Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MA NUA LE U SO E MA N UTEN ZIO N E E G AR ANZ IA ( EU5)
OW NE R 'S MANUAL A N D WARR AN T Y B O O K L E T ( EU 5)
MA NUA L U SO Y MAN T E N IMIEN TO Y GAR AN TÍA ( EU5)
BE D I E NU N GS - U ND WAR T UN GS AN L EIT UN G UND GA R AN TIE ( E U5 )

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KEEWAY K-Light 125

  • Seite 1 MA NUA LE U SO E MA N UTEN ZIO N E E G AR ANZ IA ( EU5) OW NE R ’S MANUAL A N D WARR AN T Y B O O K L E T ( EU 5) MA NUA L U SO Y MAN T E N IMIEN TO Y GAR AN TÍA ( EU5) BE D I E NU N GS - U ND WAR T UN GS AN L EIT UN G UND GA R AN TIE ( E U5 )
  • Seite 3 K-Light 125 MANUALE USO E MANUTENZIONE E GARANZIA Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. Questo manuale dovrebbe accompagnare il veicolo se viene venduto.
  • Seite 4 K-Light 125 (EU5) USO E MANUTENZIONE QIANJIANG KEEWAY EUROPE Tutti i diritti sono riservati. È vietata espressamente la ristampa o l’uso non autorizzato senza il permesso scritto della Keeway.
  • Seite 5 Benvenuti nel mondo delle moto Keeway! Leggete questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrete godervi tutti i vantaggi che la vostra K-Light 125 o re. Il Libretto uso e manuten- zione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la veri ca e la manutenzione del vostro motociclo, ma indica anche come salvaguardare sé...
  • Seite 6 Introduzione Le informazioni particolarmente importanti sono evidenziate dai seguenti richiami: Questo è il simbolo di PERICOLO. Viene utilizzato per richiamare l’attenzione PERICOLO sui rischi potenziali di infortuni. Osservare tutti i messaggi di sicurezza che se- guono questo simbolo per evitare infortuni o il decesso. Un’...
  • Seite 7 Indice Informazioni di sicurezza ....... 1-1 Utilizzo e punti importanti relativi alla Controllo e lubri cazione della manopola e del cavo acceleratore ........6-24 guida ............5-1 Descrizione..........2-1 Controllo e lubri cazione dei pedali freno e Avviare il motore..........5-1 Vista da sinistra.............2-1 cambio..............
  • Seite 8 Numeri d’identi cazione ........9-1 Connettore diagnostica ........9-2 Registrazione dei dati del veicolo....9-2 Tagliandi di manutenzione periodica ..10-1 Operazioni di preconsegna......10-2 Operazioni di preconsegna e garanzia10-6 Condizioni & Esclusioni da Garanzia..10-11 Il Piano di Manutenzione programmata..10-13 Periodicità della manutenzione dei veicoli Keeway..............10-14...
  • Seite 9: Informazioni Di Sicurezza

    Informazioni di sicurezza Informazioni di sicurezza Siate un proprietario responsabile addestrati da un istruttore quali cato. • Indossare un giubbotto con colori bril- Contattare un concessionario di mo- lanti. Come proprietari del veicolo, siete respon- tocicli autorizzato per informazioni sui •...
  • Seite 10 Informazioni di sicurezza • Consigliamo di far pratica con il moto- piedi passeggero. Non trasportare mai piedi. Il motore o l’impianto di scarico ciclo in zone dove non c’è tra co, no un passeggero se non è in grado di po- si scaldano molto durante o dopo il a quando non si sarà...
  • Seite 11 Informazioni di sicurezza Carico • Non far funzionare il motore al chiu- Caricando il mezzo entro questi limiti, tene- so. Anche se si cerca di dissipare i gas re presente quanto segue: L’aggiunta di accessori o di carichi al mo- di scarico del motore con ventilatori o •...
  • Seite 12 Il vento potrebbe tentare di che per i veicoli Keeway. di morte. di sollevare il motociclo, oppure il mo- Keeway non è in grado di testare i prodotti Sarete pertanto direttamente responsabi- tociclo potrebbe divenire instabile sot- realizzati da queste aziende aftermarket.
  • Seite 13 Informazioni di sicurezza Trasporto del motociclo • L’aggiunta di accessori elettrici va e et- • La sospensione, se possibile, deve es- tuata con cautela. Se gli accessori elet- sere parzialmente compressa, in modo Prima di trasportare il motociclo su un altro trici superano la capacità...
  • Seite 14 Informazioni di sicurezza NO T A ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 15 Descrizione Descrizione Vista da sinistra Tappo serbatoio carburante (3-9) Scatola fusibili (6-30) Batteria (6-28) Ghiera di regolazione precarico molla ammortizzatore (3-12) Filtro olio motore (6-13) Cavalletto laterale (3-14) Bullone drenaggio olio (6-13) Pedale cambio (3-7) Serbatoio Cbs (6-21)
  • Seite 16 Descrizione Vista da destra Fanale posteriore/stop (6-31) Indicatori di posizione posteriori (6-31) Filtro aria (6-15) Pedalina di avviamento (3-3) Indicatori di posizione anteriori (6-31) Faro (6-31) Bloccasterzo (3-2) Blocchetto accensione (3-1) Pedale freno (3-8) 10. Oblò ispezione livello olio motore (6-12) 11.
  • Seite 17: Comandi E Strumentazione

    Descrizione Comandi e strumentazione Specchietto retrovisore sinistro (3-7) Leva frizione (3-7) Strumento multifunzione (3-4) Serbatoio del liquido freno anteriore (6-20) Leva freno (3-7) Specchietto retrovisore destro (3-7) Manopola acceleratore (6-16) Comandi manopola destra (3-6) Comandi manopola sinistra (3-6)
  • Seite 18 Descrizione NO T A ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 19 Strumento e funzioni di controllo Strumento e funzioni di controllo ATTENZIONE Chiave Blocchetto accensione Il veicolo viene fornito con due chiavi che • Non immergere in acqua nessuna servono per: delle chiavi. • Apertura tappo carburante • Non esporre nessuna delle chiavi a •...
  • Seite 20 Strumento e funzioni di controllo NOTA Bloccasterzo (chiuso) Dopo l’operazione di bloccaggio provare Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È a girare delicatamente il manubrio per possibile s lare la chiave. assicurarsi che lo sterzo sia e ettivamen- te bloccato. AVVERTENZA Per sbloccare lo sterzo: Non girare la chiave sulla posizione...
  • Seite 21: Avviamento A Pedale

    Strumento e funzioni di controllo Avviamento a pedale AVVERTENZA Se il motore non si avvia premendo l’inter- ruttore avviamento, provare usando l’av- Il rilascio troppo brusco o rapido della leva viamento a pedale. Per avviare il motore, frizione può causare l’arresto del motore e aprire il pedale d’avviamento, spostarlo l’impuntamento del veicolo.
  • Seite 22 Strumento e funzioni di controllo Strumento multifunzione e spie di segnalazione e di avvertimento Contagiri (3-5) Contachilometri totalizzatore / conta- chilometri parziale (3-5) Limite giri da non superare (5-3) Tachimetro (3-5) Spia marcia in folle “ N ” (3-5) Pulsante multifunzione (3-5) Spia indicatori di direzione (3-5) “...
  • Seite 23 Strumento e funzioni di controllo Contagiri Spia marcia in folle “N” Il contagiri consente al pilota di vedere il Questa spia di segnalazione si accende regime di rotazione del motore e di man- quando il cambio è in posizione di folle. tenerlo entro la gamma di potenza ideale.
  • Seite 24 Strumento e funzioni di controllo Comandi manopole Pulsante indicatore di direzione si- Destra nistro “ “ e destro “ ” Sinistra Portare l’ interruttore indicatore di direzio- ne sinistro verso “ “ per segnalare una curva a sinistra. Portare l’ interruttore indi- catore di direzione destro verso “...
  • Seite 25 Strumento e funzioni di controllo Specchietto retrovisore sinistro e Pedale cambio Leva freno destro Il pedale cambio si trova sul lato sinistro del La leva freno si trova sul lato destro del ma- motociclo e si usa in combinazione con la nubrio.
  • Seite 26 Strumento e funzioni di controllo Pedale freno AVVERTENZA Il pedale freno si trova sul lato destro del Questa moto è dotata di un sistema fre- motociclo. Per azionare il freno posteriore, nante combinato. Azionando il pedale del Mantenere sempre una distanza di premere il pedale freno.
  • Seite 27: Tappo Serbatoio Carburante

    Strumento e funzioni di controllo NOTA Tappo serbatoio carburante AVVERTENZA Non si può chiudere il tappo serbatoio car- burante senza la chiave nella serratura. La benzina ed i vapori di benzina Inoltre è impossibile estrarre la chiave se il sono estremamente in ammabili. tappo non è...
  • Seite 28 Strumento e funzioni di controllo ATTENZIONE NOTA Carburante consigliato: Pulire subito con uno straccio pulito, Utilizzare benzina senza piombo pulita e benzina super senza piombo fresca con un contenuto in volume di eta- asciutto e so ce l’eventuale carbu- ([E5] accettabile) nolo non superiore al 5%.
  • Seite 29 Strumento e funzioni di controllo ATTENZIONE Convertitore catalitico AVVERTENZA Questo modello è dotato di un convertitore Usare soltanto benzina senza piombo. catalitico nell’impianto di scarico. L’utilizzo di benzina con piombo pro- L’impianto di scarico si riscalda du- vocherebbe danni irreparabili al con- rante il funzionamento del mezzo.
  • Seite 30 Strumento e funzioni di controllo Sella Regolazione degli assiemi ammor- Alzare il lato posteriore della sella e ri- muoverla. tizzatori Per togliere la sella Svitare le due viti (A). Regolazione meccanica Ciascun assieme ammortizzatore è equi- paggiato con una ghiera di regolazione precarica molla (A).
  • Seite 31 Keeway. • Non smaltire autonomamente un Per la carica, rivolgersi ad un centro di assi- assieme ammortizzatore danneg- stenza Keeway. giato o usurato. Portare l’assieme ammortizzatore ad un concessio- nario Keeway per qualsiasi assi- stenza. 3-13...
  • Seite 32: Cavalletto Laterale

    Keeway è stato progettato come sup- Controllare periodicamente il funziona- porto alla responsabilità del pilota di mento del sistema d’interruzione circuito alzare il cavalletto laterale prima di accensione in conformità...
  • Seite 33 AVVERTENZA • Durante questa ispezione posi- zionare il veicolo su una super - cie piana e mantenerlo dritto. • Se si nota una disfunzione, fare controllare il sistema da un con- cessionario Keeway prima di uti- lizzare il mezzo. 3-15...
  • Seite 34 Con il motore ancora acceso: Non utilizzare il motociclo no a quando non verrà con- 6. Alzare il cavalletto laterale. trollato da un concessionario Keeway. 7. Tenere tirata la leva frizione. 8. Ingranare una marcia con la trasmissione. 9. Abbassare il cavalletto laterale.
  • Seite 35 Non utilizzare il veicolo se si riscontrano problemi. Se non si riesce ad eliminare un problema con le procedure fornite in questo manuale, fare ispezionare il veicolo da un concessionario Keeway. Prima di utilizzare questo veicolo, controllare i seguenti punti:...
  • Seite 36 Per la vostra sicurezza - controlli prima dell’utilizzo POSIZIONI CONTROLLI • Controllare il funzionamento. • Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare spurgare l’impianto idraulico da un con- cessionario Keeway. • Controllare l’usura pastiglie freni. Freno Anteriore • Sostituire se necessario. •...
  • Seite 37 Controllare il gioco della manopola acceleratore. Manopola acceleratore • Se necessario, fare regolare il gioco della manopola acceleratore e lubri care il cavo ed il corpo della manopola da un concessionario Keeway. • Accertarsi che il movimento sia agevole. Cavi di comando •...
  • Seite 38 Strumenti, luci, segnali e inter- • Controllare il funzionamento. ruttori • Correggere se necessario. • Controllare il funzionamento del sistema d’interruzione circuito accensione. Interruttore cavalletto laterale • Se il sistema non funziona correttamente, fare controllare il veicolo da un concessionario Keeway.
  • Seite 39 Ogni tentativo di accensione deve va soddisfatta una delle seguenti condizio- funzione, chiedere spiegazioni al conces- essere il più breve possibile per pre- sionario Keeway di ducia. servare la batteria. Non tentare di far • La trasmissione è in posizione di folle.
  • Seite 40 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida ATTENZIONE Cambi di marcia Consigli per ridurre il consumo del carburante • Anche con il cambio in posizione Il consumo di carburante dipende in gran di folle, non proseguire nella gui- parte dallo stile di guida. I seguenti consi- da per inerzia a motore spento gli possono aiutare a ridurre il consumo di per lunghi periodi di tempo, e non...
  • Seite 41 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida Rodaggio 1600 km (1000 mi) e più Parcheggio Ora si può utilizzare normalmente il veicolo. Non c’è un periodo più importante nella Quando si parcheggia, spegnere il motore vita del motore di quello tra 0 e 1000 km e togliere la chiave dal blocchetto accen- ATTENZIONE (600 mi).
  • Seite 42 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida NO T A ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 43 Keeway. veicolo. Se non si ha con denza con la I concessionari Keeway dispongono dell’e- manutenzione del veicolo, farla ese- sperienza e delle attrezzature necessarie ad eseguire tali interventi speci ci.
  • Seite 44 NOTA Sostituzione Se non si è in possesso degli attrezzi o • dell’esperienza necessari per un determina- Concessionario to lavoro, farlo eseguire dal concessionario NOTA Keeway di ducia il cui elenco è disponibile sul sito www.keewaymotor.it.
  • Seite 45 Manutenzione e regolazione periodica Tabella manutenzione generale e lubri cazione 0 Km 1000 Km 4000 Km 7000 Km 10000 Km 13000 Km Controlli od intervalli di (0 mi) (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo Componente manutenzione Pre- 1°...
  • Seite 46 Manutenzione e regolazione periodica 0 Km 1000 Km 4000 Km 7000 Km 10000 Km 13000 Km Controlli od intervalli di (0 mi) (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo Componente manutenzione Pre- 1° 2° 3° 4° 5°...
  • Seite 47 Manutenzione e regolazione periodica 0 Km 1000 Km 4000 Km 7000 Km 10000 Km 13000 Km Controlli od intervalli di (0 mi) (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo Componente manutenzione Pre- 1° 2° 3° 4° 5°...
  • Seite 48 Manutenzione e regolazione periodica 0 Km 1000 Km 4000 Km 7000 Km 10000 Km 13000 Km Controlli od intervalli di (0 mi) (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo Componente manutenzione Pre- 1° 2° 3° 4° 5°...
  • Seite 49 Manutenzione e regolazione periodica 0 Km 1000 Km 4000 Km 7000 Km 10000 Km 13000 Km Controlli od intervalli di (0 mi) (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo Componente manutenzione Pre- 1° 2° 3° 4° 5°...
  • Seite 50 Manutenzione e regolazione periodica 0 Km 1000 Km 4000 Km 7000 Km 10000 Km 13000 Km Controlli od intervalli di (0 mi) (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo Componente manutenzione Pre- 1° 2° 3° 4° 5°...
  • Seite 51 Manutenzione e regolazione periodica 0 Km 1000 Km 4000 Km 7000 Km 10000 Km 13000 Km Controlli od intervalli di (0 mi) (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo Componente manutenzione Pre- 1° 2° 3° 4° 5°...
  • Seite 52 Manutenzione e regolazione periodica 0 Km 1000 Km 4000 Km 7000 Km 10000 Km 13000 Km Controlli od intervalli di (0 mi) (621 mi) (2.486 mi) (4.350 mi) (6.214 mi) (8.078 mi) Controllo Componente manutenzione Pre- 1° 2° 3° 4° 5°...
  • Seite 53 NOTA Prima di installare una candela, misurare nario Keeway. Poiché il calore ed i depositi la distanza tra gli elettrodi con uno spessi- provocano una lenta erosione delle can- In mancanza di una chiave dinamometrica...
  • Seite 54 Manutenzione e regolazione periodica Canister Olio motore e cartuccia ltro olio Controllare sempre il livello olio motore pri- ma di ogni utilizzo. Oltre a questo, si deve cambiare l’olio e sostituire la cartuccia ltro olio agli intervalli speci cati nella tabella della manutenzione periodica e lubri ca- zione.
  • Seite 55 Manutenzione e regolazione periodica ATTENZIONE Per cambiare l’olio motore (con o senza so- Con un pennarello segnare l’albero stituzione del ltro olio) millerighe in corrispondenza del bloc- Quando si toglie il tappo ltro olio, Posizionare il veicolo su una super cie chetto comando asta del pedale cam- l’O-ring, la molla di compressione ed piana e mantenerlo dritto.
  • Seite 56 17. Spegnere il motore, attendere qualche tosa ad un operatore inesperto, si consiglia di minuto per far depositare l’olio, quindi (2,2-2,4 kgf·m, 16,2-17,7 lb·ft) rivolgersi ad un’o cina autorizzata Keeway. controllare il livello dell’olio e correg- gerlo se necessario. 6-14...
  • Seite 57 Controllare il regime del minimo e, se ne- Sostituzione dell’elemento ltro aria cessario, farlo correggere da un concessio- Posizionare il veicolo su una super cie nario Keeway. piana e mantenerlo dritto. Rimuovere la sella (3-12). Rimuovere il coperchio del ltro aria Regime del minimo: con le relative viti.
  • Seite 58 Per impedire che ciò accada, fare regolare il cola. gioco valvole da un concessionario Keeway Pertanto, è fondamentale mantenere sem- 3 . 0–5 . 0 mm agli intervalli speci cati nella tabella della pre i pneumatici in buone condizioni e manutenzione periodica e lubri cazione.
  • Seite 59 * Peso totale del conducente, del pneumatico, o se il anco è fessurato, fare pneumatici, ad un concessiona- passeggero, del carico e degli sostituire immediatamente il pneumatico rio Keeway, che possiede le co- da un concessionario Keeway. accessori noscenze tecniche e l’esperienza necessarie.
  • Seite 60 Manutenzione e regolazione periodica • Regolare sempre la pressione dei I pneumatici invecchiano, anche se non Pneumatico anteriore: sono stati utilizzati o se sono stati utilizzati pneumatici in funzione delle con- Dimensioni: solo occasionalmente. La presenza di crepe dizioni di utilizzo del mezzo. 90/90-17 sul battistrada e sulla gomma dei anchi, Pneumatico posteriore:...
  • Seite 61 (B) sul cavo vite frizione (A). frizione da un concessionario Keeway. 2. Per aumentare il gioco della frizione, lezza, questo può indicare la presen- girare il dado di regolazione in senso za di aria nell’impianto idraulico.
  • Seite 62 Controllo delle pastiglie del freno Controllo del livello liquido freni stituire in gruppo le pastiglie freno da un concessionario Keeway. anteriore e posteriore Prima di utilizzare il mezzo, controllare che il liquido dei freni sia al di sopra del riferi- Si deve veri care l’usura delle pastiglie del...
  • Seite 63 Manutenzione e regolazione periodica • Evitare in ltrazioni d’acqua o di Freno posteriore AVVERTENZA polvere nel serbatoio liquido fre- ni durante il rifornimento. L’acqua causa una notevole riduzione del Una manutenzione scorretta può punto di ebollizione del liquido causare la riduzione della capacità di e può...
  • Seite 64 Se il livello del liquido freni cala improvvisa- Nel caso abbiate il sospetto che pos- mente, fare controllare il mezzo da un con- sa sussistere un serio mal funziona- cessionario Keeway prima di continuare ad 10 – 15 mm utilizzarlo. mento della catena, fermate imme- diatamente la moto e chiamate la più...
  • Seite 65 Manutenzione e regolazione periodica ATTENZIONE Pulizia e lubri cazione della catena Per regolare la tensione della catena Allentare il dado perno ruota e il con- di trasmissione Una tensione errata della catena di trodado su ciascun lato del forcellone. Si deve pulire e lubri care la catena di tra- trasmissione sovraccarica il motore, Per tendere la catena di trasmissione, smissione agli intervalli speci cati nella ta-...
  • Seite 66 Se un cavo è danneggiato o non si muove Inoltre, si deve fare lubri care il cavo da ATTENZIONE agevolmente, farlo controllare o sostituire un concessionario Keeway agli intervalli da un concessionario Keeway. speci cati nella tabella di manutenzione Non usare olio motore o qualsiasi periodica.
  • Seite 67 Manutenzione e regolazione periodica Controllo e lubri cazione dei pedali Controllo e lubri cazione delle leve Pedale cambio freno e cambio freno e frizione Prima di utilizzare il mezzo, controllare Prima di utilizzare il mezzo, controllare sempre il funzionamento dei pedali freno e sempre il funzionamento delle leve freno e cambio e lubri care, se necessario, i perni frizione e lubri care, se necessario, i perni...
  • Seite 68 Manutenzione e regolazione periodica Controllo e lubri cazione del peda- Controllo e lubri cazione del caval- Leva frizione le di avviamento letto laterale Prima di utilizzare il mezzo, controllare Prima di utilizzare il mezzo, controllare sempre il funzionamento del pedale di av- sempre il funzionamento del cavalletto viamento e lubri care, se necessario, i perni laterale, e lubri care, se necessario, i perni...
  • Seite 69 Keeway. concessionario Keeway se non fun- ziona correttamente. 6-27...
  • Seite 70 Se si sente del gioco, fare controllare o tanto si deve controllare il funzionamento riparare lo sterzo da un concessionario dello sterzo come segue agli intervalli spe- Keeway. ci cati nella tabella della manutenzione periodica e lubri cazione. Controllo dei cuscinetti ruote Posizionare il veicolo su una super cie piana e mantenerlo dritto.
  • Seite 71 Fare caricare al più presto possibile la batte- di due mesi, controllarla almeno una le, gli occhi o gli abiti e proteggere ria da un concessionario Keeway, se sembra volta al mese e caricarla completamen- sempre gli occhi quando si lavora vi- che si sia scaricata.
  • Seite 72: Sostituzione Dei Fusibili

    (vedere pagina 3-12). da un concessionario Keeway. per evitare di provocare danni estesi all’impianto elettrico ed eventual- mente un incendio.
  • Seite 73 (completo di lampada) s - Se le luci non si accendono, farlo controlla- direzione (B). landolo. re da un concessionario Keeway. Se le luci non si accendono, farlo controlla- re da un concessionario Keeway. Togliere la lampada bruciata estraen- A.
  • Seite 74 Manutenzione e regolazione periodica Sostituzione faro anteriore e luce di Togliere il cappuccio coprilampada (B). Sganciare il portalampada faro (D) e poi togliere la lampada bruciata. posizione Sostituzione luce faro Aprire il gruppo luce faro, togliendo le viti di ssaggio (A). B.
  • Seite 75 Manutenzione e regolazione periodica Sostituzione del fanale posteriore/ Sostituzione luce di posizione Aprire il gruppo luce faro. stop Rimuovere la lampada della luce di po- Togliere la lente fanalino posteriore/ sizione bruciata e sostituirla con una stop svitando le viti (A). nuova (E).
  • Seite 76 Ricerca ed eliminazione guasti Inserire una lampada nuova nel porta- lampada, premerla e poi girarla in senso tori di direzione Sebbene i motocicli Keeway subiscano un orario no a quando si blocca. rigoroso controllo prima della spedizione Estrarre la lente catarifrangente toglien- dalla fabbrica, si possono veri care dei gua- do le viti (A).
  • Seite 77 Manutenzione e regolazione periodica Quando si controlla l’impianto del car- burante, non fumare, ed accertarsi che non ci siano amme libere o scintille nel- le vicinanze, comprese le amme pilota di scaldaacqua o fornaci. La benzina o i vapori di benzina possono accendersi o esplodere, provocando gravi infortuni o danni materiali.
  • Seite 78: Carburante

    Togliere le candele e control- lare gli elettrodi. Il motore non parte. Asciutte. Fare controllare il mezzo da un concessionario Keeway. Controllare la pressione. 4. Compressione Il motore non parte. C’è compressione. Fare controllare il mezzo da un concessionario Keeway.
  • Seite 79 Un tubo di scarico arrugginito potrebbe da di consultare un concessionario • Evitare di usare detergenti per non dare nell’occhio su una macchina, ma Keeway per consigli sui prodotti da ruote fortemente acidi, special- comprometterebbe irrimediabilmente l’e- usare. L’utilizzo di spazzole, prodotti mente sulle ruote a raggi.
  • Seite 80 Pulizia e rimessaggio del motociclo soltanto un panno o una spugna menti, interruttori e luci), tubi Dopo la guida nella pioggia, vicino al mare e su strade su cui è stato sparso del sale so ci e puliti. Tuttavia, se non è s ato e ventilazione.
  • Seite 81 NOTA quelle cromate e nichelate. comportamento in curva. Utilizzare olio spray come detergente • Consultare un concessionario Keeway universale per eliminare qualsiasi trac- per consigli sui prodotti da usare. cia di sporco residuo. • Lavaggio, pioggia o umidità possono Ritoccare i danneggiamenti di lieve causare l’appannamento della lente...
  • Seite 82 Pulizia e rimessaggio del motociclo Rimessaggio A lungo termine AVVERTENZA Prima di rimessare il motociclo per diversi A breve termine mesi: Per il rimessaggio del motociclo, usare Per prevenire danneggiamenti o Seguire tutte le istruzioni nella sezione “Pu- sempre un locale fresco e asciutto e, se ne- infortuni provocati dalle scintille, lizia”...
  • Seite 83 Pulizia e rimessaggio del motociclo Togliere la batteria e caricarla completa- mente. Riporla in un locale fresco ed asciut- to e caricarla una volta al mese. Non riporre la batteria in un ambiente troppo freddo o caldo. Per maggiori informazioni sul rimes- saggio della batteria, vedere pagina 6-29.
  • Seite 84 Pulizia e rimessaggio del motociclo NO T A ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 85: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Dimensioni: Carburante: Cilindrata: 124 cm Lunghezza totale: Carburante consigliato: Alesaggio x corsa: 2140 mm (84,2 in) Benzina super senza piombo RON 95 56,5 x 49,5 mm (2,2 x 1,9 in) Larghezza totale: Capacità del serbatoio carburante: Rapporto di compressione: 800 mm (31,5 in) 11,8 L (3,12 US gal, 2,59 Imp gal)
  • Seite 86 Caratteristiche tecniche Trasmissione: Carico: Freno anteriore: Trasmissione nale: Carico massimo: Tipo: A catena 185 Kg (407,8 lb) Disco singolo Tipo di trasmissione: * (Peso totale del conducente, del passeg- Ø Disco: Sempre in presa, a 5 rapporti gero, del carico e degli accessori) 280 mm (11,0 in) Liquido consigliato: DOT 4...
  • Seite 87 Caratteristiche tecniche Sospensione posteriore: Potenza lampadina: Fusibile: Tipo: Faro: Fusibile ECU: Forcellone oscillante con ammortizzatori Bulbo (12V 60W/55W) 10 A Ammortizzatore: Luce di posizione: Fusibile principale: Ammortizzatori idraulici Bulbo (12V 5W) 20 A Escursione monoammortizzatore: Lampada stop/fanalino: Fusibile relè principale: 53 mm (2,1 in) Bulbo (12V /21W) 10 A...
  • Seite 88: Impianto Elettrico

    Caratteristiche tecniche Impianto elettrico C O L O R C O DE En g i n e Ig n i t i o n c o i l Black B r a k e s w i t c h f l a m e o u t St a r t i n g Ig n i t i o n s w i t c h...
  • Seite 89: Informazioni Per I Consumatori

    Keeway. NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO: Il numero di identi cazione del veicolo è Il numero di serie motore è impresso sul...
  • Seite 90 ECU (centralina), oltre la mancanza di Keeway non divulga questi dati a terzi ec- protezione dei contatti da sporco od ossi- cetto nel caso in cui: •...
  • Seite 91 10-1...
  • Seite 92: Operazioni Di Preconsegna

    Operazioni di preconsegna CERTIFICATO DI PRECONSEGNA E GARANZIA Le attività di preconsegna vengono e ettuate a titolo gratuito dalla Concessionaria prima della consegna del veicolo al cliente nale. La Concessionaria deve necessariamente compilare, timbrare e rmare il certi cato “operazioni di preconsegna” ed il certi cato di“preconsegna e garanzia”. Il certi cato dovrà...
  • Seite 93 Operazioni di preconsegna OPERAZIONI DI PRECONSEGNA Controllo estetico Controllo livelli - Fissaggio carene ed accoppiamenti - Olio freni - Gra - Olio motore - Adesivi - Olio CBS - Pulizia Controllo serraggi Prova su strada - Serraggio ruota anteriore - Freni - Serraggio pinza freno anteriore - Sospensioni - Serraggio pinza freno posteriore...
  • Seite 94 NOTE 10-4...
  • Seite 95 Operazioni di preconsegna OPERAZIONI DI PRECONSEGNA Controllo estetico Controllo livelli - Fissaggio carene ed accoppiamenti - Olio freni - Gra - Olio motore - Adesivi - Olio CBS - Pulizia Controllo serraggi Prova su strada - Serraggio ruota anteriore - Freni - Serraggio pinza freno anteriore - Sospensioni - Serraggio pinza freno posteriore...
  • Seite 96 Operazioni di preconsegna e garanzia CERTIFICATO DI PRECONSEGNA E GARANZIA Modello / Cilindrata Timbro concessionario Numero telaio (per esteso) DATI CLIENTE A cura del concessionario Il veicolo è stato preparato per la consegna eseguendo tutte le operazioni previste e completato degli accessori in dotazione. Al cliente sono state illustrate tutte le norme di Cognome garanzia ed è...
  • Seite 97 Autorizzo il trattamento dei miei dati personali, nei limiti indicati nella pagina iniziale del presente libretto, al paragrafo “informativa sulla privacy”. Telefono Firma Cod. F. / P. IVA Data e-mail Dati attivazione garanzia copia da inviare a KEEWAY 10-7...
  • Seite 98 NOTE 10-8...
  • Seite 99 Operazioni di preconsegna e garanzia CERTIFICATO DI PRECONSEGNA E GARANZIA Modello / Cilindrata Timbro concessionario Numero telaio (per esteso) DATI CLIENTE A cura del concessionario Il veicolo è stato preparato per la consegna eseguendo tutte le operazioni previste e completato degli accessori in dotazione. Al cliente sono state illustrate tutte le norme di Cognome garanzia ed è...
  • Seite 100 NOTE 10-10...
  • Seite 101 Keeway. La garanzia non copre quanto segue: il costo del trasporto del veicolo al, oppure dal, concessionario Keeway, o le spese sostenute durante i periodi in cui il cui veicolo viene tolto dalla circolazione per le riparazioni in garanzia.
  • Seite 102 Laddove il Suo Concessionario Keeway non possa soddisfare le sue richieste in un tempo ragionevole ovvero questo fosse per Lei più comodo, la invitiamo a rivolgersi ad un qualsiasi altro Concessionario Keeway che sarà lieto di porsi al suo servizio.
  • Seite 103 Il Piano di Manutenzione programmata La Keeway ha de nito il piano di manutenzione programmata e le operazioni di preconsegna al ne di assicurare ai suoi veicoli i massimi livelli di e cienza, prestazioni e sicurezza di funzionamento. L’esecuzione dei tagliandi previsti è assolutamente necessaria per mantenere costante il livello di sicurezza e di a dabilità...
  • Seite 104 Tagliandi di manutenzione periodica Periodicità della manutenzione dei veicoli Keeway La Keeway ha de nito un piano di manutenzione programmata al ne di mantenere il massimo livello possibile di e cienza, prestazioni e sicu- rezza dei propri motocicli. L’esatta esecuzione e registrazione dei tagliandi, ai termini di cui infra, è condizione necessaria per la validità ed il mantenimento della presente Garanzia.
  • Seite 105 Tagliandi di manutenzione periodica TAGLIANDO N.1 - ....Modello/Cilindrata Timbro Concessionario Numero di telaio (per esteso) Km percorsi TAGLIANDO DA REGISTRARE PER VIA TELEMATICA A cura del Concessionario Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di ma- nutenzione.
  • Seite 106 Tagliandi di manutenzione periodica TAGLIANDO N.2 - ....Modello/Cilindrata Timbro Concessionario Numero di telaio (per esteso) Km percorsi TAGLIANDO DA REGISTRARE PER VIA TELEMATICA A cura del Concessionario Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di ma- nutenzione.
  • Seite 107 Tagliandi di manutenzione periodica TAGLIANDO N.3 - ....Modello/Cilindrata Timbro Concessionario Numero di telaio (per esteso) Km percorsi TAGLIANDO DA REGISTRARE PER VIA TELEMATICA A cura del Concessionario Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di ma- nutenzione.
  • Seite 108 Tagliandi di manutenzione periodica TAGLIANDO N.4 - ....Modello/Cilindrata Timbro Concessionario Numero di telaio (per esteso) Km percorsi TAGLIANDO DA REGISTRARE PER VIA TELEMATICA A cura del Concessionario Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di ma- nutenzione.
  • Seite 109 Tagliandi di manutenzione periodica TAGLIANDO N.5 - ....Modello/Cilindrata Timbro Concessionario Numero di telaio (per esteso) Km percorsi TAGLIANDO DA REGISTRARE PER VIA TELEMATICA A cura del Concessionario Il veicolo è stato tagliandato eseguendo tutte le operazioni previste nel piano di ma- nutenzione.
  • Seite 110 Tagliandi di manutenzione periodica NO T A ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 111 K-Light 125 OWNER’S MANUAL AND WARRANTY BOOKLET Read this manual carefully before operating this vehicle. This manual should stay with this vehicle if it is sold.
  • Seite 112 K-Light 125 (EU5) OWNER’S MANUAL QIANJIANG KEEWAY EUROPE All rights reserved. ANY reprinting or unauthorized use is forbidden without the written permission of Keeway.
  • Seite 113 Please take the time to read this manual thoroughly. Please take the time to read this manual thoroughly, so as to enjoy all advantages of your K-Light 125. The Owner’s Manual does not only instruct you in how to operate, inspect and maintain your motorcycle, but also in how to safe- guard yourself and others from trouble and injury.
  • Seite 114 Introduction Particularly important information are highlighted in this manual by the following notations: This is the DANGER symbol. It is used to alert you to potential personal injury DANGER hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
  • Seite 115: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Safety information ........1-1 Operation and important riding points gearchange pedals .......... 6-25 Checking and lubricating the brake and Description..........2-1 clutch levers ............6-25 Starting the engine..........5-1 Left view..............2-1 Checking and lubricating the kickstarter Changing gear............5-2 Right view...............2-2 6-26 Tips for reducing fuel consumption .....5-2...
  • Seite 116 Table of contents Servicing schedule booklet....10-1 Pre delivery certi cate........10-2 Pre delivery certi cate and warranty..10-6 Conditions & Exclusions from Warranty...10-11 Routine maintenance schedule....10-13 Routine maintenance schedule....10-14...
  • Seite 117: Safety Information

    Safety information Safety information Be a Responsible Owner Safe Riding • Ride where other motorists can see you. Avoid riding in another motorist’s blind As the vehicle’s owner, you are responsible Perform the pre-operation checks each spot. for the safe and proper operation of your time you use the vehicle to make sure it is •...
  • Seite 118: Protective Apparel

    Safety information Protective Apparel Avoid Carbon Monoxide Poisoning made by the operator is veering wide on a turn due to excessive speed or under- The majority of fatalities from motorcycle All engine exhaust contains carbon mon- cornering (insu cient lean angle for the accidents are the result of head injuries.
  • Seite 119: Maximum Load

    Make sure that accessories ries below, are some general guidelines to Keeway is not in a position to test the prod- and cargo are securely attached to the follow if loading cargo to your motorcycle: ucts that these aftermarket companies motorcycle before riding.
  • Seite 120 Keeway accessories, recognize that some • Bulky or large accessories may serious- and comfort. aftermarket accessories or modi cations...
  • Seite 121 Safety information Transporting the Motorcycle Be sure to observe following instructions before transporting the motorcycle in an- other vehicle. • Remove all loose items from the motor- cycle. • Check that the fuel cock (if tted) is in the “ ”...
  • Seite 122 Safety information R EM A R K S ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 123: Description

    Description Description Left view Fuel tank cap (3-9) Fuse box (6-30) Battery (6-28) Shock absorber spring preload adjust- ing ring (3-12) Engine oil lter (6-13) Side stand (3-14) Oil drain bolt (6-13) Gearchange pedal (3-7) Cbs Reservoir (6-21)
  • Seite 124: Right View

    Description Right view Brake/tail light (6-31) Rear position lights (6-31) Air lter (6-15) Kickstarter (3-3) Front position light (6-31) Headlight (6-31) Steering lock (3-2) Ignition switch (3-1) Brake pedal (3-8) 10. Engine oil level check window (6-12) 11. Engine oil ller cap (6-12) 12.
  • Seite 125: Controls And Instruments

    Description Controls and instruments Left rear-view mirror (3-7) Clutch lever (3-7) Multi-function meter unit (3-4) Front brake uid reservoir (6-20) Brake lever (3-7) Right rear-view mirror (3-7) Throttle grip (6-16) Right handgrip controls (3-6) Left handgrip controls (3-6)
  • Seite 126 Description R EM A R K S ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 127: Instrument And Control Functions

    Instrument and control functions Instrument and control functions NOTICE Ignition switch The motorcycle is supplied with two keys • Do not submerse any key in water. for: • Do not expose any key to excessively • Opening the fuel cap high temperatures.
  • Seite 128: Steering Lock

    Instrument and control functions Steering lock (o ) After locking, try turning the handlebar All electrical systems are o . The key can be slightly to make sure that the steering is removed. actually locked. WARNING To unlock the steering: Insert the key in the steering lock.
  • Seite 129: Kickstarter

    Instrument and control functions Kickstarter WARNING If the engine does not start by pressing the ignition switch, try with the kickstarter. To Releasing the clutch lever too brusquely or start the engine, open the kickstarter, move quickly will cause the engine to stop and it slightly downwards with the foot until the vehicle to stick.
  • Seite 130: Multi-Function Meter Unit And Indicator / Warning Lights

    Instrument and control functions Multi-function meter unit and Indi- cator / warning lights Tachometer (3-5) Total/partial kilometre counter (3-5) Rev limit that must not be exceeded (5-3) Speedometer (3-5) Neutral indicator light “N” (3-5) Multi-function button (3-5) Indicator light (3-5) “...
  • Seite 131: Multi-Function Button

    Instrument and control functions Tachometer Neutral indicator light “N” The tachometer shows the running turn- This indicator light comes on when the over of the engine so that the rider can transmission is in the neutral position. keep it within the ideal power range. Multi-function button Total/partial kilometre counter This button allows to access the functions...
  • Seite 132: Handgrip Controls

    Instrument and control functions Handgrip controls Right Turn signal indicator button left “ “ and right “ “ Left To signal a left-hand turn, push this left turn signal light switch to “ ”. To signal a right- hand turn, push this right turn signal light switch to “...
  • Seite 133: Clutch Lever

    Instrument and control functions Gearchange pedal Brake lever Before riding the motorcycle, adjust ac- cording to one’s own need. The gearchange pedal is located on the left The brake lever is located on the right side side of the motorcycle and is used in com- of the handlebar.
  • Seite 134: Brake Pedal

    Instrument and control functions Brake pedal WARNING The brake pedal is located on the right side This bike is equipped with a combined of the motorcycle. To apply the rear brake, braking system. By pulling the rear braking Always keep a su cient distance press down on the brake pedal.
  • Seite 135: Fuel Tank Cap

    Instrument and control functions Fuel tank cap WARNING The fuel tank cap cannot be closed unless the key is in the lock. Petrol and petrol vapours are ex- In addition, the key cannot be removed if tremely ammable. To avoid the cap is not properly closed and locked.
  • Seite 136 Instrument and control functions NOTICE Recommended fuel: Immediately wipe o spilled fuel premium unleaded petrol Use clean ,fresh unleaded gasoline with an with a clean, dry, soft cloth, since fuel ([E5] acceptable) ethanol volume content not more than 5%. may deteriorate painted surfaces or Fuel tank capacity: plastic parts.
  • Seite 137: Catalytic Converter

    Instrument and control functions NOTICE Catalytic converter WARNING • This model is equipped with a catalytic Use only unleaded petrol. converter in the exhaust system. The use of leaded petrol will cause The exhaust system gets hot during unrepairable damage to the catalytic operation.
  • Seite 138: Seat

    Instrument and control functions Seat Adjustment of shock absorber as- Lift the rear of the seat and pull it back. semblies To remove the seat Unscrew the two screws (A). Mechanical adjustment The shock absorber is tted with an adjust- ing ring nut for the pre-load of spring (A).
  • Seite 139 Keeway service cen- damping performance. pressed nitrogen (N). tre. • Do not dispose a damaged or For lling, contact a Keeway service centre. worn shock absorber assembly autonomously. Contact a Keeway authorized dealer for servicing the shock absorber assembly.
  • Seite 140: Side Stand

    Periodically check the operation of the igni- before starting o . tion circuit cut-o system according to the Therefore, check this system regular- following procedure (see next page). ly and have a Keeway dealer repair it if it does not function properly. 3-14...
  • Seite 141 Instrument and control functions WARNING • Place the vehicle on a at surface and keep it upright during the in- spection. • If a malfunction is noted, have a Keeway dealer check the system before riding. 3-15...
  • Seite 142 5. Press the electric start button. Does the engine start? The neutral switch may not be working correctly. The motorcycle should not be ridden until a Keeway deal- With the engine still running: er checks it. 6. Move the side stand up.
  • Seite 143: For Your Safety - Pre-Operation Checks

    Failure to inspect or maintain the vehicle properly increases the possibility of an accident or equipment damage. Do not operate the vehicle if you nd any problem. If a problem cannot be corrected by the procedures provided in this manual, have the vehicle inspected by a Keeway dealer. Before using this vehicle, check the following points:...
  • Seite 144 Lubricate cable if necessary. Clutch • Check lever clearance. • Adjust if necessary. • Make sure that operation is smooth. Throttle grip • Check throttle grip clearance. • If necessary, have Keeway dealer adjust throttle grip clearance and lubricate cable and grip housing.
  • Seite 145 For your safety - pre-operation checks ITEM CHECKS • Make sure that operation is smooth. Control cables • Lubricate if necessary. • Check chain slack. • Adjust if necessary. Drive chain • Check chain condition. • Lubricate if necessary. • Check for damage.
  • Seite 146 For your safety - pre-operation checks ITEM CHECKS Equipment, lights, indicator • Check operation. lights, and switches • Correct if necessary. • Check operation of ignition circuit cut-o system. Side stand switch • If system is not working correctly, have Keeway dealer check vehicle.
  • Seite 147: Operation And Important Riding Points

    : • Neutral indicator light Shift the transmission into the neutral position. The neutral indicator light should come on. If not, ask a Keeway dealer to check the electrical circuit. Start the engine by sliding the switch toward “ ”.
  • Seite 148: Changing Gear

    Operation and important riding points NOTICE Changing gear Tips for reducing fuel consumption Fuel consumption depends largely on your • Even with the transmission in the riding style. Consider the following tips to neutral position, do not coast for reduce fuel consumption: long periods of time with the en- •...
  • Seite 149: Running-In The Engine

    (600 mi). The various parts in the en- tem can become very hot, park in riod, immediately have a Keeway gine adapt themselves creating the correct a place where pedestrians or chil- operating clearances. During this period, dealer check the vehicle.
  • Seite 150 Operation and important riding points R EM A R K S ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 151: Periodic Maintenance And Adjustment

    If you are not Keeway network. familiar with vehicle service, contact Keeway dealers are experienced and have a Keeway dealer. the necessary equipment to perform these particular interventions.
  • Seite 152: Owner's Tool Kit

    Periodic maintenance and adjustment Owner’s tool kit • The annual checks must be performed AIR FILTER on a yearly basis, unless a kilometric • The air lter needs to be replaced more interval deadline is reached (or a mile- often if the vehicle is used in particular- age-based interval for UK).
  • Seite 153: General Maintenance And Lubrication Chart

    Periodic maintenance and adjustment General maintenance and lubrication chart 10000 13000 4000 Km 7000 Km 0 Km 1000 Km (2,486 (4,350 Annual Checks or maintenance (0 mi) (621 mi) (6,214 (8,078 Item inspec- intervals Pre- tion delivery service service service service service up/Change...
  • Seite 154 Periodic maintenance and adjustment 10000 13000 4000 Km 7000 Km 0 Km 1000 Km (2,486 (4,350 Annual Checks or maintenance (0 mi) (621 mi) (6,214 (8,078 Item inspec- intervals Pre- tion delivery service service service service service Check chain slack. Check whether the rear wheel •...
  • Seite 155 Periodic maintenance and adjustment 10000 13000 4000 Km 7000 Km 0 Km 1000 Km (2,486 (4,350 Annual Checks or maintenance (0 mi) (621 mi) (6,214 (8,078 Item inspec- intervals Pre- tion delivery service service service service service • Brake pads Check/Replacement Replace if worn up to limit.
  • Seite 156 Periodic maintenance and adjustment 10000 13000 4000 Km 7000 Km 0 Km 1000 Km (2,486 (4,350 Annual Checks or maintenance (0 mi) (621 mi) (6,214 (8,078 Item inspec- intervals Pre- tion delivery service service service service service Valve Check operation/Adjust •...
  • Seite 157 Periodic maintenance and adjustment 10000 13000 4000 Km 7000 Km 0 Km 1000 Km (2,486 (4,350 Annual Checks or maintenance (0 mi) (621 mi) (6,214 (8,078 Item inspec- intervals Pre- tion delivery service service service service service Check operation and Front •...
  • Seite 158 Periodic maintenance and adjustment 10000 13000 4000 Km 7000 Km 0 Km 1000 Km (2,486 (4,350 Annual Checks or maintenance (0 mi) (621 mi) (6,214 (8,078 Item inspec- intervals Pre- tion delivery service service service service service • Side stand Check/Operation Side stand •...
  • Seite 159 Periodic maintenance and adjustment 10000 13000 4000 Km 7000 Km 0 Km 1000 Km (2,486 (4,350 Annual Checks or maintenance (0 mi) (621 mi) (6,214 (8,078 Item inspec- intervals Pre- tion delivery service service service service service Battery • Check/Operation connections Electrical •...
  • Seite 160 Periodic maintenance and adjustment 10000 13000 4000 Km 7000 Km 0 Km 1000 Km (2,486 (4,350 Annual Checks or maintenance (0 mi) (621 mi) (6,214 (8,078 Item inspec- intervals Pre- tion delivery service service service service service Make sure all nuts, bolts Chassis •...
  • Seite 161: Checking The Spark Plugs

    TORCH D7RTC 15 N·m (1.5 kgf·m, 11.1 lb·ft) ponents, which should be checked period- ically, preferably by a Keeway dealer. Since Before installing a spark plug, the spark heat and deposits will cause any spark plug plug gap should be measured with a wire...
  • Seite 162: Canister

    Periodic maintenance and adjustment Canister Engine oil and oil lter cartridge The engine oil level should be checked be- fore each ride. In addition, the oil must be changed and the oil lter cartridge must be replaced at the intervals speci ed in the periodic maintenance and lubrication chart.
  • Seite 163 Periodic maintenance and adjustment NOTICE To change the engine oil (with or without Use a marker pen to mark the splined oil lter replacement) engine shaft position at the rod control When removing the oil lter cap, the Place the vehicle on a at surface and block of the gearchange pedal (A).
  • Seite 164: Recommended Engine Oil

    22-24 N·m little experience, we recommend contact- level and adjust, if necessary. (2.2-2.4 kgf·m, 16.2-17.7 lb·ft) ing an authorised Keeway workshop. 6-14...
  • Seite 165: Air Lter Element

    Checking the engine idling speed Check the engine idling speed and, if nec- Replacing the air lter element essary, have it corrected by a Keeway deal- Place the vehicle on a at surface and keep it upright. Remove the seat (3-12).
  • Seite 166: Checking The Throttle Grip Clearance

    Periodically check the throttle grip clear- control. ance and, if necessary, have a Keeway deal- • The tyre air pressure must be er adjust it. checked and adjusted on cold tyres (i.e., when the temperature...
  • Seite 167 * Total weight of rider, passenger, • Ride at moderate speeds after have a Keeway dealer replace the tyre im- cargo and accessories changing a tyre since the tire sur- mediately.
  • Seite 168: Adjusting The Clutch Clearance

    Periodic maintenance and adjustment • Always adjust the tyre air pressure Tyres age, even if they have not been used Front tyre: or have only been used occasionally. Crack- according to the operating condi- Size: ing of the tread and sidewall rubber, some- tions.
  • Seite 169: Checking The Brake Lever Clearance

    The brake light, which is activated by the rear brake pedal and front brake lever, should come on just before braking takes e ect. If necessary, have a Keeway dealer A. Clutch screw adjust the brake light switches. B. Adjustment locknut C.
  • Seite 170: Checking The Front And Rear Brake Pads

    If a brake pad has worn to the A. Brake pad wear indicator point that a wear indicator groove almost appears, have a Keeway dealer replace the Each front brake pad is provided with wear brake pads as a set.
  • Seite 171 Periodic maintenance and adjustment • Do not allow water or dust to enter Rear brake WARNING the brake uid tank while re lling. Water will signi cantly lower the Incorrect maintenance may cause a boiling point of the uid and may brake capacity reduction.
  • Seite 172: Changing The Brake Uid

    If the brake uid level goes down suddenly, go to an authorised Keeway work- have a Keeway dealer check the cause be- shop. fore further riding. If you suspect that there is a serious...
  • Seite 173: Cleaning And Lubricating The Drive Chain

    Periodic maintenance and adjustment NOTICE Cleaning and lubricating the drive To adjust the chain slack Loosen the wheel axle pin nut and lock chain Incorrect transmission chain tension nut on each side of the swing arm. The drive chain must be cleaned and lubri- will overload the engine and other To tension the drive chain, turn the cated at the intervals speci ed in the pe-...
  • Seite 174: Checking And Lubricating The Cables

    In addition, the cable should be lubricated damage the O-rings. If a cable is damaged or does not move by a Keeway dealer at the intervals speci- smoothly, have a Keeway dealer check or ed in the periodic maintenance chart.
  • Seite 175: Checking And Lubricating The Brake And Clutch Levers

    Periodic maintenance and adjustment Checking and lubricating the brake Checking and lubricating the brake Gearchange pedal and gearchange pedals and clutch levers The operation of the brake and gearchange The operation of the brake and clutch le- pedals should be checked before each ride, vers should be checked before each ride, and the pedal pivots should be lubricated and the lever pivots should be lubricated...
  • Seite 176: Checking And Lubricating The Kickstarter

    Periodic maintenance and adjustment Checking and lubricating the kick- Checking and lubricating the side Clutch lever starter stand The operation of the kickstarter should be The operation of the side stand should checked before each ride, and the pedal be checked before each ride, and the piv- pivots should be lubricated if necessary.
  • Seite 177: Checking The Front Fork

    NOTICE regularly, as described below, and have it repaired by a Keeway dealer if To avoid injury, securely support the If the fork is damaged or does not op- it does not operate correctly.
  • Seite 178: Checking The Steering

    The battery is located under the seat (see backward. danger. Therefore, the operation of the page 3-12). In case of clearance, have a Keeway steering must be checked as follows at the dealer check or repair the steering. intervals speci ed in the periodic mainte- nance and lubrication chart.
  • Seite 179 To charge the battery If the battery will be stored for more Have a Keeway dealer charge the battery than two months, check it at least once when working near batteries. In case as soon as possible if it seems to have dis- a month and fully charge it if necessary.
  • Seite 180: Replacing The Fuses

    To access fuse box, the main fuse, and the If the fuse immediately blows again, Do not use a fuse of a higher amper- fuel injection system fuse, remove the seat have a Keeway dealer check the elec- age rating than recommended to (see page 3-12). trical system.
  • Seite 181: Brake/Tail Light And The Turn Signal Lights

    (A) and turn signal lights (B). This model is equipped with brake/tail light Remove the license plate light holder If the lights do not come on, have a Keeway (A) and turn signal lights (B). cable (complete with light) by pulling dealer check the vehicle.
  • Seite 182: Replacing The Headlight And Position Indica- Tor Light

    Periodic maintenance and adjustment Replacing the headlight and posi- Remove the lamp cover cap (B). Disconnect the headlight holder (D) and then remove the burnt bulb. tion indicator light Replacement of headlight Open the headlight group by remov- ing the xing screws (A). B.
  • Seite 183: Replacing The Taillight/Stop Light

    Periodic maintenance and adjustment Replacing the taillight/stop light Replacement of position indicator light Open the headlight group. Remove the taillight/stop light lens by Remove the bulb burnt and replace it loosening the screws (A). with a new one (E). Install the lens with the screws (A). E.
  • Seite 184: Replacing The Turn Signal Lights

    However, should your motorcycle require any repair, take it to a Keeway dealer, whose skilled technicians have the neces- Install the re ector lens with the sary tools, experience, and know-how to screws (A).
  • Seite 185 Periodic maintenance and adjustment WARNING When checking the fuel system, do not smoke, and make sure there are no open ames or sparks in the area, including pilot lights from water heaters or furnaces. Petrol or petrol vapours can ignite or explode, caus- ing severe injury or property dam- age.
  • Seite 186: Troubleshooting Charts

    Remove the spark plugs and check the electrodes. The engine does not start. Dry. Have a Keeway dealer check the motorcycle. Check pressure. 4. Compression The engine does not start. There is compression. Have a Keeway dealer check the motorcycle.
  • Seite 187: Motorcycle Care And Storage

    Be sure to high- quality components are used. wheels. If such products are used consult a Keeway dealer for advice A rusty exhaust pipe may go unnoticed on on hard-to-remove dirt, do not on what products to use before...
  • Seite 188 Motorcycle care and storage water, as it is harmful to plastic that it does not leave any marks. After riding in the rain, near the sea or on salt sprayed roads. parts. If the windshield is scratched, use Since sea salt or salt sprayed on roads •...
  • Seite 189 • Consult a Keeway dealer for advice on Use spray oil as a universal cleaner to and cornering behaviour. what products to use. remove any remaining dirt.
  • Seite 190: Storage

    Motorcycle care and storage Storage Long-term WARNING Before storing your motorcycle for several Short-term months: Always store your motorcycle in a cool, dry To prevent damage or injury from Follow all the instructions in the “Care” sec- place and, if necessary, protect it against sparking, make sure to ground the tion of this chapter.
  • Seite 191 Motorcycle care and storage Remove the battery and fully charge it. Store it in a cool, dry place and charge it once a month. Do not store the battery in an excessively cold or warm place. For more information on storing the battery, see page 6-29.
  • Seite 192 Motorcycle care and storage R EM A R K S ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 193: Speci Cations

    Speci cations Speci cations Dimensions: Fuel: Displacement: 124 cm Overall length: Recommended fuel: Bore x stroke: 2140 mm (84.2 in) Premium unleaded petrol RON 95 56.5 x 49.5 mm (2.2 x 1.9 in) Overall width: Fuel tank capacity: Compression ratio: 800 mm (31.5 in) 11.8 L (3.12 US gal, 2.59 Imp gal) 9: 1...
  • Seite 194 Speci cations Transmission: Loading: Front brake: Final transmission: Maximum load: Type: Chain 185 Kg (407.8 lb) Single disc Transmission type: * (Total weight of rider, passenger, cargo Ø Disc: Constant mesh 5-speed and accessories) 280 mm (11.0 in) Recommended brake uid: DOT 4 Chassis: Tire air pressure (measured on cold...
  • Seite 195: Electrical System

    Speci cations Rear suspension: Bulb wattage: Fuse: Type: Headlight: ECU system fuse: Swing arm with shock absorbers Bulb (12V 60W/55W) 10 A Shock absorber: Position indicator light: Main fuse: Hydraulic damper Bulb (12V 5W) 20 A Mono-shock travel: Brake/tail light: Main relay fuse: 53 mm (2.1 in) Bulb (12V 21W)
  • Seite 196 Speci cations Electrical System C O L O R C O DE En g i n e Ig n i t i o n c o i l Black B r a k e s w i t c h f l a m e o u t St a r t i n g Ig n i t i o n s w i t c h...
  • Seite 197: Consumer Information

    These identi cation numbers are neces- sary when registering the vehicle with the authorities in your area and when ordering spare parts from a Keeway dealer. VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER: The identi cation number of the vehicle is punched on the steering head; this number...
  • Seite 198: Diagnostic Connector

    ECU, as well as no protection of the contacts against Keeway will not disclose this data to a third dirt or oxide. party, except: • With the consent of the vehicle owner •...
  • Seite 199 10-1...
  • Seite 200 Pre-delivery certi cate PRE-DELIVERY CERTIFICATE AND WARRANTY Pre-delivery activities are carried out by the Dealer before delivering the motorbike to the end customer. The Dealer is held to complete, stamp and sign the “pre- delivery operations” certi cate, as well as the “pre-delivery and warranty” one. The certi cate must also be completed in acceptance by the purchaser of the vehicle who, will have checked to ensure that the vehicle delivered is exempt from aesthetic and functional defects.
  • Seite 201 Pre-delivery certi cate PRE-DELIVERY OPERATIONS Aesthetic checks Checking levels - Body work fastenings and couplings - Brake oil - Scratches - Engine oil - Stickers - CBS oil - Cleanness Tightness test Road test - Front wheel tightness - Brakes - Front brake caliper tightness - Suspensions - Rear brake caliper tightness...
  • Seite 202 NOTE 10-4...
  • Seite 203 Pre-delivery certi cate PRE-DELIVERY OPERATIONS Aesthetic checks Checking levels - Body work fastenings and couplings - Brake oil - Scratches - Engine oil - Stickers - CBS oil - Cleanness Tightness test Road test - Front wheel tightness - Brakes - Front brake caliper tightness - Suspensions - Rear brake caliper tightness...
  • Seite 204 Pre-delivery certi cate and warranty Pre-delivery certi cate and warranty Model/Cubic capacity Dealer’s stamp Frame number, in full Customer’s information Responsibility of the dealer The vehicle has been prepared for delivery, carrying out all of the required operations, and complete with the accessories supplied. The customer has been shown all of the war- Surname ranty terms and has taken delivery of the use and maintenance booklet.
  • Seite 205 I authorise processing of my personal details, within the limits stated on the front page, in Post code the section entitled “Privacy Policy”. Telephone no. Signature Fiscal code Date e-mail Warranty start date copy to be sent to KEEWAY 10-7...
  • Seite 206 NOTE 10-8...
  • Seite 207 Pre-delivery certi cate and warranty Pre-delivery certi cate and warranty Model/Cubic capacity Dealer’s stamp Frame number, in full Customer’s information Responsibility of the dealer The vehicle has been prepared for delivery, carrying out all of the required operations, and complete with the accessories supplied. The customer has been shown all of the war- Surname ranty terms and has taken delivery of the use and maintenance booklet.
  • Seite 208 NOTE 10-10...
  • Seite 209 The warranty does not cover: the removal and replacement costs of parts and accessories, unless they are supplied as original equipment, that is Keeway original product. The warranty does not cover: the vehicle transport cost to/from the Keeway dealer, or the costs arising during the period in which the vehicle is taken from service for warranty repairs.
  • Seite 210 As set forth by the law, this warranty is provided directly by your Keeway dealer who should be contacted for any requirement. If the Keeway dealer cannot meet your requirements in due time, or if it is more convenient, contact any other Keeway dealer who will gladly assist you.
  • Seite 211 If the vehicle breaks down or malfunctions caused by the failure to carry out routine maintenance, the dealer will refuse to intervene under warranty and Keeway will not be held liable for any injury sustained by the user owing to such break downs or malfunctions.
  • Seite 212 Servicing schedule booklet Keeway de ned the routine maintenance schedule and the pre-delivery procedures to ensure the highest e ciency levels, performance and operating safety for its vehicles. The proper execution and registration of the service schedules as per the above terms is a necessary condition for the validity and duration of this Warranty.
  • Seite 213 Servicing schedule booklet SERVICE MAINTENANCE NO. 1 - ....Model/Cubic capacity Dealer's stamp Frame number, in full Km travelled Responsibility of the dealer The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the main- SERVICE MAINTENANCE TO BE REGISTERED USING REMOTE tenance schedule.
  • Seite 214 Servicing schedule booklet SERVICE MAINTENANCE NO. 2 - ........Model/Cubic capacity Dealer's stamp Frame number, in full Km travelled Responsibility of the dealer The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the main- SERVICE MAINTENANCE TO BE REGISTERED USING REMOTE tenance schedule.
  • Seite 215 Servicing schedule booklet SERVICE MAINTENANCE NO. 3 - ........Model/Cubic capacity Dealer's stamp Frame number, in full Km travelled Responsibility of the dealer The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the main- SERVICE MAINTENANCE TO BE REGISTERED USING REMOTE tenance schedule.
  • Seite 216 Servicing schedule booklet SERVICE MAINTENANCE NO. 4 - ........Model/Cubic capacity Dealer's stamp Frame number, in full Km travelled Responsibility of the dealer The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the main- SERVICE MAINTENANCE TO BE REGISTERED USING REMOTE tenance schedule.
  • Seite 217 Servicing schedule booklet SERVICE MAINTENANCE NO. 5 - ........Model/Cubic capacity Dealer's stamp Frame number, in full Km travelled Responsibility of the dealer The vehicle has been inspected, following all of the operations envisaged in the main- SERVICE MAINTENANCE TO BE REGISTERED USING REMOTE tenance schedule.
  • Seite 218 Servicing schedule booklet R EM A R K S ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 219 K-Light 125 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Y GARANTÍA Lea este manual detenidamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe acompañar al vehículo si este se ven-...
  • Seite 220 K-Light 125 (EU5) USO Y MANTENIMIENTO QIANJIANG KEEWAY EUROPE Todos los derechos están reservados. QUEDA prohibida expresamente la reimpresión o el uso no autorizado sin el permiso por escrito de Keeway.
  • Seite 221 ¡Bienvenido al mundo de las motocicletas Keeway! Lea todo el manual detenidamente. Podrá disfrutar de todos los bene cios que su K-Light 125 ofrece. El manual del propietario no solo le ense- ñará cómo utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino además cómo protegerse a sí mismo y a otros de problemas y accidentes.
  • Seite 222 Introducción En este manual, la información particularmente importante se remarca con las siguientes anotaciones: Este es el símbolo de PELIGRO. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de PELIGRO lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que acompa- ñan a este símbolo para evitar posibles lesiones o un accidente mortal.
  • Seite 223 Índice Información relativa a la seguridad ...1-1 Utilización y puntos importantes para la Limpieza y lubricación de la cadena de trans- misión ..............6-25 conducción...........5-1 Descripción ..........2-1 Comprobación y lubricación de los cables Arranque del motor..........5-1 Vista izquierda ............2-1 6-26 Cambios de marcha..........5-2 Vista derecha............2-2 Comprobación y engrase del puño y del cable...
  • Seite 224 Registro de datos del vehículo .......9-2 Revisiones de mantenimiento periódico 10-1 Operaciones de pre-entrega ......10-1 Certi cado de pre-entrega y garantía..10-6 Condiciones & exclusiones de garantía...10-11 Plan de mantenimiento programado..10-13 Frecuencia de mantenimiento de los vehícu- los Keeway............10-14...
  • Seite 225: Información Relativa A La Seguridad

    Información relativa a la seguridad Información relativa a la seguridad Sea un propietario responsable • Nunca conduzca una motocicleta sin Por tanto: • No conduzca nunca bajo los efectos la formación o la instrucción adecua- En calidad de propietario del vehículo, us- del alcohol u otras drogas.
  • Seite 226 Información relativa a la seguridad • Asegúrese de tener la capacitación ade- • Para mantener el control de la motoci- • El uso de una chaqueta, botas, panta- cuada y preste su motocicleta solo a pi- cleta durante la marcha, el conductor lones y guantes resistentes, etc., resulta lotos expertos.
  • Seite 227 Información relativa a la seguridad Carga puede alcanzarse rápidamente y podría, en Cuando lo cargue dentro de este límite de pocos instantes, impedirle ponerse a salvo. peso, tenga en cuenta lo siguiente: La incorporación de accesorios o carga que Además, los niveles mortales de monóxido •...
  • Seite 228 - ducidos en el vehículo. tocicleta podría volverse inestable con camente por Keeway, incluso si las vende e Cuando instale accesorios, tenga en cuenta la acción de vientos transversales. Este instala un concesionario Keeway.
  • Seite 229 Información relativa a la seguridad Transporte de la motocicleta miento del conductor y puede limitar su capacidad de control; por tanto, no Asegúrese de seguir las instrucciones si- se recomiendan tales accesorios. guientes antes de transportar la motocicle- • Tenga cuidado al añadir accesorios ta en otro vehículo.
  • Seite 230 Información relativa a la seguridad NO T A ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 231: Vista Izquierda

    Descripción Descripción Vista izquierda Tapón del depósito de carburante (3-9) Caja de fusibles (6-30) Batería (6-28) Aro de ajuste precarga del muelle amortiguador (3-12) Filtro aceite motor (6 -13) Caballete lateral (3-14) Perno de purgado del aceite (6-13) Pedal de cambio (3-7) Depósito Cbs (6-21)
  • Seite 232 Descripción Vista derecha Faro trasero/parada (6-31) Indicadores de posición traseros (6-31) Filtro aire (6-15) Pedal de arranque (3-3) Indicadores de posición delanteros (6-31) Faro (6-31) Dispositivo de bloqueo del manillar (3-2) Cilindro de encendido (3-1) Pedal de freno (3-8) 10. Mirilla de control del nivel de aceite motor (6 -12) 11.
  • Seite 233: Mandos E Instrumentos

    Descripción Mandos e instrumentos Espejo retrovisor izquierdo (3-7) Maneta del embrague (3-7) Instrumento multifunción (3-4) Depósito del líquido de freno delantero (6-20) Maneta de freno (3-7) Espejo retrovisor derecho (3-7) Puño del acelerador (6-16) Mandos del puño derecho (3-6) Mandos del puño izquierdo (3-6)
  • Seite 234 Descripción NO T A ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 235 Funciones de los instrumentos y mandos Funciones de los instrumentos y mandos ATENCIÓN Llave Cilindro de encendido El vehículo se entrega con dos llaves que • No sumerja ninguna de las llaves en sirven para: agua. • Apertura tapón carburante •...
  • Seite 236 Funciones de los instrumentos y mandos NOTA NOTA Dispositivo de bloqueo del manillar Los faros se encienden automáticamente Para facilitar la activación del dispositivo cuando se arranca el motor y permanecen de bloqueo del manillar mueva ligera- encendidos hasta que se gira la llave a la mente el manillar mientras gira la llave.
  • Seite 237 Funciones de los instrumentos y mandos Arranque mediante pedal ADVERTENCIA Si el motor no se pone en marcha pulsando el interruptor de arranque, pruebe usando Si se suelta de forma brusca o demasiado el arranque mediante pedal. Para poner en rápida la maneta del embrague se podría marcha el motor, abra el pedal de arranque, parar el motor o calarse el vehículo.
  • Seite 238 Funciones de los instrumentos y mandos Indicador multifunción y luces indi- cadoras y de aviso Tacómetro (3-5) Cuentakilómetros total / cuentakiló- metros parcial (3-5) Límite de revoluciones que no debe superarse (5-3) Velocímetro (3-5) Indicador luminoso de punto muerto “ N ” (3-5) Botón multifunción (3-5) Indicadores luminosos de dirección (3 -5)
  • Seite 239: Botón Multifunción

    Funciones de los instrumentos y mandos Cuentarrevoluciones Velocímetro Visualizador capacidad y reserva de El cuentarrevoluciones permite al piloto vi- El velocímetro indica la velocidad del vehí- carburante sualizar el régimen de rotación del motor y culo en km/h o en mph. En la función ODO El visualizador digital indica la capacidad mantenerlo dentro del intervalo de poten- mantenga pulsado el botón multifunción...
  • Seite 240 Funciones de los instrumentos y mandos Mandos de los puños Botón indicador de dirección iz- Derecho quierdo “ “ y derecho “ ” Izquierdo Coloque el interruptor indicador de direc- ción izquierdo en " " para señalar un giro a la izquierda. Coloque el interruptor indicador de dirección derecho en "...
  • Seite 241 Funciones de los instrumentos y mandos Espejo retrovisor izquierdo o dere- Pedal de cambio Maneta de freno El pedal de cambio está situado al lado La maneta del freno se encuentra en el lado izquierdo de la motocicleta y se utiliza en derecho del manillar.
  • Seite 242 Funciones de los instrumentos y mandos Pedal de freno Sistema de frenado combinado CBS ADVERTENCIA El pedal de freno está situado en el lado Este vehículo dispone de un sistema de fre- derecho de la motocicleta. Para accionar el nado combinado. Al pisar el pedal del freno Mantenga siempre una distancia su- freno trasero pise el pedal.
  • Seite 243: Tapón Del Depósito De Carburante

    Funciones de los instrumentos y mandos NOTA Tapón del depósito de carburante ADVERTENCIA No se puede cerrar el tapón del depósito de gasolina si la llave no se encuentra en La gasolina y los vapores de gasoli- la cerradura. na son muy in amables. Para evitar Además, la llave no se puede extraer si el incendios y explosiones y reducir el tapón no está...
  • Seite 244 Funciones de los instrumentos y mandos ATENCIÓN NOTA Combustible recomendado: Limpie enseguida con un paño lim- Use gasolina limpia y fresca sin plomo con gasolina súper sin plomo un contenido de volumen de etanol no ma- pio, seco y suave el eventual carbu- ([E5] aceptable) yor al 5%.
  • Seite 245 Funciones de los instrumentos y mandos ATENCIÓN Catalizador ADVERTENCIA Este modelo está equipado con un cataliza- Utilice únicamente gasolina sin plo- dor en el sistema de escape. El sistema de escape se calienta du- El uso de gasolina con plomo provo- rante el funcionamiento.
  • Seite 246 Funciones de los instrumentos y mandos Sillín Regulación de los conjuntos amorti- Levante la parte trasera del sillín y ex- tráigalo. guadores Para desmontar el sillín Desatornille los dos tornillos (A). Regulación mecánica Cada conjunto del amortiguador está equi- pado con una abrazadera de regulación de precarga del muelle (A).
  • Seite 247: Amortiguador

    • No elimine por su cuenta un con- dos con un depósito que contiene nitróge- no (N) fuertemente comprimido. junto amortiguador dañado o Para la recarga, acuda a un centro de asis- desgastado. Lleve el conjunto tencia Keeway. amortiguador a un concesionario Keeway para cualquier asistencia. 3-13...
  • Seite 248: Caballete Lateral

    Keeway ha sido diseñado para tirada, pero con el caballete lateral aún el sistema de interrupción del circuito de recordar al piloto que debe levantar bajado.
  • Seite 249 Funciones de los instrumentos y mandos ADVERTENCIA • Durante esta inspección, coloque el vehículo sobre una super cie plana y manténgalo recto. • Si se nota un mal funcionamien- to, haga controlar el sistema por un concesionario Keeway antes de utilizar el medio. 3-15...
  • Seite 250 Con el motor todavía encendido: No utilice la motocicleta hasta que la haya controlado un 6. Suba el caballete lateral. concesionario Keeway. 7. Mantenga accionada la maneta del embrague. 8. Engrane una marcha. 9. Baje el caballete lateral. ¿El motor se para? SÍ...
  • Seite 251 Si no revisa o mantiene el vehículo correctamente aumentarán las posibilidades de accidente o daños materiales. No utilice el vehículo si observa cualquier anomalía. Si una anomalía no puede resolverse mediante los procedimientos que se facili- tan en este manual, haga revisar el vehículo en un concesionario Keeway. Antes de utilizar este vehículo, compruebe los puntos siguientes:...
  • Seite 252 Para su seguridad – comprobaciones previas POSICIONES COMPROBACIONES • Controle el funcionamiento. • Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicite a un concesionario Keeway que purgue el sis- tema hidráulico. • Controle el desgaste de las pastillas de freno. Freno delantero •...
  • Seite 253 Compruebe el juego libre del puño del acelerador. Puño del acelerador • Si es necesario, solicite a un concesionario Keeway que ajuste el juego libre del puño del acelerador y lubrique el cable y la caja del puño. • Veri que si el funcionamiento es suave.
  • Seite 254 Controle el funcionamiento. res e interruptores • Corrija si es necesario. • Controle el funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido. Interruptor caballete lateral • Si el sistema no funciona correctamente, solicite a un concesionario Keeway que revise el vehículo.
  • Seite 255: Arranque Del Motor

    Si tiene dudas sobre algún mando o fun- rruptor de arranque/paro del motor, Para que el sistema de corte del circuito ción, consulte a su concesionario Keeway. espere unos segundos e inténtelo de de encendido permita el arranque, deben nuevo. Cada intento de arranque debe cumplirse una de las condiciones siguien- ser lo más breve posible a n de preser-...
  • Seite 256 Utilización y puntos importantes para la conducción ATENCIÓN Cambios de marcha Consejos para reducir el consumo de carburante • Incluso con el cambio en punto El consumo de carburante depende en muerto, no descienda pendientes gran parte del estilo de conducción. Consi- durante periodos de tiempo pro- dere los consejos siguientes para reducir el longados con el motor parado ni...
  • Seite 257 Keeway para que lo revisen. puedan tocarlos y quemarse. ción que pueda provocar el sobrecalenta- • No estacione en una pendiente miento del motor.
  • Seite 258 Utilización y puntos importantes para la conducción NO T A ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 259 Keeway. nimiento o el uso del vehículo. Si no Los concesionarios Keeway están capacita- está familiarizado con el manteni- dos y equipados para realizar estos servi- miento del vehículo, encomiéndelo a...
  • Seite 260 Mantenimiento y ajustes periódicos NOTA Juego de herramientas cesionario Keeway. La lista de los talleres se encuentra en la web www.keewaymotor.it. FILTRO AIRE • El ltro del aire deberá sustituirse más NOTA a menudo cuando se use el vehículo en zonas especialmente polvorientas y •...
  • Seite 261 Mantenimiento y ajustes periódicos Tabla general de mantenimiento y lubricación 10000 13000 4000 Km 7000 Km 0 Km 1000 Km (2.486 (4.350 Compo- Controles o plazos de (0 mi) (621 mi) (6.214 (8.078 Control nente mantenimiento Pre- 1° Anual 2° 3°...
  • Seite 262 Mantenimiento y ajustes periódicos 10000 13000 4000 Km 7000 Km 0 Km 1000 Km (2.486 (4.350 Compo- Controles o plazos de (0 mi) (621 mi) (6.214 (8.078 Control nente mantenimiento Pre- 1° Anual 2° 3° entrega revisión 4° 5° revisión revisión revisión revisión...
  • Seite 263 Mantenimiento y ajustes periódicos 10000 13000 4000 Km 7000 Km 0 Km 1000 Km (2.486 (4.350 Compo- Controles o plazos de (0 mi) (621 mi) (6.214 (8.078 Control nente mantenimiento Pre- 1° Anual 2° 3° entrega revisión 4° 5° revisión revisión revisión revisión...
  • Seite 264 Mantenimiento y ajustes periódicos 10000 13000 4000 Km 7000 Km 0 Km 1000 Km (2.486 (4.350 Compo- Controles o plazos de (0 mi) (621 mi) (6.214 (8.078 Control nente mantenimiento Pre- 1° Anual 2° 3° entrega revisión 4° 5° revisión revisión revisión revisión...
  • Seite 265 Mantenimiento y ajustes periódicos 10000 13000 4000 Km 7000 Km 0 Km 1000 Km (2.486 (4.350 Compo- Controles o plazos de (0 mi) (621 mi) (6.214 (8.078 Control nente mantenimiento Pre- 1° Anual 2° 3° entrega revisión 4° 5° revisión revisión revisión revisión...
  • Seite 266 Mantenimiento y ajustes periódicos 10000 13000 4000 Km 7000 Km 0 Km 1000 Km (2.486 (4.350 Compo- Controles o plazos de (0 mi) (621 mi) (6.214 (8.078 Control nente mantenimiento Pre- 1° Anual 2° 3° entrega revisión 4° 5° revisión revisión revisión revisión...
  • Seite 267: Caballete Lateral

    Mantenimiento y ajustes periódicos 10000 13000 4000 Km 7000 Km 0 Km 1000 Km (2.486 (4.350 Compo- Controles o plazos de (0 mi) (621 mi) (6.214 (8.078 Control nente mantenimiento Pre- 1° Anual 2° 3° entrega revisión 4° 5° revisión revisión revisión revisión...
  • Seite 268 Mantenimiento y ajustes periódicos 10000 13000 4000 Km 7000 Km 0 Km 1000 Km (2.486 (4.350 Compo- Controles o plazos de (0 mi) (621 mi) (6.214 (8.078 Control nente mantenimiento Pre- 1° Anual 2° 3° entrega revisión 4° 5° revisión revisión revisión revisión...
  • Seite 269 Mantenimiento y ajustes periódicos 10000 13000 4000 Km 7000 Km 0 Km 1000 Km (2.486 (4.350 Compo- Controles o plazos de (0 mi) (621 mi) (6.214 (8.078 Control nente mantenimiento Pre- 1° Anual 2° 3° entrega revisión 4° 5° revisión revisión revisión revisión...
  • Seite 270 NOTA Antes de montar una bujía, debe medir la Keeway. El calor y los depósitos de material distancia entre electrodos de la misma con provocan la erosión lenta de cualquier bu- Si no dispone de una llave dinamométrica un espesímetro y ajustarla al valor indicado...
  • Seite 271 Mantenimiento y ajustes periódicos Canister Aceite del motor y cartucho del l- tro de aceite Debe comprobar el nivel de aceite del mo- tor antes de cada utilización. Además, debe cambiar el aceite según los plazos indica- dos en la tabla de mantenimiento periódi- co y lubricación.
  • Seite 272: Perno De Purgado Del Aceite

    Mantenimiento y ajustes periódicos ATENCIÓN Para cambiar el aceite de motor (con o sin Con un rotulador marque el eje mil ra- sustitución del ltro aceite) yas a nivel del bloque de accionamien- Cuando se quita el tapón del ltro de Coloque le vehículo sobre una super - to del vástago del pedal de cambio (A).
  • Seite 273 14. Vuelva a montar el perno de purgado e a un taller autorizado Keeway. instale una junta nueva. NOTA NOTA Par de apriete perno de purgado Asegúrese de que la junta tórica esté...
  • Seite 274 Mantenimiento y ajustes periódicos Elemento de ltrado 16. Arranque el motor y déjelo al ralentí Extraiga el elemento del ltro de aire y durante unos minutos mientras com- las dos mallas asociadas. Hay que sustituir el ltro en los plazos es- prueba si existe alguna fuga de aceite.
  • Seite 275 Controle el ralentí y, si fuese necesario, Para evitarlo, un concesionario Keeway acuda a un concesionario Keeway para debe ajustar la holgura de las válvulas se- ajustarlo. 3 . 0–5 . 0 mm gún los intervalos que se especi can en la tabla de mantenimiento periódico y lubri-...
  • Seite 276 Mantenimiento y ajustes periódicos Neumáticos • La presión de los neumáticos ADVERTENCIA Los neumáticos son el único contacto entre debe comprobarse y ajustarse el vehículo y la carretera. La seguridad en con los neumáticos en frío (es de- todas las condiciones de conducción de- cir, cuando la temperatura de los No sobrecargue nunca el vehículo.
  • Seite 277 • Si los neumáticos están excesi- veces acompañadas de deformación de la vamente gastados, hágalos cam- carcasa, son una prueba de envejecimien- biar en un concesionario Keeway. to. Especialistas en neumáticos deberán Además de ser ilegal, el uso del comprobar los neumáticos viejos y enve- vehículo con unos neumáticos...
  • Seite 278 Mantenimiento y ajustes periódicos 100 km (60 mi). Controle periódicamente el juego del em- Neumático delantero: brague y ajústelo como se indica a conti- • Antes de conducir a velocidad Dimensiones: nuación, si fuese necesario. alta es necesario que los neumá- 90/90-17 1.
  • Seite 279 Comprobación del juego libre de la maneta Keeway antes de utilizar el vehículo. del freno. Si hay juego libre, haga controlar El aire en el circuito hidráulico reduce el circuito de los frenos en un concesiona- la potencia de frenado, con posible rio Keeway.
  • Seite 280 Líquido de frenos recomendado a un concesionario Keeway que cambie el según la especi cación: conjunto de las pastillas de freno. DOT 4...
  • Seite 281 • Utilice solo el líquido de frenos de forma repentina, haga controlar el me- prescrito conforme a la especi - dio a un concesionario Keeway antes de cación; de lo contrario, las juntas seguir utilizando el vehículo. de goma podrían deteriorarse y causar pérdidas.
  • Seite 282 Si notase cualquier anomalía en el funcionamiento de la cadena, como ruidos sospechosos o un aspecto de- masiado holgado, acuda inmediata- mente a un taller autorizado Keeway. Si sospecha un grave mal funciona- miento de la cadena, pare inmediata- 10 – 15 mm mente la motocicleta y llame el taller autorizado Keeway más cercano.
  • Seite 283 Mantenimiento y ajustes periódicos ATENCIÓN Limpieza y lubricación de la cadena Seque la cadena de transmisión. Engrase bien la cadena de transmisión de transmisión Un tensión incorrecta de la cadena con un lubricante especial para juntas La cadena de transmisión debe limpiarse y de transmisión sobrecarga el motor, tóricas.
  • Seite 284 Asimismo, se debe engrasar el cable en un los frenos. Si un cable está dañado o no se mueve con concesionario Keeway según los plazos es- suavidad, hágalo revisar o cambiar por un peci cados en la tabla de mantenimiento Pedal de freno concesionario Keeway.
  • Seite 285: Pedal De Cambio

    Mantenimiento y ajustes periódicos Comprobación y engrase de las ma- Pedal de cambio Maneta de embrague netas de freno y embrague Cada vez que conduzca, compruebe antes el funcionamiento de las manetas de freno y embrague y engrase los pivotes de guía de las manetas.
  • Seite 286 Grasa a base de jabón de litio a continuación y, si no funcionase co- Grasa a base de jabón de litio rrectamente, hacerlo reparar en un concesionario Keeway. NOTA El interruptor incorporado en el caballete lateral forma parte del sistema de inte- rrupción del circuito de encendido el cual...
  • Seite 287 ATENCIÓN pueda volcarse. Para evitar lesiones, sostenga rme- Si la horquilla está dañada o no fun- mente el vehículo de forma que no ciona correctamente, hágala contro- pueda volcarse. lar o reparar por un concesionario Keeway. 6-29...
  • Seite 288 Si nota holgura, haga controlar o re- de las baterías. En caso de contacto, parar la dirección en un concesionario aplique las siguientes medidas de Keeway. PRIMEROS AUXILIOS. • CONTACTO EXTERNO: Aclare con Control de los cojinetes de las rue- abundante agua.
  • Seite 289 Si le parece descargada, hágala cargar en Al quitar la batería, asegúrese de que Mantenga la batería siempre carga- un concesionario Keeway lo antes posi- la llave esté en " " y luego desco- da. Si se coloca una batería descarga, ble.
  • Seite 290 (véase la página un concesionario Keeway. 3-12). provocar graves daños a la instala- ción eléctrica y al límite un incendio.
  • Seite 291: Faro Delantero

    (con su bombilla). Si las luces no se encienden, hágalo contro- rección (B). lar en un concesionario Keeway. Si las luces no se encienden, hágalo contro- lar en un concesionario Keeway. Extraiga la bombilla quemada.
  • Seite 292 Mantenimiento y ajustes periódicos Sustitución faro delantero y luz de Quite el capuchón cubrelámpara (B). Desenganche el portalámpara del faro (D) y luego quite la bombilla quemada. posición Sustitución luz del faro Abra el grupo de la luz del faro, quitan- do los tornillos de jación (A).
  • Seite 293 Mantenimiento y ajustes periódicos Sustitución del faro trasero/parada Sustitución luz de posición Abra el grupo luz de faro. Quite la lente del faro trasero/ parada Quite la bombilla de la luz de posición desatornillando los tornillos (A). quemada y sustitúyala con una nueva (E).
  • Seite 294 Extraiga la lente catadióptrica quitan- A pesar de que las motocicletas Keeway se bloqueada. do los tornillos (A). someten a un estricto control antes de su expedición, podrían surgir averías durante su funcionamiento.
  • Seite 295 Mantenimiento y ajustes periódicos Cuando se controla la instalación de carburante, no fume y controle que no haya llamas desnudas ni chispas en las proximidades, incluidas las llamas pilo- to de calderas u hornos. La gasolina o los vapores de gasolina pueden prenderse o estallar, provocando graves accidentes o daños materiales.
  • Seite 296 Quite las bujías y controle los electrodos. El motor no arranca. Secas. Haga controlar el medio por un concesionario Keeway. Controle la presión. 4. Compresión El motor no arranca. Hay compresión. Haga controlar el medio por un concesionario Keeway.
  • Seite 297 Antes de limpiar el vehículo, pre- alta tecnología. ATENCIÓN gunte en un concesionario Keeway Un tubo de escape oxidado puede pasar desapercibido en un coche, pero afea el as- qué productos se pueden utilizar. Si •...
  • Seite 298 Limpieza y almacenamiento de la motocicleta camente un trapo o una esponja y luces), tubos respiraderos y de Tras conducir bajo la lluvia, cerca del mar y en carreteras en las que se ha esparcido suaves y limpios. No obstante, si ventilación.
  • Seite 299 • Solicite consejo a un concesionario altas, pruebe la capacidad de fre- Utilice aceite en aerosol como limpia- Keeway acerca de los productos que nado y el comportamiento en cur- dor universal para eliminar todo resto puede utilizar. vas de la motocicleta.
  • Seite 300 Limpieza y almacenamiento de la motocicleta Almacenamiento Periodo largo ADVERTENCIA Antes de guardar la motocicleta durante Periodo corto varios meses: Guarde siempre la motocicleta en un lugar Para evitar daños o lesiones por chis- Observe todas las instrucciones que se fresco y seco y, si es preciso, protéjala con- pas, conecte a masa los electrodos de facilitan en el apartado “Limpieza”...
  • Seite 301 Limpieza y almacenamiento de la motocicleta Desmonte la batería y cárguela completa- mente. Guárdela en un lugar fresco y seco y cárguela una vez al mes. No almacene la batería en un ambiente demasiado frío o caliente. Para más información sobre el almacenamiento de la batería, véase la pá- gina 6-29.
  • Seite 302 Limpieza y almacenamiento de la motocicleta NO T A ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 303: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas Dimensiones: Carburante: Cilindrada: 124 cm Longitud total: Combustible recomendado: Diámetro interno x carrera: 2140 mm (84,2 in) Gasolina súper sin plomo RON 95 56,5 x 49,5 mm (2,2 x 1,9 in) Anchura total: Capacidad del depósito de combustible: Relación de compresión: 800 mm (31,5 in) 11,8 L (3,12 US gal, 2,59 Imp gal)
  • Seite 304 Características técnicas Transmisión: Carga: Freno delantero: Transmisión nal: Carga máxima: Tipo: De cadena 185 Kg (407,8 lb) Monodisco Tipo de transmisión: * (Peso total del conductor, del pasajero, de Ø Disco: Engrane constante, 5 marchas la carga y de los accesorios) 280 mm (11,0 in) Líquido recomendado: DOT 4...
  • Seite 305: Suspensión Trasera

    Características técnicas Suspensión trasera: Potencia de la bombilla: Fusible: Tipo: Faro: Fusible ECU: Horquilla basculante con amortiguadores Bulbo (12V 60W/55W) 10 A Amortiguador: Luz de posición: Fusible principal: Amortiguadores hidráulicos Bulbo (12V 5W) 20 A Recorrido monoamortiguador: Luz de parada/trasera: Fusible de relè...
  • Seite 306: Instalación Eléctrica

    Características técnicas Instalación eléctrica C O L O R C O DE En g i n e Ig n i t i o n c o i l Black B r a k e s w i t c h f l a m e o u t St a r t i n g Ig n i t i o n s w i t c h...
  • Seite 307: Información Para El Consumidor

    Necesitará disponer de estos números de identi cación cuando registre el vehículo ante las autoridades lo- cales y cuando solicite repuestos a un con- cesionario Keeway. NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍ- CULO: El número de identi cación del vehículo El número está...
  • Seite 308 Con el consentimiento del propietario del vehículo. • Cuando la ley le obligue a ello. • Para su uso por parte de Keeway en un litigio. • Se utilicen a efectos de posibles investi- gaciones realizadas por Keeway cuando los datos no se re eren ni a un vehículo,...
  • Seite 309 10-1...
  • Seite 310: Operaciones De Pre-Entrega

    Operaciones de pre-entrega CERTIFICADO DE PRE-ENTREGA Y GARANTÍA La Concesionaria efectúa gratuitamente las actividades de pre-entrega antes de entregar el vehículo al cliente nal. La Concesionaria debe rellenar, sellar y rmar el certi cado “operaciones de pre-entrega” y el certi cado de “pre-entrega y garantía”. El comprador deberá rellenar también el certi cado como prueba de aceptación, tras haber comprobado que el medio entregado nomuestra defectos estéticos ni funcionales.
  • Seite 311 Operaciones de pre-entrega OPERACIONES DE PRE-ENTREGA Control estético Control de los niveles - Fijación carenado y acoples - Aceite frenos - Rasguños - Aceite motor - Adhesivos - Aceite CBS - Limpieza Control aprietes Prueba en carretera - Apriete rueda delantera - Frenos - Apriete pinza freno delantero - Suspensiones...
  • Seite 312 NOTA 10-4...
  • Seite 313 Operaciones de pre-entrega OPERACIONES DE PRE-ENTREGA Control estético Control de los niveles - Fijación carenado y acoples - Aceite frenos - Rasguños - Aceite motor - Adhesivos - Aceite CBS - Limpieza Control aprietes Prueba en carretera - Apriete rueda delantera - Frenos - Apriete pinza freno delantero - Suspensiones...
  • Seite 314 Certi cado de pre-entrega y garantía CERTIFICADO DE PRE-ENTREGA Y GARANTÍA Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria Número de matrícula del chasis (por entero) DATOS DEL CLIENTE A cargo de la Concesionaria El vehículo ha sido preparado para la entrega efectuando todas las operaciones previstas y equipándolo con todos los accesorios.
  • Seite 315 Certi cado de pre-entrega y garantía CERTIFICADO DE PRE-ENTREGA Y GARANTÍA Modelo/Cilindrada Sello de la concesionaria Número de matrícula del chasis (por entero) DATOS DEL CLIENTE A cargo de la Concesionaria El vehículo ha sido preparado para la entrega efectuando todas las operaciones previstas y equipándolo con todos los accesorios.
  • Seite 316 NOTA 10-8...
  • Seite 317 “política de privacidad”. Teléfono Firma Cód. Fiscal/ N.º de IVA Fecha correo electrónico Fecha de activación de la garantía copia a enviar a KEEWAY 10-9...
  • Seite 318 NOTA 10-10...
  • Seite 319 Keeway. La garantía no cubre lo siguiente: el coste del transporte del vehículo al, o desde el, concesionario Keeway, o los gastos efectuados durante los períodos en que el vehículo se retira de la circulación para las reparaciones en garantía.
  • Seite 320 24 del 2 de febrero de 2002 de transposición de la Directiva Europea 1999/44/CE (*) que reglamenta algunos de los aspectos de la venta y de las garantías de los bienes de consumo. Keeway se reserva el derecho de efectuar sin previo aviso, modi caciones o mejoras a cualquier modelo o vehículo sin obligación de aplicarlas a vehículos ya vendidos.
  • Seite 321: Plan De Mantenimiento Programado

    Plan de mantenimiento programado Keeway ha establecido el plan de mantenimiento programado y las operaciones previas a la entrega a n de garantizar a sus vehículos los máxi- mos niveles de e ciencia, prestaciones y seguridad de funcionamiento. La realización de las revisiones previstas es absolutamente necesaria para mantener constante el nivel de seguridad y abilidad del vehículo.
  • Seite 322 ¡Serán la prueba de que usted ha tratado su vehículo Keeway con el adecuado cuidado y atención! Frecuencia de mantenimiento de los vehículos Keeway Keeway ha establecido un plan de mantenimiento programado con el n de mantener el máximo nivel posible de e ciencia, prestaciones y seguridad de sus motocicletas.
  • Seite 323 Revisiones de mantenimiento periódico REVISIÓN N.º 1 - ....Modelo/Cilindrada Sello del concesionario Número de matrícula del chasis (por entero) Km recorridos REGISTRAR LA REVISIÓN DE FORMA TELEMÁTICA A cargo de la Concesionaria Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el plan de mantenimiento.
  • Seite 324 Revisiones de mantenimiento periódico REVISIÓN N.º 2 - ....Modelo/Cilindrada Sello del concesionario Número de matrícula del chasis (por entero) Km recorridos REGISTRAR LA REVISIÓN DE FORMA TELEMÁTICA A cargo de la Concesionaria Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el plan de mantenimiento.
  • Seite 325 Revisiones de mantenimiento periódico REVISIÓN N.º 3 - ...... Modelo/Cilindrada Sello del concesionario Número de matrícula del chasis (por entero) Km recorridos REGISTRAR LA REVISIÓN DE FORMA TELEMÁTICA A cargo de la Concesionaria Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el plan de mantenimiento.
  • Seite 326 Revisiones de mantenimiento periódico REVISIÓN N.º 4 - ....Modelo/Cilindrada Sello del concesionario Número de matrícula del chasis (por entero) Km recorridos REGISTRAR LA REVISIÓN DE FORMA TELEMÁTICA A cargo de la Concesionaria Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el plan de mantenimiento.
  • Seite 327 Revisiones de mantenimiento periódico REVISIÓN N.º 5 - ..... Modelo/Cilindrada Sello del concesionario Número de matrícula del chasis (por entero) Km recorridos REGISTRAR LA REVISIÓN DE FORMA TELEMÁTICA A cargo de la Concesionaria Durante la revisión del vehículo se han efectuado todas las operaciones previstas en el plan de mantenimiento.
  • Seite 328 Revisiones de mantenimiento periódico NO T A ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 329: Bedienungs - Und Wartungs- Anleitung Und Garantie

    K-Light 125 BEDIENUNGS - UND WARTUNGS- ANLEITUNG UND GARANTIE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie das Fahrzeug verwenden. Dieses Handbuch sollte dem Fahrzeug beim Verkauf beiliegen.
  • Seite 330 K-Light 125 (EU5) BEDIENUNG UND WARTUNG QIANJIANG KEEWAY EUROPE Alle Rechte vorbehalten. UNERLAUBTER Nachdruck oder Verwendung ohne schriftliche Genehmigung von Keeway ist ausdrücklich verboten.
  • Seite 331: Einleitung

    Willkommen in der Welt von Keeway-Motorrädern! Lesen Sie dieses Handbuch in aller Ruhe vollständig durch. Sie werden alle Vorteile genießen können, die Ihr K-Light 125 zu bieten hat. Die Be- triebsanleitung enthält nicht nur Anweisungen zur Bedienung, Kontrolle und Wartung Ihres Motorrads, sondern zeigt Ihnen auch, wie Sie sich und andere vor Problemen und Verletzungen schützen können.
  • Seite 332 Einleitung Besonders wichtige Informationen werden in den folgenden Hinweisen hervorgehoben: Dies ist das Symbol für GEFAHR. Es wird verwendet, um auf mögliche Verlet- GEFAHR zungsgefahren aufmerksam zu machen. Beachten Sie alle Sicherheitshinwei- se, die auf dieses Symbol folgen, um Verletzungen oder Tod zu vermeiden. Eine WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht WARNUNG vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 333 Inhalt Sicherheitsinformationen....1-1 Gangschaltung.............5-2 Schaltpedale............6-25 Empfehlungen zur Reduzierung des Kraft- Prüfen und Schmieren der Brems- und Kupp- Beschreibung ........2-1 sto verbrauchs ............5-2 lungshebel ............6-26 Ansicht von links..........2-1 Einfahren..............5-3 Prüfen und Schmieren des Kickstarter-Pedals Ansicht von rechts..........2-2 Parken..............5-3 6-26 Bedienelemente und Instrumente....2-3 Prüfen und Schmieren des Seitenständers Planmäßige Wartung und Einstellung 6-27...
  • Seite 334 Inhalt Verbraucherinformation.....9-1 Kennnummern .............9-1 Diagnosestecker ..........9-2 Aufzeichnung von Fahrzeugdaten....9-2 Bedingungen Gewährleistungsaus- schlüsse...............1 0 - Der Wartungsplan ...........1 0 - Wartungsintervalle für Keeway-Fahrzeuge 10-14...
  • Seite 335: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen Verhalten Sie sich als Fahrzeugbe- entsprechende Schulung oder Unter- Daher emp ehlt sich folgendes: • Keinesfalls unter dem Ein uss von Al- weisung. Absolvieren Sie einen Schu- sitzer verantwortungsbewusst. kohol oder Drogen. lungskurs. Anfänger sollten von einem Als Besitzer des Fahrzeugs sind Sie für den quali zierten Ausbilder geschult wer- •...
  • Seite 336: Sicherheits-Ausstattung

    Sicherheitsinformationen • Seien Sie sich Ihrer Fähigkeiten und über das Fahrzeug zu behalten, muss von Gefahren beeinträchtigen. Ihrer Grenzen bewusst. Das Nichtüber- der Fahrer beide Hände am Lenkrad • Das Tragen einer kurzen Jacke, schwerer schreiten der eigenen Fähigkeitsgren- und beide Füße auf den Fußbrettern Stiefel, Handschuhen usw.
  • Seite 337: Belastung

    Sicherheitsinformationen Belastung sich rasch ansammeln. Sie übermannen Beim Belasten des Fahrzeugs innerhalb die- die Person rasch und verhindern dadurch ser Grenzen muss folgendes berücksichtigt Das Anbringen von Zubehörteilen oder ihre Rettung. werden: Lasten am Motorrad kann sich negativ auf Tödliche Mengen von Kohlenmonoxid •...
  • Seite 338: Keeway Original-Zubehör

    Es gibt zwar Aftermarket-Produkte, die in Lenkers beeinträchtigen. einschränken bzw. die Scheinwerfer Design und Qualität dem Originalzubehör oder Rückstrahler verdecken. von Keeway ähneln, aber es gibt einige Af- • Dieses Fahrzeug ist nicht für das An- • Am Lenker oder im Bereich der Gabel termarket-Zubehörteile oder Änderungen,...
  • Seite 339: Reifen Und Felgen Aus Dem Aftermarket

    Sicherheitsinformationen kann dessen Fähigkeit beeinträchtigen, • Entfernen Sie alle losen Elemente vom das Fahrzeug zu beherrschen. Von der- Motorrad. artigem Zubehör ist deshalb abzuraten. • Prüfen Sie, ob der Benzinhahn (falls vor- • Das Anbringen elektrischer Zubehör- handen) in der Position „ “...
  • Seite 340 Sicherheitsinformationen HINWEIS ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 341: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung Ansicht von links Kraftsto tankdeckel (3-9) Sicherungskasten (6-30) Batterie (6-28) Ringmutter zur Einstellung der Feder- vorspannung des Stoßdämpfers (3-12) Motoröl lter (6-13) Seitenständer (3-14) Ölablassschraube (6-13) Gangschaltpedal (3-7) CBS-Tank (6-21)
  • Seite 342: Ansicht Von Rechts

    Beschreibung Ansicht von rechts Rücklicht/Bremslicht (6-31) Fahrtrichtungsanzeiger hinten (6-31) Luft lter (6-15) Anlasserpedal (3-3) Fahrtrichtungsanzeiger vorne (6-31) Scheinwerfer (6-31) Lenkradschloss (3-2) Zündschloss (3-1) Bremspedal (3-8) 10. Kontrollö nung für den Motorölstand (6-12) 11. Motoröleinfülldeckel (6-12) 12. Ölbehälter für die Hinterradbremse (6-21)
  • Seite 343: Bedienelemente Und Instrumente

    Beschreibung Bedienelemente und Instrumente Linker Rückspiegel (3-7) Kupplungshebel (3-7) Multifunktionsinstrument (3-4) Brems üssigkeitstank vorne (6-20) Bremshebel (3-7) Rechter Rückspiegel (3-7) Beschleunigungsgri (6-16) Bedienelemente des rechten Gri s (3-6) Bedienelemente des linken Gri s (3-6)
  • Seite 344 Beschreibung HINWEIS ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 345: Kontrollinstrument Und -Funktionen

    Kontrollinstrument und -funktionen Kontrollinstrument und -funktionen ACHTUNG Schlüssel Zündungsblock Das Fahrzeug wird mit zwei Schlüsseln aus- • Tauchen Sie die Schlüssel nicht in geliefert: Wasser ein. • Ö nen des Tankdeckels • Setzen Sie die Schlüssel keinen über- • Lenkersperre mäßig hohen Temperaturen aus.
  • Seite 346: Lenkersperre

    Kontrollinstrument und -funktionen HINWEIS HINWEIS Lenkersperre Die Leuchten schalten sich beim Anlassen Nach dem Einlegen der Lenkersperre des Motors automatisch ein und bleiben vorsichtig versuchen, den Lenker zu be- wegen, um sicher zu stellen, dass er tat- eingeschaltet, bis der Schlüssel auf „ “...
  • Seite 347: Start Mit Pedalstart

    Kontrollinstrument und -funktionen Start mit Pedalstart WARNUNG Wenn der Motor bei Betätigung des Anlas- sers nicht anspringt, versuchen Sie es mit dem Pedalstart. Um den Motor zu starten, Wenn der Kupplungshebel plötzlich oder ö nen Sie den Kickstarter, bewegen Sie zu rasch losgelassen wird, kann dies zum den Kickstarter mit dem Fuß...
  • Seite 348: Multifunktionsinstrumente Und Warnleuchten

    Kontrollinstrument und -funktionen Multifunktionsinstrumente und Warnleuchten Drehzahlmesser (3-5) Gesamtkilometer-/ Teilstreckenzähler (3-5) Drehzahlgrenze darf nicht überschrit- ten werden (5-3) Tachometer (3-5) Kontrollleuchte Leerlauf „ N “ (3-5) Multifunktionsknopf (3-5) Fahrtrichtungsanzeiger (3-5) Kontrollleuchte Aufblendlicht „ “ (3-5) Anzeige des Kraftsto vorrats und der Reserve (3-5)
  • Seite 349: Anzeige Kraftsto - Füllstand Und Reserve

    Kontrollinstrument und -funktionen Drehzahlmesser Tachometer Anzeige Kraftsto - Füllstand und Der Drehzahlmesser gestattet dem Fahrer Der Tachometer zeigt die Fahrzeugge- Reserve die Überwachung der Drehgeschwindig- schwindigkeit in km/h oder mph an. Halten Diese Digitalanzeige meldet die im Tank keit des Motors, so dass diese potentiell Sie in der ODO-Funktion die Multifunkti- vorhandene Kraftsto menge.
  • Seite 350: Tasten An Den Gri En

    Kontrollinstrument und -funktionen Tasten an den Gri en Taste Fahrtrichtungsanzeiger links „ Rechts “ und rechts „ “ Links Drehen Sie den linken Fahrtrichtungsanzei- ger auf „ “, um eine Linkskurve zu signa- lisieren. Stellen Sie den rechten Fahrtrich- tungsanzeiger auf „ “, um das Abbiegen nach rechts zu signalisieren.
  • Seite 351: Rückspiegel Links Und Rechts

    Kontrollinstrument und -funktionen Rückspiegel links und rechts Kupplungspedal Bremshebel Das Fahrzeug wird mit verstellbaren Rück- Das Kupplungspedal be ndet sich auf der Der Bremshebel be ndet sich auf der rech- spiegeln ausgeliefert. linken Seite des Motorrads und dient in ten Seite des Lenkers. Zum Betätigen der Stellen Sie sie vor der Verwendung des Verbindung mit dem Kupplungshebel zum Vorderradbremse, den Hebel in Richtung...
  • Seite 352: Bremspedal

    Kontrollinstrument und -funktionen Bremspedal WARNUNG Das Bremspedal be ndet sich auf der rech- Dieses Motorrad ist mit einem kombinier- ten Seite des Motorrads. Zur Betätigung ten Bremssystem ausgestattet. Durch Be- der Hinterradbremse ist das Bremspedal zu tätigung des hinteren Bremspedals wird Halten Sie trotz des CBS immer einen drücken.
  • Seite 353: Deckel Kraftsto Tank

    Kontrollinstrument und -funktionen HINWEIS Deckel Kraftsto tank WARNUNG Ohne Einstecken des Schlüssels lässt sich der Tankdeckel nicht schließen. Außerdem kann der Schlüssel nicht ab- Benzin Benzindämpfe sind gezogen werden, wenn der Deckel nicht hochentzündlich. Um Feuer und Ex- richtig angebracht und korrekt mit dem plosionen zu vermeiden und die Ver- Schlüssel verschlossen wurde.
  • Seite 354 Kontrollinstrument und -funktionen HINWEIS Kleidung bekommen, wechseln Sie sofort mit einem Lappen entfernt werden. ACHTUNG sie. Verwenden Sie sauberes, frisches, bleif- reies Benzin mit einem Ethanolgehalt von Eventuell verschütteten Kraftsto Empfohlener Kraftsto : höchstens 5 Volumenprozent. sofort mit einem sauberen, trocke- Bleifreies Superbenzin nen, weichen Lappen entfernen, da WARNUNG...
  • Seite 355: Katalysator

    Kontrollinstrument und -funktionen ACHTUNG Katalysator WARNUNG Dieses Modell ist mit einem Katalysator in Verwenden Sie nur bleifreies Benzin. der Auspu anlage ausgestattet. Die Verwendung von verbleitem Die Auspu anlage erwärmt sich, Benzin führt zu irreparablen Schä- wenn das Fahrzeug in Betrieb ist. Um den am Katalysator.
  • Seite 356: Sitz/Sattel

    Kontrollinstrument und -funktionen Sitz/Sattel Einstellen der Stoßdämpferbau- Heben Sie die Rückseite des Sitzes an und entfernen Sie ihn. gruppen So entfernen Sie den Sitz Mechanische Einstellung Entfernen Sie die beiden Befestigungs- Jede Stoßdämpferbaugruppe ist mit einer elemente (A). Ringmutter (A) zur Einstellung der Feder- vorspannung ausgestattet.
  • Seite 357 Zylinder in keiner Weise. Eine Tank mit hochkomprimiertem Sticksto (N) • Arbeiten an den Stoßdämpfern Beschädigung des Zylinders ver- ausgestattet. müssen stets von einer Keeway- ringert die Dämpfungsleistung. Wenden Sie sich zum Au aden an ein Kee- Kundendienststelle vorgenom- •...
  • Seite 358: Seitenständer

    Situationen (siehe den folgenden Ab- lungshebel, aber mit abgesenktem Sei- die Kontrolle über das Fahrzeug ver- schnitt zur Erläuterung des Systems zur Un- tenständer. liert. Das Keeway-System zur Unter- terbrechung des Zündungsschaltkreises). • Stellen Sie den Motor bei eingelegtem brechung des Zündungsschaltkrei- Gang und ausgeklapptem Seitenstän-...
  • Seite 359 Stellen Sie das Fahrzeug bei die- ser Inspektion auf einer ebenen Fläche ab und halten Sie es in aufrechter Stellung. • Wenn eine Fehlfunktion festge- stellt wird, lassen Sie das Sys- tem von einem Keeway-Händler überprüfen, bevor Sie das Fahr- zeug verwenden. 3-15...
  • Seite 360 Bei noch laufendem Motor: Verwenden Sie das Motorrad nicht, bevor es von einem 6. Den Seitenständer hochklappen. Keeway-Händler überprüft wurde. 7. Halten Sie den Kupplungshebel gezogen. 8. Legen Sie mit dem Getriebe einen Gang ein. 9. Den Seitenständer herunter klappen.
  • Seite 361: Zu Ihrer Sicherheit - Kontrollen Vor Der Verwendung

    Die mangelnde Ausführung von Inspektionen oder Wartungsarbeiten steigert die Gefahr von Unfällen oder Schäden am Fahrzeug. Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Probleme auftreten. Wenn ein Problem nicht mit den in diesem Handbuch beschriebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem Keeway-Händler überprü- fen.
  • Seite 362 KONTROLLEN • Betrieb prüfen. • Wenn Sie beim Betätigen des Bremshebels ein Gefühl von Weichheit und Durchhängen haben, las- sen Sie das Hydrauliksystem von einem Keeway-Händler entlüften. • Prüfen Sie den Verschleiß der Bremsbeläge. Vorderradbremse • Bei Bedarf die Reifen wechseln.
  • Seite 363 Sorgen Sie für einen reibungslosen Ablauf. • Überprüfen Sie das Spiel des Gaspedalgri s. Gasgri • Lassen Sie bei Bedarf das Gasgri spiel von einem Keeway-Händler einstellen und den Gasgri zug und das Gehäuse schmieren. • Sorgen Sie für einen reibungslosen Ablauf. Steuerleitungen •...
  • Seite 364 • Betrieb prüfen. Melder und Schalter • Bei Bedarf den Druck berichtigen. • Überprüfen Sie die Funktion des Systems zur Unterbrechung des Zündungsschaltkreises. Schalter Seitenständer • Wenn das System nicht richtig funktioniert, lassen Sie das Fahrzeug von einem Keeway-Händler überprüfen.
  • Seite 365: Verwendung Und Wichtige Punkte In Bezug Auf Das Fahren

    Zündungsschaltkreises funktio- Funktion nicht verstehen, bitten Sie Ihren Versuch, den Motor zu starten, sollte niert: Keeway-Händler um eine Erklärung. so kurz wie möglich sein, um die Bat- • Das Getriebe be ndet sich im Leerlauf. terie zu schonen. Versuchen Sie nicht, •...
  • Seite 366: Gangschaltung

    Verwendung und wichtige Punkte in Bezug auf das Fahren ACHTUNG Gangschaltung Empfehlungen zur Reduzierung des Kraftsto verbrauchs • Fahren Sie auch bei ausgeschalte- Der Kraftsto verbrauch ist zum großen Teil tem Getriebe nicht über längere vom Fahrstil abhängig. Die nachstehenden Zeit mit abgestelltem Motor im Empfehlungen können zur Reduzierung Leerlauf weiter und schleppen...
  • Seite 367: Einfahren

    Sie das Fahrzeug unverzüglich während dieser Zeit längeres Fahren mit sollten Sie Ihr Fahrzeug an einem Vollgas oder andere Bedingungen, die zu von einem Keeway-Händler über- Ort abstellen, an dem Fußgänger einer Überhitzung des Motors führen kön- prüfen. oder Kinder sie nicht leicht berüh- nen.
  • Seite 368 Verwendung und wichtige Punkte in Bezug auf das Fahren HINWEIS ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 369: Planmäßige Wartung Und Einstellung

    Ihres Fahrzeugs die Gefahr von Keeway-Fachwerkstatt durchgeführt wer- Verletzungen oder Tod. Wenn Sie mit den. der Wartung Ihres Fahrzeugs nicht Keeway-Händler verfügen über die nötige vertraut sind, lassen Sie sie von ei- Erfahrung und Ausrüstung, um diese spezi- ellen Aufgaben zu erfüllen.
  • Seite 370: Werkzeugsatz

    Sitz. Die in • Ersetzen Sie die Bremsschläuche alle vier Jah- Teile an einen Keeway-Händler, da sie diesem Heft enthaltenen Service-Informa- re und wenn sie rissig oder beschädigt sind. spezielle Werkzeuge, Daten und techni-...
  • Seite 371: Allgemeine Wartungs- Und Schmierungstabelle

    Planmäßige Wartung und Einstellung Allgemeine Wartungs- und Schmierungstabelle 10000 13000 1000 Km 4000 Km 7000 Km 0 Km (621 mi) (2.486 (4.350 (6.214 (8.078 Jähr- (0 mi) Kontrollen oder War- liche NEIN Bauteil Vor der Kunden- tungsintervalle Kont- Liefe- dienst- Kunden- Kunden- Kunden-...
  • Seite 372 Planmäßige Wartung und Einstellung 10000 13000 1000 Km 4000 Km 7000 Km 0 Km (621 mi) (2.486 (4.350 (6.214 (8.078 Jähr- (0 mi) Kontrollen oder War- liche NEIN Bauteil Vor der Kunden- tungsintervalle Kont- Liefe- dienst- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- rolle rung kont-...
  • Seite 373 Planmäßige Wartung und Einstellung 10000 13000 1000 Km 4000 Km 7000 Km 0 Km (621 mi) (2.486 (4.350 (6.214 (8.078 Jähr- (0 mi) Kontrollen oder War- liche NEIN Bauteil Vor der Kunden- tungsintervalle Kont- Liefe- dienst- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- rolle rung kont-...
  • Seite 374 Planmäßige Wartung und Einstellung 10000 13000 1000 Km 4000 Km 7000 Km 0 Km (621 mi) (2.486 (4.350 (6.214 (8.078 Jähr- (0 mi) Kontrollen oder War- liche NEIN Bauteil Vor der Kunden- tungsintervalle Kont- Liefe- dienst- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- rolle rung kont-...
  • Seite 375 Planmäßige Wartung und Einstellung 10000 13000 1000 Km 4000 Km 7000 Km 0 Km (621 mi) (2.486 (4.350 (6.214 (8.078 Jähr- (0 mi) Kontrollen oder War- liche NEIN Bauteil Vor der Kunden- tungsintervalle Kont- Liefe- dienst- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- rolle rung kont-...
  • Seite 376 Planmäßige Wartung und Einstellung 10000 13000 1000 Km 4000 Km 7000 Km 0 Km (621 mi) (2.486 (4.350 (6.214 (8.078 Jähr- (0 mi) Kontrollen oder War- liche NEIN Bauteil Vor der Kunden- tungsintervalle Kont- Liefe- dienst- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- rolle rung kont-...
  • Seite 377 Planmäßige Wartung und Einstellung 10000 13000 1000 Km 4000 Km 7000 Km 0 Km (621 mi) (2.486 (4.350 (6.214 (8.078 Jähr- (0 mi) Kontrollen oder War- liche NEIN Bauteil Vor der Kunden- tungsintervalle Kont- Liefe- dienst- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- rolle rung kont-...
  • Seite 378 Planmäßige Wartung und Einstellung 10000 13000 1000 Km 4000 Km 7000 Km 0 Km (621 mi) (2.486 (4.350 (6.214 (8.078 Jähr- (0 mi) Kontrollen oder War- liche NEIN Bauteil Vor der Kunden- tungsintervalle Kont- Liefe- dienst- Kunden- Kunden- Kunden- Kunden- rolle rung kont-...
  • Seite 379: Kontrolle Der Zündkerzen

    Zündkerzen sind wichtige Motorteile, die TORCH D7RTC 15 N·m (1,5 kgf·m, 11,1 lb·ft) regelmäßig überprüft werden sollten, vor- zugsweise von einem Keeway-Händler. Da HINWEIS Messen Sie vor dem Einbau einer Zündker- Zündkerzen durch Hitze und Ablagerun- ze den Abstand zwischen den Elektroden gen langsam erodieren, müssen sie gemäß...
  • Seite 380: Kanister

    Planmäßige Wartung und Einstellung Kanister Motoröl und Öl lterpatrone Prüfen Sie den Motorölstand vor jeder Ver- wendung. Darüber hinaus müssen das Öl und die Öl lterpatrone in den im Plan für die planmäßige Wartung und Schmierung an- gegebenen Abständen gewechselt werden. So prüfen Sie den Motorölstand Das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche abstellen und in aufrechter Stellung...
  • Seite 381 Planmäßige Wartung und Einstellung ACHTUNG So wechseln Sie das Motoröl (mit oder Markieren Sie mit einem Filzstift die ohne Austausch der Öl lterpatrone) gerippte Welle am Steuerblock der Wenn der Öl lterdeckel abgenom- Das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche ab- Schaltpedalstange (A).
  • Seite 382 Sie den Motor sofort ab recht schwierig sein könnte, wird empfoh- 22-24 N·m und untersuchen Sie die Ursache. len, sich an eine Keeway-Vertragswerkstatt (2,2-2,4 kgf·m, 16,2-17,7 lb·ft) 17. Stellen Sie den Motor ab, warten Sie ei- zu wenden.
  • Seite 383: Filterelement

    Planmäßige Wartung und Einstellung hat, prüfen Sie dann den Ölstand und Entfernen Sie den Luft ltereinsatz und Montieren Sie den Deckel des Luft l- korrigieren Sie ihn gegebenenfalls. die beiden dazugehörigen Netze. tergehäuses mit den Schrauben. Filterelement Kontrolle der Leerlaufdrehzahl Das Filterelement muss in den in der War- tungs- und Schmiertabelle angegebenen Prüfen Sie die Leerlaufdrehzahl und lassen...
  • Seite 384: Prüfen Des Gasgri Spiels

    Um dies zu verhindern, lassen Sie das Ven- takt äche mit der Straße ab. 3 . 0–5 . 0 mm tilspiel von einem Keeway-Händler in den Es ist daher wichtig, die Reifen stets in gu- in der Tabelle für planmäßige Wartung und...
  • Seite 385 Fahrgeschwindigkeit und dem Gesamtgewicht von Fahrer, Beifahrer, Ladung und für • Lassen Sie zu stark abgenutzte dieses Modell zugelassenem Zu- Reifen von einem Keeway-Händ- behör angepasst werden. ler ersetzen. Die Verwendung Ihres Fahrzeugs mit zu stark ab- Reifendruck...
  • Seite 386: Einstellen Des Kupplungsspiels

    Planmäßige Wartung und Einstellung • Passen Sie den Reifendruck im- Reifen altern, auch wenn sie nicht oder nur Vorderreifen: gelegentlich verwendet wurden. Risse im mer den Bedingungen an, unter Abmessungen: Lau ächen- und Seitenwandgummi, die denen das Fahrzeug eingesetzt 90/90-17 manchmal mit einer Verformung einherge- wird.
  • Seite 387: Kontrolle Des Bremshebelspiels

    1. Lösen Sie gleichzeitig die Einstellmut- tig funktioniert, lassen Sie den Kupplungs- Wenn Sie beim Betätigen des Brems- ter (C) und die Einstellsicherungsmut- mechanismus von einem Keeway-Händler hebels ein Gefühl von Weichheit und ter (B) am Kabel der Kupplungsschrau- überprüfen.
  • Seite 388: Kontrolle Der Vorderen Und Hinteren Bremsbeläge

    Verschleißanzeiger fast die Bremsschei- be berührt, lassen Sie die Bremsbeläge von ren Bremsbeläge Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme des einem Keeway-Händler austauschen. Fahrzeugs, ob der Brems üssigkeitsstand Prüfen Sie den Verschleiß der vorderen und über der Mindestfüllstandsmarke liegt. hinteren Bremsbeläge in den in der Tabelle Hintere Bremsbeläge...
  • Seite 389 Planmäßige Wartung und Einstellung lichen chemischen Reaktionen Hinterradbremse WARNUNG führen. • Beim Nachfüllen muss das Ein- Unzureichende Wartung kann zur Re- dringen von Wasser oder Staub duzierung des Bremsvermögens füh- in den Brems üssigkeitstank ver- ren. mieden werden. Wasser senkt den Folgende Vorkehrungen müssen ge- Siedepunkt der Flüssigkeit erheb- tro en werden:...
  • Seite 390: Austausch Der Brems Üssigkeit

    Sie sofort an und rufen Sie bei der Lassen Sie die Brems üssigkeit von einem nächstgelegenen Keeway-Vertrags- Kettenspannung: Keeway-Händler in den in der Tabelle für werkstatt an. planmäßige Wartung und Schmierung an- 10 - 15 mm (0,4 - 0,6 Zoll).
  • Seite 391: Reinigung Und Schmierung Der Antriebsket- Te

    Planmäßige Wartung und Einstellung Reinigung und Schmierung der An- ACHTUNG Einstellung der Kettenspannung triebskette Die Mutter des Radbolzens und die Die Antriebskette muss in den in der Tabel- Durch falsche Kettenspannung wird Kontermutter auf beiden Seiten der le für planmäßige Wartung und Schmie- der Motor überlastet, ebenso wie Gabel lösen.
  • Seite 392: Kontrolle Und Schmierung Der Zugkabel

    ACHTUNG bel und schmieren Sie die Kabelenden bei Lassen Sie das Kabel außerdem von einem Bedarf. Keeway-Händler in den in der Tabelle der Verwenden Sie kein Motoröl oder Wenn ein Kabel beschädigt ist oder sich planmäßigen Wartung angegebenen Inter- andere Schmiermittel für die An- nicht leicht bewegen lässt, lassen Sie es...
  • Seite 393: Überprüfen Und Schmieren Der Brems- Und

    Planmäßige Wartung und Einstellung Überprüfen und Schmieren der Prüfen und Schmieren der Brems- Kupplungspedal Brems- und Schaltpedale und Kupplungshebel Überprüfen Sie immer die Funktion der Prüfen Sie vor jeder Fahrt die Funktion der Brems- Schalthebelpedale Brems- und Kupplungshebel und schmie- schmieren Sie gegebenenfalls die Pedal- ren Sie ggf.
  • Seite 394: Prüfen Und Schmieren Des Kickstarter-Pedals

    Planmäßige Wartung und Einstellung Prüfen und Schmieren des Kickstar- Prüfen und Schmieren des Sei- Kupplungshebel ter-Pedals tenständers Prüfen Sie vor jeder Fahrt die Funktion des Überprüfen Sie vor jeder Fahrt die Funktion Kickstarter-Pedals und schmieren Sie gege- des Seitenständers und schmieren Sie bei benenfalls die Pedalführungsstifte.
  • Seite 395: Prüfen Der Gabel

    Fahrer dazu zu nicht reibungslos funktioniert, las- zwingen, den Seitenständer einzu- Um Verletzungen zu vermeiden, sen Sie sie von einem Keeway-Händ- klappen, bevor das Fahrzeug in Be- stützen Sie das Fahrzeug sicher ab, ler überprüfen oder reparieren.
  • Seite 396: Kontrolle Der Lenkung

    Gefahrenquelle darstellen. (siehe Seite 3-12). Wenn Sie ein Spiel spüren, lassen Sie Daher sollte die Funktion der Lenkung in die Lenkung von einem Keeway-Händ- den in der Tabelle für die planmäßige War- ler überprüfen oder reparieren. tung und Schmierung angegebenen Inter- vallen wie folgt überprüft werden.
  • Seite 397 Lassen Sie die Batterie so bald wie mög- verursacht. Vermeiden Sie jeglichen Wenn Sie die Batterie ausbauen, stel- lich von einem Keeway-Händler au aden, Kontakt mit Haut, Augen oder Klei- len Sie sicher, dass der Schlüssel auf „ wenn sie entladen zu sein scheint. Beach- dung und schützen Sie immer Ihre...
  • Seite 398: Auswechseln Von Sicherungen

    (siehe Seite weise einen Brand zu vermeiden. Vorrichtung funktioniert. 3-12). Wenn die Sicherung sofort wieder durchbrennt, lassen Sie die elektrische Anlage von einem Keeway-Händler überprüfen. A. Hauptsicherung B. ECU-Sicherung Wenn eine Sicherung durchgebrannt ist, C. Sicherung des Hauptrelais ersetzen Sie sie wie folgt.
  • Seite 399: Rück-/Bremslicht Und Fahrtrichtungsanzei- Ger

    (A) und Fahrtrichtungsanzeiger (B) leuchtungskabel (komplett mit Lam- Wenn die Lichter nicht au euchten, lassen ausgestattet. pe), indem Sie es herausziehen. Sie die Lichter von einem Keeway-Händler Wenn die Lichter nicht au euchten, lassen überprüfen. Sie die Lichter von einem Keeway-Händler überprüfen.
  • Seite 400: Austausch Von Scheinwerfern Und Positionsleuchten

    Planmäßige Wartung und Einstellung Austausch von Scheinwerfern und Entfernen Sie die Lampenabdeckung (B). Die Scheinwerfer-Lampenfassung (D) ausrasten und die durchgebrannte Positionsleuchten Glühlampe herausnehmen. Austausch von Scheinwerferlicht Ö nen Sie die Scheinwerfereinheit, in- dem Sie die Befestigungsschrauben (A) entfernen. B. Lampenabdeckung Ziehen Sie den Stecker (C) ab.
  • Seite 401: Auswechseln Des Rück-/Bremslichts

    Planmäßige Wartung und Einstellung Auswechseln des Rück-/Bremslichts Austausch des Standlichts Ö nen Sie die Scheinwerfereinheit. Entfernen Sie die Rück-/Bremslichtab- Entfernen Sie die durchgebrannte deckung, indem Sie die Schrauben (A) Glühbirne des Standlichts und erset- herausdrehen. zen Sie sie durch eine neue (E). Bringen Sie die Abdeckung durch Ein- setzen der Schrauben (A) an.
  • Seite 402: Auswechseln Der Lampen Der Fahrtrich- Tungsanzeiger

    Uhrzeigersinn drehen. verfügen, um Ihr Motorrad korrekt zu war- ten. Verwenden Sie nur Keeway-Originalteile. Nachahmungen sehen zwar ähnlich aus wie Keeway-Originalteile, sind aber oft von minderer Qualität, haben eine kürzere Le- bensdauer und können zu kostspieligen Reparaturen führen. 6-34...
  • Seite 403 Planmäßige Wartung und Einstellung Rauchen Sie nicht, wenn Sie das Kraft- sto system überprüfen, und achten Sie darauf, dass sich keine o enen Flammen oder Funken in der Nähe be nden, auch keine Zünd ammen von Warmwasser- bereitern oder Öfen. Benzin oder Ben- zindämpfe können sich entzünden oder explodieren und schwere Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
  • Seite 404: Tabellen Zur Fehlersuche Und -Behebung

    Betätigen Sie den Elektrostar- Nass. zwischen den Elektroden korrigieren oder die Zündkerzen ter. austauschen. Zündkerzen ausbauen und Elektroden prüfen. Lassen Sie Ihr Fahrzeug von einem Keeway-Händler über- Der Motor startet nicht. Trocken. prüfen. Prüfen Sie den Druck. 4. Kraftsto verdichtung ndet die Verdichtung Der Motor startet nicht.
  • Seite 405: Reinigung Und Lagerung Des Motorrads

    Motorrad reinigen, sollten Sie sich Ein rostiges Auspu rohr mag an einem ACHTUNG Auto unscheinbar aussehen, aber bei ei- von einem Keeway-Händler über die nem Motorrad beeinträchtigt es die Ästhe- zu verwendenden Produkte beraten • Vermeiden Sie die Verwendung tik erheblich.
  • Seite 406 Reinigung und Lagerung des Motorrads fergläser, Armaturenbrettgläser dringen von Wasser und die Be- und einem weichen, sauberen Schwamm und spülen Sie anschließend gründlich mit usw.) und Schalldämpfer beschädi- schädigung folgender Bereiche ver- klarem Wasser nach. gen. Verwenden Sie zur Reinigung ursachen können: Dichtungen (von Verwenden Sie eine Zahnbürste oder von Kunststo nur ein weiches, sau-...
  • Seite 407 Reinigung und Lagerung des Motorrads ACHTUNG ACHTUNG entfernen. Kleinere Lackschäden, die durch Steine Verwenden Sie kein heißes Wasser, • Tragen Sie Sprühöl und Wachs usw. verursacht wurden, ausbessern. da es die korrosive Wirkung des Sal- sparsam auf und wischen Sie Tragen Sie Wachs auf alle lackierten zes verstärkt.
  • Seite 408: Lagerung

    Reinigung und Lagerung des Motorrads Lagerung Für längere Zeit WARNUNG Bevor Sie das Motorrad für mehrere Mona- Für kurze Zeit te abstellen: Lagern Sie das Motorrad immer an einem Befolgen Sie alle Anweisungen im Ab- kühlen, trockenen Ort und schützen Sie es Um Schäden oder Verletzungen schnitt „Reinigung“...
  • Seite 409 Reinigung und Lagerung des Motorrads Nehmen Sie die Batterie heraus und laden Sie sie vollständig auf. Lagern Sie die Batte- rie an einem kühlen, trockenen Ort und la- den Sie diese einmal im Monat auf. Lagern Sie die Batterie nicht in einer zu kalten oder zu heißen Umgebung.
  • Seite 410 Reinigung und Lagerung des Motorrads HINWEIS ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 411: Technische Merkmale

    Technische Merkmale Technische Merkmale Abmessungen: Kraftsto : Hubraum: 124 cm Gesamtlänge: Empfohlener Kraftsto : Zylinderdurchmesser x Hub: 2140 mm (84,2 in) Bleifreies Superbenzin RON 95 56,5 x 49,5 mm (2,2 x 1,9 in) Gesamtbreite: Fassungsvermögen Kraftsto tank: Verdichtungsverhältnis 800 mm (31,5 in) 11,8 L (3,12 US gal, 2,59 Imp gal) 9 : 1 Gesamthöhe:...
  • Seite 412 Technische Merkmale Antrieb: Belastung: Vorderradbremse: Antrieb Maximale Zuladung: Typ: Kettenantrieb 185 Kg (407,8 lb) Einzelbremsscheibe Getriebeart: * (Gesamtgewicht von Fahrer, Beifahrer, La- Scheibe Ø: Immer eingekuppelt, 5-Gänge dung und Zubehör) 280 mm (11,0 in) Empfohlene Flüssigkeit: DOT 4 Teil des Motorrads: Reifendruck (gemessen im kalten Zustand der Reifen): Rahmentyp:...
  • Seite 413: Hinterradfederung

    Technische Merkmale Hinterradfederung: Leistung der Glühbirne: Sicherung: Typ: Scheinwerfer: Sicherung ECU: Schwenkarm mit Stoßdämpfern Glühbirne (12V 60W/55W) 10 A Stoßdämpfer: Standlicht: Hauptsicherung: Hydraulische Stoßdämpfer Glühbirne (12V 5W) 20 A Weg Einzelstoßdämpfer Brems-/Schlusslichtlampe: Sicherung des Hauptrelais: 53 mm (2,1 in) Glühbirne (12V /21W) 10 A Vorderer Fahrtrichtungsanzeiger: Glühbirne (12V 10W)
  • Seite 414 Technische Merkmale Elektroanlage C O L O R C O DE En g i n e Ig n i t i o n c o i l Black B r a k e s w i t c h f l a m e o u t St a r t i n g Ig n i t i o n s w i t c h C y l i n d e r...
  • Seite 415: Verbraucherinformation

    Felder ein. Diese Identi kationsnummern werden benötigt, um Ihr Fahrzeug bei den zuständigen Be- hörden in Ihrer Region anzumelden und um Ersatzteile bei Keeway-Händlern zu bestellen. FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNGSNUMMER Die Fahrgestellnummer ist am Rohr des Die Seriennummer ist am Gehäuse des Lenkers eingeprägt und wird von den zu-...
  • Seite 416: Diagnosestecker

    Kraftsto einspritzung und Emissions- Fehlt die Kappe, gibt es keine Kommu- daten nikation zwischen dem Armaturenbrett Keeway gibt diese Daten nicht an Dritte und dem Steuergerät, und die Kontakte weiter, es sei denn: sind nicht vor Schmutz oder Oxidation ge- •...
  • Seite 417 10-1...
  • Seite 418: Arbeitsgänge Vor Der Auslieferung

    Arbeitsgänge vor der Auslieferung ZERTIFIKAT DER VOR AUSLIEFERUNG AUSGEFÜHRTEN KONTROLLEN UND GARANTIE Die Arbeiten vor Auslieferung werden vom Vertragshändler vor der Übergabe des Fahrzeugs an den Endkunden kostenlos ausgeführt. Der Vertragshändler muss das Zerti kat der vor Auslieferung ausgeführten Kontrollen und den Garantieschein obligatorisch ausfüllen, abstempeln und unterschrei- ben.
  • Seite 419 Arbeitsgänge vor der Auslieferung ARBEITSGÄNGE VOR AUSLIEFERUNG Kontrolle äußeres Aussehen Kontrolle der Füllstände - Befestigung Verkleidungen und Kaschierungen - Bremsenöl - Kratzer - Motoröl - Aufkleber - CBS-Öl - Sauberkeit Kontrolle der Befestigungselemente Probefahren auf Straße - Befestigung Vorderrad - Bremsen - Befestigung vorderer Bremssattel - Federung - Befestigung hinterer Bremssattel...
  • Seite 420 HINWEISE 10-4...
  • Seite 421 Arbeitsgänge vor der Auslieferung ARBEITSGÄNGE VOR AUSLIEFERUNG Kontrolle äußeres Aussehen Kontrolle der Füllstände - Befestigung Verkleidungen und Kaschierungen - Bremsenöl - Kratzer - Motoröl - Aufkleber - CBS-Öl - Sauberkeit Kontrolle der Befestigungselemente Probefahren auf Straße - Befestigung Vorderrad - Bremsen - Befestigung vorderer Bremssattel - Federung - Befestigung hinterer Bremssattel...
  • Seite 422: Vor Auslieferung Ausgeführten Kontrollen Und Garantie

    Vor Auslieferung ausgeführten Kontrollen und Garantie ZERTIFIKAT DER VOR AUSLIEFERUNG AUSGEFÜHRTEN KONTROLLEN UND GARANTIE Modell / Hubraum Stempel Vertragshändler Fahrgestellnummer (vollständig ausgeschrieben) DATEN DES KUNDEN Vom Vertragshändler auszufüllen Das Fahrzeug wurde vor der Übergabe allen vorgeschriebenen Kontrollen unterzogen und mit den mitgelieferten Zubehörteilen ausgestattet. Dem Kunden wurden alle Garan- Nachname tieklauseln erläutert und die Betriebs- und Wartungsanleitung ausgehändigt.
  • Seite 423 Garantiebedingungen informiert worden, die ich voll und ganz akzeptiere. Ich genehmige die Verarbeitung meiner personenbezogenen Daten innerhalb der auf der ersten Seite dieser Broschüre im Absatz „Datenschutzerklärung“ angegebenen Grenzen. Telefon Unterschrift Steuernummer / USt-IdNr. Datum E-mail Datum Beginn Garantiezeit Eine Kopie ist zu senden an KEEWAY 10-7...
  • Seite 424 HINWEISE 10-8...
  • Seite 425 Vor Auslieferung ausgeführten Kontrollen und Garantie ZERTIFIKAT DER VOR AUSLIEFERUNG AUSGEFÜHRTEN KONTROLLEN UND GARANTIE Modell / Hubraum Stempel Vertragshändler Fahrgestellnummer (vollständig ausgeschrieben) DATEN DES KUNDEN Vom Vertragshändler auszufüllen Das Fahrzeug wurde vor der Übergabe allen vorgeschriebenen Kontrollen unterzogen und mit den mitgelieferten Zubehörteilen ausgestattet. Dem Kunden wurden alle Garan- Nachname tieklauseln erläutert und die Betriebs- und Wartungsanleitung ausgehändigt.
  • Seite 426 HINWEISE 10-10...
  • Seite 427: Bedingungen Und Gewährleistungsausschlüsse

    Originalzubehör, d. h. um Originalprodukte von Keeway. Die Garantie deckt Folgendes nicht ab: die Kosten für den Transport des Fahrzeugs zum oder vom Keeway-Händler sowie die Kosten, die ent- stehen, wenn das Fahrzeug für Garantiereparaturen von der Straße genommen wird.
  • Seite 428 Ihre Bedürfnisse wenden sollten. Wenn Ihr Keeway-Händler Ihre Anforderungen nicht innerhalb eines angemessenen Zeitraums erfüllen kann oder wenn dies für Sie günstiger ist, wenden Sie sich bitte an einen anderen Keeway-Händler, der Ihnen gerne behil ich sein wird. (*) Es ist möglich, dass die Gewährleistungsfrist in einigen Ländern anders ist: In diesem Fall gilt die Frist, die nach dem Recht des Ortes vorgese- hen ist, an dem das Fahrzeug gekauft wurde.
  • Seite 429: Der Wartungsplan

    Kundendienst Regelmässige Wartung Der Wartungsplan Keeway hat den Wartungsplan und die Arbeiten vor der Auslieferung festgelegt, um ein Höchstmaß an E zienz, Leistung und sicherem Betrieb seiner Fahrzeuge zu gewährleisten. Die Durchführung der planmäßigen Wartungsarbeiten ist unbedingt erforderlich, um die Sicherheit und Zuverlässigkeit des Fahrzeugs konstant zu halten.
  • Seite 430: Wartungsintervalle Für Keeway-Fahrzeuge

    Kundendienst Regelmässige Wartung Wartungsintervalle für Keeway-Fahrzeuge Keeway hat einen Wartungsplan aufgestellt, um das höchstmögliche Niveau an E zienz, Leistung und Sicherheit seiner Motorräder zu erhalten. Die genaue Durchführung und Aufzeichnung der Wartungsintervalle, wie unten beschrieben, ist eine notwendige Bedingung für die Gültigkeit und Aufrechterhaltung dieser Garantie.
  • Seite 431 Kundendienst Regelmässige Wartung WARTUNGSBELEG Nr. 1 - ....Modell/Hubraum Stempel Vertragshändler Fahrgestellnummer (vollständig ausgeschrieben) Zurückgelegte km-Zahl WARTUNGSBELEG AUF TELEMATISCHEM WEGE ZU REGISTRIEREN Vom Vertragshändler auszufüllen Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst unterzogen, wobei alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge ausgeführt wurden. Vom Vertragshändler auszufüllen Unterschrift Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst unterzogen, wobei alle im...
  • Seite 432 Kundendienst Regelmässige Wartung WARTUNGSBELEG Nr. 2 - ....Stempel Vertragshändler Modell/Hubraum Fahrgestellnummer (vollständig ausgeschrieben) Zurückgelegte km-Zahl WARTUNGSBELEG AUF TELEMATISCHEM WEGE ZU REGISTRIEREN Vom Vertragshändler auszufüllen Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst unterzogen, wobei alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge ausgeführt wurden. Vom Vertragshändler auszufüllen Unterschrift Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst unterzogen, wobei alle im...
  • Seite 433 Kundendienst Regelmässige Wartung WARTUNGSBELEG Nr. 3 - ....Modell/Hubraum Stempel Vertragshändler Fahrgestellnummer (vollständig ausgeschrieben) Zurückgelegte km-Zahl WARTUNGSBELEG AUF TELEMATISCHEM WEGE ZU REGISTRIEREN Vom Vertragshändler auszufüllen Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst unterzogen, wobei alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge ausgeführt wurden. Vom Vertragshändler auszufüllen Unterschrift Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst unterzogen, wobei alle im...
  • Seite 434 Kundendienst Regelmässige Wartung WARTUNGSBELEG Nr. 4 - ....Modell/Hubraum Stempel Vertragshändler Fahrgestellnummer (vollständig ausgeschrieben) Zurückgelegte km-Zahl WARTUNGSBELEG AUF TELEMATISCHEM WEGE ZU REGISTRIEREN Vom Vertragshändler auszufüllen Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst unterzogen, wobei alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge ausgeführt wurden. Vom Vertragshändler auszufüllen Unterschrift Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst unterzogen, wobei alle im...
  • Seite 435 Kundendienst Regelmässige Wartung WARTUNGSBELEG Nr. 5 - ....Modell/Hubraum Stempel Vertragshändler Fahrgestellnummer (vollständig ausgeschrieben) Zurückgelegte km-Zahl WARTUNGSBELEG AUF TELEMATISCHEM WEGE ZU REGISTRIEREN Vom Vertragshändler auszufüllen Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst unterzogen, wobei alle im Wartungsplan vorgesehenen Arbeitsgänge ausgeführt wurden. Vom Vertragshändler auszufüllen Unterschrift Das Fahrzeug wurde dem ordnungsgemäßen Kundendienst unterzogen, wobei alle im...
  • Seite 436 Kundendienst Regelmässige Wartung HINWEIS ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 438 QIANJIANG-KEEWAY (EUROPE) P.H. CO., Ltd. 8 Kőzúzó street, 2000-Szentendre, Hungary...

Inhaltsverzeichnis