit dem Taster ein- gestellten Parameters (Backzeit oder Einschaltverzögerung). S) Taster: zur Erhöhung des Wer- tes des gewählten Parameters.
Seite 121
PIZZAÖFEN (STROMVERSORGUNG) 3 - Warten Sie, bis das Gerät die eingestellte, auf dem Thermometer (A) (Modell FME- FML) angezeigte Temperatur erreicht hat. 4 - Öffnen Sie die Ofentür. 5 - Legen Sie das Lebensmittel ins Innere der Backkammer. 6 - Kontrollieren Sie den Backvorgang über die spezielle Inspektionsöffnung (Modell FME- FML-FES-FYL-MICRO) oder durch Öffnen der Ofentür (Modell MINI).
PIZZAÖFEN (STROMVERSORGUNG) Einstellung der Backzeit 1 - Stellen Sie sicher, dass der Gerätebetrieb aktiviert ist (ON): 2 - Drücken Sie den Taster (Q) zur Freischaltung der Backzeiteinstellung. Auf dem Display (Q1) erscheint die eingestellte Zeit und die LED (Q2) blinkt, um dar- auf hinzuweisen, dass der angezeigte Wert innerhalb von 4 Sekunden geändert wer- den kann.
PIZZAÖFEN (STROMVERSORGUNG) – Reinigen Sie sorgfältig die Arbeitsfläche und alle Umgebungsbereiche. – Reinigen Sie die Außenoberflächen des Geräts mit einem feuchten Tuch oder mit einem Schwamm. Achtung - Vorsicht Führen Sie die Reinigungsarbeitsschritte ausschließlich mit für Lebensmittel ge- eigneten Reinigungsprodukten aus. Verwenden Sie auf keinen Fall korrosive, ent- flammbare Reinigungsprodukte oder...
PIZZAÖFEN (GASVERSORGUNG) ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Der Ofen ist ein mit Gas (GPL oder Methangas) versorgtes Gerät, das zum Backen von Pizza und von für den Verzehr durch Personen bestimmten Gastronomie-Lebensmitteln entwickelt und konstruiert wurde. – Es handelt sich um ein Gerät professionellen Typs, das in kommerziellen Räumen (Bar, Pizza-Restaurants, Restaurants, usw.) zu installieren ist.
PIZZAÖFEN (GASVERSORGUNG) A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe "Descrizione comandi"). B) Ofentür: mit einer Inspektionsöffnung ausgestattet und aus Pirex (nur für Modelle ). C) Backkammer: mit Backplatte aus hitzebeständigem Material und mit Gasbrennern ausgestattet.
PIZZAÖFEN (GASVERSORGUNG) BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Das Gerät ist mit den aufgelisteten Bedienelementen, die zur Aktivie- rung der Hauptfunktionen notwen- dig sind, ausgestattet. A) Temperaturregler: zum Einstellen der Temperatur. Drücken Sie die Taste (A1) und gleichzeitig die Taste (A2) oder (A3) zur Verringerung oder Erhö- hung des Werts.
PIZZAÖFEN (GASVERSORGUNG) ANSCHLUSS BRENNGASABLASS Anschluss an den Rauchkanal mit natürlichem Zug – Montieren Sie das winddichte Ver- bindungsstück (G) (auf Anfrage geliefert) an den Rauchablasska- min (H) und schließen Sie dieses an einen Rauchkanal mit natür- lichem Zug an, um den Verbren- nungsrauch direkt nach außen abzulassen.
PIZZAÖFEN (GASVERSORGUNG) Anschluss unter Haube mit for- ciertem Abzug – Positionieren Sie die das Gerät un- ter der Haube (L). – Schließen Sie den Verlängerungs- schlauch (M) so an den Ablasska- min (H) an, dass sich das obere Ende des Schlauchs im Abzugs- bereich der Haube und auf einer angemessenen Höhe befindet, so- dass der Rauch korrekt abgezo-...
PIZZAÖFEN (GASVERSORGUNG) 3 - Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Temperaturregler (A) ein. 4 - Drücken und drehen Sie den Drehknopf im Gegenuhrzeigersinn (Pos. D2) und betä- tigen Sie gleichzeitig mehrmals den piezoelektrischen Schalter (E), um die Steuer- flamme zu zünden. 5 - Halten Sie den Drehknopf ungefähr 10 Sek.
PIZZAÖFEN (GASVERSORGUNG) Achtung - Vorsicht Führen Sie die Reinigungsarbeitsschritte ausschließlich mit für Lebensmittel ge- eigneten Reinigungsprodukten aus. Verwenden Sie auf keinen Fall korrosive, ent- flammbare Reinigungsprodukte oder solche, gesundheitsschädliche Substanzen enthalten. Falls vorgesehen ist, das Gerät für längere Zeit nicht zu benutzen, SCHLIESSEN SIE DIE GASVERSORGUNGSLEITUNG, reinigen Sie das Gerät und schützen Sie dieses auf geeignete Weise, um es sauber zu halten.
PIZZAÖFEN (GASVERSORGUNG) GASANSCHLUSS Alle Eingriffe bezüglich Gasanschluss, Gasumrüstung und Kotrolle des Gasdrucks müssen von Fachpersonal durchgeführt werden, das präzise Fachkenntnisse und besondere Fähigkeiten im spezifischen Bereich aufweisen muss. Dies gilt auch für alle Eingriffe der außerordentlichen Wartung wie die Schmierung und/oder die Auswechse- lung der Thermoelemente oder der Brenner.
PIZZAÖFEN (GASVERSORGUNG) Auswechselung der Brennerdü- 1 - Lösen Sie die Schrauben und montieren Sie Frontplatte ab. 2 - Lösen Sie die Schrauben (A) und montieren Sie die Luftein- stellbügel (B) ab. 3 - Lösen Sie die Düsen der obe- ren (C) und unteren (D) Brenner und ersetzen Sie diese durch für den verwendeten Gastyp geeignete Düsen.
Seite 133
PIZZAÖFEN (GASVERSORGUNG) Tabelle 10: Abmessungen des Primärlufteinstellschlitzes FGI/4 FGI/6 FGI/9 Versorgungsgasty Obere Untere Obere Untere Obere Untere Brenner Brenner Brenner Brenner Brenner Brenner G20 (20 mbar) 0 mm 0 mm 0 mm 0 mm 1 mm 0 mm G25 (20mbar) 0 mm 0 mm 0 mm...
Seite 134
PIZZAÖFEN (GASVERSORGUNG) Einstellung der thermischen Leis- tung aufs Minimum Gerät mit METHANGAS-Versor- gung. 1 - Entfernen Sie den Drehknopf (G). 2 - Lösen Sie die Schraube (H) (ungefähr um eine 2/3 Dre- hung) und montieren Sie den Drehknopf (G) wieder. 3 - Schalten Sie den Brenner ein, drehen Sie den Drehknopf auf die Minimalstärkeposition.
PIZZAÖFEN (GASVERSORGUNG) KONTROLLE GASDRUCK Gehen Sie in der angegebenen Weise vor. 1 - Schließen Sie den Gasversor- gungshahn. 2 - Lösen Sie die Schrauben und montieren Sie die Seitenblende (L) ab. 3 - Lösen Sie die Schraube (M) der Druckbuchse. 4 - Schließen Sie das Manometer an die Druckbuchse an.
Seite 136
PIZZAÖFEN (GASVERSORGUNG) Auswechselung Brenners (oben und unten). 1 - Schließen Sie den Gasversor- gungshahn. 2 - Lösen Sie die Schrauben und montieren Sie Frontplatte ab. 3 - Lösen Sie das Verbindungs- stück (N) des Gasanschlusses, um den Brenner abzumontie- ren. 4 - Lösen Sie die Schraube (A) und montieren Sie den Lufteinstell- bügel (B) ab.
PIZZAÖFEN (GASVERSORGUNG) Auswechselung des Gasbrenners 1 - Schließen Sie den Gasversor- gungshahn. 2 - Lösen Sie die Schrauben und montieren Sie die Seitenblende (L) ab. 3 - Ziehen Sie den dem auszu- wechselnden Hahn entspre- chenden Drehknopf heraus. 4 - Schrauben Sie alle Verbin- dungsglieder (T) vom Hahn (U) ab und ersetzen Sie diesen durch einen neuen.
Seite 240
La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della propria vita utile dovrà seguire per il suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE.
Seite 241
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FME/4 - FME/6 (230V - 1 Phase) IDM-34601501600.pdf...
Seite 242
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FME/4 - FME/6 (230V - 3 Phase) IDM-34601501700.pdf...
Seite 243
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FME/4 - FME/6 (400V - 3 Phase) IDM-34601501800.pdf...
Seite 244
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FME/4+4 - FME/6+6 (230V - 1 Phase) IDM-34601501900.pdf...
Seite 245
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FME/4+4 - FME/6+6 (230V - 3 Phase) IDM-34601502000.pdf...
Seite 246
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FME/4+4 - FME/6+6 (400V - 3 Phase) IDM-34601502100.pdf...
Seite 247
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FMEW/6 (230V - 1 Phase) IDM-34601502200.pdf...
Seite 248
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FMEW/6 (230V - 3 Phase) IDM-34601502300.pdf...
Seite 249
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FMEW/6 (400V - 3 Phase) IDM-34601502400.pdf...
Seite 250
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FME/9 (230V - 1 Phase) IDM-34601502500.pdf...
Seite 251
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FME/9 (230V - 3 Phase) IDM-34601502600.pdf...
Seite 252
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FME/9 (400V - 3 Phase) IDM-34601502700.pdf...
Seite 253
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FME/9+9 (230V - 1 Phase) IDM-34601502800.pdf...
Seite 254
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FME/9+9 (230V - 3 Phase) IDM-34601502900.pdf...
Seite 255
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FME/9+9 (400V - 3 Phase) IDM-34601503000.pdf...
Seite 256
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FML/4 - FML/6 - FMLW/6 - FML/9 (230V - 1 Phase) IDM-34600903200.pdf IDM-34601503100.pdf...
Seite 257
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FML/4 - FML/6 - FMLW/6 - FML/9 (230V - 3 Phase) IDM-34601503200.pdf IDM-34600903200.pdf...
Seite 258
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FML/4 - FML/6 - FMLW/6 - FML/9 (400V - 3 Phase) IDM-34601503300.pdf...
Seite 259
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FML/4+4 - FML/6+6 - FMLW/6+6 - FML/9+9 (230V - 1 Phase) IDM-34601503400.pdf...
Seite 260
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FML/4+4 - FML/6+6 - FMLW/6+6 - FML/9+9 (230V - 3 Phase) IDM-34601503500.pdf...
Seite 261
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FML/4+4 - FML/6+6 - FMLW/6+6 - FML/9+9 (400V - 3 Phase) IDM-34601503600.pdf...
Seite 262
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FMD/4 - FMD/6 - FMDW/6 - FMD/9 (230V - 1 Phase) IDM-34601503700.pdf...
Seite 263
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FMD/4 - FMD/6 - FMDW/6 - FMD/9 (230V - 3 Phase) IDM-34601503800.pdf...
Seite 264
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FMD/4 - FMD/6 - FMDW/6 - FMD/9 (400V - 3 Phase) IDM-34601503900.pdf...
Seite 265
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FMD/4+4 - FMD/6+6 - FMDW/6+6 - FMD/9+9 (230V - 1 Phase) IDM-34601504000.pdf...
Seite 266
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FMD/4+4 - FMD/6+6 - FMDW/6+6 - FMD/9+9 (230V - 3 Phase) IDM-34601504100.pdf...
Seite 267
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FMD/4+4 - FMD/6+6 - FMDW/6+6 - FMD/9+9 (400V - 3 Phase) IDM-34601504200.pdf...
Seite 268
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FES/4 - FES/6 (230V - 1 Phase) IDM-34601504300.pdf...
Seite 269
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FES/4 - FES/6 (230V - 3 Phase) IDM-34601504400.pdf...
Seite 270
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FES/4 - FES/6 (400V - 3 Phase) IDM-34601504500.pdf...
Seite 271
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FES/4+4 - FES/6+6 (230V - 1 Phase) IDM-34601504600.pdf...
Seite 272
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FES/4+4 - FES/6+6 (230V - 3 Phase) IDM-34601504700.pdf...
Seite 273
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FES/4+4 - FES/6+6 (400V - 3 Phase) IDM-34601504800.pdf...
Seite 274
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FYL/4 - FYL/6 (230V - 1 Phase) IDM-34601504900.pdf...
Seite 275
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FYL/4 - FYL/6 (230V - 3 Phase) IDM-34601505000.pdf...
Seite 276
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FYL/4 - FYL/6 (400V - 3 Phase) IDM-34601505100.pdf...
Seite 277
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FYL/4+4 - FYL/6+6 (230V - 1 Phase) IDM-34601505200.pdf...
Seite 278
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FYL/4+4 - FYL/6+6 (230V - 3 Phase) IDM-34601505300.pdf...
Seite 279
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FYL/4+4 - FYL/6+6 (400V - 3 Phase) IDM-34601505400.pdf...
Seite 280
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MINI (230V - 1 Phase) IDM-34601505500.pdf...
Seite 281
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MINI (230V - 3 Phase) IDM-34601505600.pdf...
Seite 282
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MINI (400V - 3 Phase) IDM-34601505700.pdf...
Seite 283
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MICROV (230V - 1 Phase) IDM-34601505800.pdf...
Seite 284
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MICROV/2 (230V - 1 Phase) IDM-34601505900.pdf...
Seite 285
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MICROV/2 (230V - 3 Phase) IDM-34601506000.pdf...
Seite 286
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM MICROV/2 (400V - 3 Phase) IDM-34601506100.pdf...
Seite 287
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FGI/4 - FGI/6 - FGI/9 IDM-34601506200.pdf...
Seite 291
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG FES/4 - FES/4+4 - FES/6 - FES/6+6 IDM-34601506600.pdf...
Seite 292
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG FYL/4 - FYL/4+4 - FYL/6 - FYL/6+6 IDM-34601506700.pdf...
Seite 293
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG MINI IDM-34601506800.pdf...
Seite 294
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG MICROV IDM-34601506900.pdf...
Seite 295
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG MICROV/2 IDM-34601507000.pdf...
Seite 296
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG FGI/4 - FGI/6 - FGI/9 IDM-34601507100.pdf...
Seite 297
CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.